Москва

Спектакль в Москве
Укрощение строптивой

Постановка - Театр на Юго-Западе
скачать приложение
Бот
О спектакле
«Мы только слабостью своей сильны. Чужую роль играть мы не должны.» Желанье женщины – закон. Кто считает, что это неправда, пусть первым бросит в Шекспира камень. Скажете, не Шекспир? Да нет, все еще Шекспир! Если вы не являетесь приверженцем строгой классической формы и любите импровизацию и веселье – эта версия для вас. Если хотите безудержно смеяться до колик, если хотите позитива, если хотите насладиться блестящей игрой артистов, то вам стоит увидеть "Укрощение строптивой" в Театре на Юго-Западе.
  • Укрощение строптивой – афиша
  • Укрощение строптивой – афиша
Комедия
16+
Валерий Белякович
29 декабря 2008
3 часа 15 минут, 1 антракт

Расписание сеансов

Участники
Все

Как вам спектакль?

Отзывы

7
NastyaPhoenix
381 отзыв, 381 оценка, рейтинг 492
27 сентября 2009

Шекспир написал комедию, которая могла рассмешить его современников. Белякович создал сценическую версию, которая качественно смешит современного зрителя. И все довольны: не искажаются сюжет и смысл, в большинстве эпизодов вполне органично звучит шекспировский текст, в шутках нет пошлости, в персонажах – нарочитой карикатурности. Каждый элемент спектакля, что неизменно на Юго-западе, продуман до мелочей с отменным вкусом, так что действие ни на секунду не даёт отвлечься, подумать о чём-то постороннем и уж тем более заскучать. Помимо замечательного юмора – большой редкости на театральной сцене – в «Укрощении» можно лицезреть и все прочие отличительные черты театра Беляковича: филигранные «живые» актёрские работы, неожиданные режиссёрские находки и импровизации, удачно подобранную музыку, симпатичные танцы и песни, создающие нужную атмосферу свет и минимум декораций. Бесспорный гвоздь программы – Грумио (Анищенко), первое место на конкурсе трансвеститов. В итоге хрестоматийная шовинистическая история о медленном и мучительном достижении семейного счастья методами дрессировки превратилась в позитивное красочное шоу, очередной маленький праздник от труппы Юго-запада с аппетитным вкраплением трогательных и житейски-мудрых моментов. Всем желающим как следует отдохнуть и запастись хорошим настроением – рекомендуется однозначно.

