

Новый спектакль ЦДиР в постановке Анны Трифоновой перенесет в современность персонажи сказок Джанни Родари, известного в России прежде всего историей про Чиполлино. Летняя Италия оказывается отличным местом действия для новогодних приключений, которыми руководит папа. Так он выполняет одну из важных родительских установок: развлекая, поучать.
Режиссеры и актеры братья Данила и Павел Рассомахины поставили спектакль на классический сюжет. Самая новогодняя сказка, сочиненная Гофманом, в их решении выглядит домашним представлением, в котором все исполнено максимально нарядно и старательно.
Трактовка популярной сказки в пересказе Владимира Одоевского, более известного по «Городку в табакерке». У него нет падчерицы и мачехи, девочек-сестер зовут Рукодельница и Ленивица, а умудренный волшебник, получивший к имени из уважения еще и отчество, живет не в лесу, а на дне колодца. Кукольные персонажи напоминают героев советской анимации.
Интерактивный спектакль-экскурсия позволяет перемещаться не только в пространстве, но и во времени. Только в прошлом можно найти волшебные елочные игрушки, которые сделают возможным будущее.
Вернее, на старика. Даже на такого энергичного (а другого в «Театриуме» и быть не могло). Братья Морозилкины помогают главному герою проснуться, собраться и успеть развезти все подарки, в том числе и зрителям сп ектакля.
Очередное путешествие хоть и «бродячего» по названию, но уютного по содержанию театра. На сей раз — в Исландию, Шотландию и Францию. Во всех трех странах наряжают елку, но кто под нее кладет подарки в самый неожиданный момент? А под елку в «Усадьбе Роден», где будут проходить в этом году спектакли? Угощения и стихи на табуретке непременно прилагаются.
Драматург Игорь Витренко, известный пьесами для подростков, написал свою версию новогоднего сюжета. Автор идеи и режиссер Алексей Шашилов предлагает детям от 6 лет самим примерить на себя роли Мари и Щелкунчика, включаясь в общение с актерами, в руках которых оживут куклы, похожие на старинные игрушки или маски, созданные своими руками из бумаги.
Обаятельные перчаточные куклы на ширме играют русскую версию сюжета о дочери и падчерице, о жадности и справедливости. Как известно, раньше зимы были суровее — в спектакле заяц надевает варежки не только на лапы, но и на уши. Тем сильнее на контрасте с холодом природы ощущается тепло доброй души.
Появление нового дерева в саду дарит его обитателям надежду на праздник. Однако Ёле кажется, что она кактус, а значит ей на роду написано быть колючей и наглой. Впрочем, праздник состоится, только главной героине придется для этого — ни много ни мало — стать самой собой.
Что будет, если волшебный посох Деда Мороза попадет в нерадивые заячьи руки, вернее лапы. Начнется снежная буря, и письма детей не смогут достичь доброго адресата. Тут на помощь должны прийти зрители. Они во всех смыслах максимально заинтересованы в счастливом финале.