Жестокий полицейский
Sono otoko, kyôbô ni tsuki, Япония, 1989






Дебютный фильм Такеши Китано
Под музыку Эрика Сати на мост, с которого только что сбежала проказничающая узкоглазая ребятня, расторопной медвежьей походкой взбирается жестокий полицейский в штатском по имени Азума (Китано). Он идет метелить подследственных, пинать подозрительных, давить подозреваемых, мстить за подставленных.
Самые ожидаемые события
Рецензия «Афиши» на фильм «Жестокий полицейский»
Под музыку Эрика Сати на мост, с которого только что сбежала проказничающая узкоглазая ребятня, расторопной медвежьей походкой взбирается жестокий полицейский в штатском по имени Азума (Китано). Он идет метелить подследственных, пинать подозрительных, давить подозреваемых, мстить за подставленных.
Режиссерский дебют Китано строится на двух полюсах — самое ледяное спокойствие и самая жгучая дикость. Страшная смерть приходит быстро, молча, и она почему-то никого не удивляет — ни охотника, ни жертву. И этот стройный и жестокий самурайский универсум рушится отнюдь не от града пуль. Его взрывает человеческое слово, нормальная недоуменная эмоция. Так, лицо Азумы всегда недвижно, убивает ли он собственную сестру или сжимает в окровавленной ладони лезвие ножа. Но при словах «Ты такой же сумасшедший, как и твоя сестра» его лицо искажается в чудовищной гримасе. Свои убивают своих, трупы бессмысленно валятся один на другой, пока не прозвучит простой человеческий приговор: «Все посходили с ума». Произнесший эти слова оказывается в итоге победителем. Другое дело, что сказавший такое — сам тот еще душегуб.
Мы знаем у японцев нежные звуки стихотворений про священную Фудзияму и цветущую сакуру и Тойота-"управляй мечтой!",
а этот фильм-коп - "Управляй жестокостью", именно этот вид деятельности показан режиссером Китано как национальная особенность японских полицейских - неизбежная особенность "того района", где происходит действие и это озвучено начальником главного героя,
только ЯРОСТНОЕ отличие от образов Жана Габена, Лино Вентуро - интеллектуальной французской полиции, или - от Шерлока Холмса-
ЯРОСТНО педалируется весь фильм, начиная с самого начала - со сцены издевательства японских подростков над беззащитным одиноким стариком...,
весь фильм вся лингвистика состоит только из отрывистых полу-фраз, этот яростный обрывочный саунд-трек ни на минуту не прерывается хотя бы какой-то парой-тройкой плавных фраз, хоть бы нежной песней - НЕТ! - ничего этого нет и в помине, так говорят и полицейские, так говорят и преступники, в этом фильме ВСЕ так говорят- "слово-удар", "слово-выстрел", "слово-ненависть", "слово-жестокость", даже тогда, когда насилуют почти неподвижную сестру главного героя, слова вырываются и падают,
только ее просьбы о нарко-дозе похожи на связную речь-мольбу...
Жестокость - ВЕЗДЕ, если она постоянно в слове и постоянно - в мозгах всех действующих лиц, откуда же у японцев есть стихотворения про священную Фудзияму и цветущую сакуру?
Благодаря родителям, я получил в подарок
антологию творчества Такеши Китано (1989-2005)
и теперь смогу постепенно постигать силу его таланта.
В этом фильме Китано представляет нам совершенно
иной образ полицейского. Не того улыбчивого стажёра
из трилогии "Полицейский из Беверли-Хиллз". И не
обученного до мозга костей морпеха из "Типа крутые
легавые". Китано показывает нам с вами жестокий
мир, где человек человеку волк, а работа полицейского
- лишь тяжкий и бессмысленный крест неудачника.
Неслучайно на место убитого Асумы пришёл другой.
Такова жизнь. Закон джунглей или естественный отбор.