

В осенний вечер в одной из старейших усадеб Москвы прозвучат главные хиты из культовых кинофильмов. Мерцание тысячи свечей и великолепное убранство особняка XIX века погрузят зрителей в атмосферу мистики и таинственности, а магическое сочетание рояля и виолончели позволит прикоснуться к самым любимым, волшебным историям мира кино.
Более сорока шлягеров 30-х - 60-х годов, исполняемые актерами театра: наши родители принесли эти песни за столы праздников и поминок с фронта, из лагерей, с тяжелых пластмассовых пластинок, из скверов городской окраины, чтобы исполнить перед л юбимыми и ненавидимыми соседями. Все как всегда в России — до слез, до выворачивания души наизнанку.
Концерты в рамках музыкального фестиваля «Молитва мира»
Мультижанровый проект, сочетающий в себе элементы драматического театра, мюзикла, современного танца и иммерсивного шоу, в котором режиссер соединил живой вокал и музыкальную партитуру с пластической составляющей: каждый актер будет передавать внутренний мир персонажа через точные телесные характеристики.
Павел Воля прославился в «Comedy Club» высмеиванием звезд — и в конечном счете стал звездой сам. Его сатира впоследствии стала распространяться не только на популярных людей: куда чаще сейчас он высмеивает какие-то повседневные бытовые вещи. При этом одним юмором он старается не ограничиваться — за последнее время он выпустил две книги, детскую сказку и книгу стихов.
«Онегин» Натальи Семеновой — воссоздание великого классического сюжета, дополненного дерзкими, парадоксальными комментариями и эпиграммами. Известные зрителю герои — Онегин, Татьяна и Ленский — сами разыгрывают сцены; Автор же «раскладывается» на своих персонажей, становясь полноправным действующим лицом. Музыка Алексея Айги, неотъемлемая героиня всех спектаклей Театра САМи, «двигает» и «заряжает» историю, давая композитору возможность вступить в диалог с великими интерпретациями прошлого.
«Лебединых озер» в России пруд пруди. В репертуаре каждого большого театра оперы и балета в той или иной редакции имеется хореографическое сочинение на бессмертную музыку Петра Чайковского. В афише Мариинского театра представлено восстановленное полотно Сергеева — Петипа — Иванова, самое классическое. С недавних пор партию принцессы Одетты (трагическим образом превращающейся в лебедя) исполняет новая звезда Мариинки Екатерина Чебыкина.
Американский писатель О.Генри известен как мастер короткого юмористического рассказа с необычным и неожиданным концом. Впервые его произведения «Дары волхвов» и «Последний лист» представлены в жанре камерного мюзикла.
Актуальные, веселые, назидательные рассказы Аркадия Аверченко и Надежды Тэффи в блестящем исполнении талантливых артистов.
Легкое, ироничное и созвучное нашим дням путешествие со зрителем в атмосферу кипучих страстей начала XX века, заставляющее смеяться даже самых серьезных зрителей! Павел Деревянко и Борис Андрианов/Дарья Ловать ловко соединяют блистательное актёрское мастерство с виртуозным исполнением музыкальных фрагментов от Баха до Чижика-Пыжика, они и играют, и танцуют, и поют, и читают. Это по-настоящему яркий творческий тандем двух знаменитых артистов!
Часто думают, что «Щелкунчик» — это про сладости.
Сценарий, некогда сочиненный балетмейстером Петипа, действительно, содержит такой перечень сластей, что при чтении сводит скулы. Чайковский же написал страстную и трагическую музыку. Очень немногие хореографы смогли одолеть эту партитуру — почти никто. Поэтому Театр имени Якобсона не стал рисковать и выбрал для переноса все ту же версию Вайнонена — как раз она похожа на картинку с конфетной коробки. Скромный и обаятельный спектакль пришелся небольшой труппе очень к лицу.
дноактный балет знаменитого кубинского хореографа Альберто Алонсо, поставленный на основе оперы Жоржа Бизе «Кармен» (1875), оркестрованной специально для этой постановки композитором Родионом Щедриным (1967). В центре балета — трагическая судьба цыганки Кармен и полюбившего ее солдата Хозе, которого Кармен покидает ради молодого Тореро. Взаимоотношения героев и гибель Кармен от руки Хозе предопределены Роком.
Для постановки комедии Жан-Батиста Мольера «Школа жен» Театр взял перевод Дмитрия Быкова — талантливейшего поэта и публициста современности. Созданный Д.Быковым текст не только делает доступной нам поэтическую лексику 17-го века, но и в своем блистательном слоге раскрывает всю глубину психологии мольеровских персонажей, скрытую за внешней простотой сюжета и бравурным юмором.