26.09.09
Комментировать рецензию

2
0
8
Галина К
141 отзыв, 144 оценки, рейтинг 26
27 декабря 2018

Не знаю, как вам, а мне уже надоела наша московская зима – холодно, сыро, темно, уныло. Поэтому я с огромной радостью на один вечер отправилась в Падую, куда легко и непринужденно переносит нас спектакль "Укрощение строптивой». Хотяяя… Вот не уверена до конца, что в Падую. И вообще, что в Италию. Столь виртуозно Валерий Белякович размыл и временнЫе, и географические границы сюжета. Нет, история осталась шекспировской. Все те же две сестры, покладистая и строптивая, но вот детали… Детали появились новые. Нет-нет, да и звучит в спектакле что-то, что напоминает нам о нас самих, сегодняшних.
Причем вот что интересно. В этой не просто комедии, а в этом фарсе, граничащем с клоунадой, вдруг возникает нечто, что заставляет зрителя вспомнить что-то свое, очень важное и очень серьезное. Причем каждого зрителя трогает разное. То, что другой может даже не заметить в кутерьме спектакля, иной смотрящий запомнит и будет вспоминать потом, по дороге домой. Моя подруга, например, впала в ступор оттого, что услышала в начале стихи про пилигримов. На ее взгляд, они прозвучали специально для того, чтобы она снова пустилась в камино, по Пути святого Сантьяго. А я вдруг среди всеобщего хохота отчетливо услышала, как страдает строптивица Катарина оттого, что она старшая дочь в семье, а все плюшки от отца достаются младшей. И стало мне на минуту пронзительно больно, а совсем не смешно. Хорошо, что быстро отпустило. Думаю, что и другие зрители могли найти что-то для себя в этом спектакле столь личное, о чем я сейчас даже не догадываюсь.
Но не будем о грустном или слишком серьезном. «Укрощение строптивой» - это прежде всего комедия, легкая, веселая, удалая. Местами игривая, двусмысленная, ну а куда ж без этого у любовных шекспировских пьес. Ничего заумного, просто комедия положений, в которые попадают незадачливые персонажи… Нет, не персонажи, действующие лица. Это важно, об этом говорит Люченцио (Фарид Тагиев): «Мы должны действовать, мы же ДЕЙСТВУЮЩИЕ лица». )) Вообще, перлов, которые хотелось запомнить, в спектакле много, но память у меня дырявая, я их тут же, поржав, забывала.
Ну а как запомнить, если только успеваешь следить за перипетиями сюжета, стремительно и непринужденно меняющегося. Вот актеры подхватывают… колонны (ага, такие массивные ионические колонны из белого мрамора ))) и парадный зал дворца богатого вельможи превращается в захудалую гостиницу или в дорогу, ведущую в город… Колонны – это все, что есть на сцене из декораций. Больше и не нужно, только мешаться будут и не давать персонажам развернуться. И мне кажется, что актеры сами получают удовольствие от игры в этом спектакле, забавляются вместе с публикой, взаимодействуют с ней время от времени, но не заигрывают, так, касаются едва-едва. Но тебе уже кажется, что ты тоже стал участником событий, что от тебя что-то зависит там, в пьесе, что ты то ли гость на свадьбе, то ли еще какое-то действующее лицо. И требуется усилие, чтобы не начать махать рукой кому-то на сцене или не кивать согласно на какие-то реплики. Затягивает )).
Меня поразило, что в такой, в общем, простой пьесе столь разными оказались характеры, столь по-разному воплотили в жизнь своих персонажей актеры театра.
Звездой этого спектакля, несомненно, является Михаил Белякович. Его Петруччо бесподобен, такой сицилийский громила – пират с завораживающим голосом (ни с того, ни с сего вдруг вспомнилось его «у меня по сопромату – четыре», не, ну правда ведь, умница )). Причем при всей безбашенности и громогласности Петруччо вдруг ловишь себя на том, что веришь, что женится он на Катарине не только и даже не столько ради ее приданого, а действительно влюбился. Ну или, по крайней мере, очарован и заинтригован ее непохожестью на всех остальных. И что при том, что строит ее безжалостно, на самом деле бережет ее и ценит.
Да и Катарина в исполнении Ольги Авиловой, при всей своей взбалмошности и независимости, не может отмахнуться от героя Михаила, как от остальных мужчин, столь он обаятелен и крут, столь уверенно прет напролом и вдруг откуда-то изнутри начинает светиться нежностью. На свадьбе, правда, было очень ее жаль, с этим поникшим клювом. Хотела поразить жениха нарядом, но он ее переплюнул.
Под стать хозяину и слуга, Грумио, в исполнении Олега Анищенко. Хоть и бурчит, что давно ушел бы, если бы его рассчитали, но не верится, что действительно покинет хозяина, весело ему с ним. Зажигают они на пару не по-детски. Ну а с кем еще примеряет на себя Грумио тамбовские кружева, кокошник из Рязани, мексиканское фигаро и сомбреро или французский наряд? С кем еще пустится во все тяжкие? Не, никуда он не денется от своего харизматичного синьора.
Невозможно не отметить Михаила Грищенко в роли фееричного Бьоделло, слуги синьора Люченцио. Вот все-таки очень здорово удаются Михаилу такие харАктерные роли. Пожалуй, это самый забавный персонаж спектакля.
А вот сам синьор Люченцио, влюбленный в сестру Катарины, Бьянку, в исполнении Фарида Тагиева, полная противоположность Петруччо.
Я ни разу еще не видела героев Фарида такими. Столько трогательной нежности в нем было, столько возвышенного романтизма и какой-то тихой, со всем согласившейся, грусти. Высокий, красивый, стройный, и так тихо и безропотно влюбленный… А когда он запел свою нежную песню… Бьянка пропала. Ну а как не пропасть… Еще бы музыка не забивала голос. Вообще, первый раз музыка на Юго-Западе мне периодически мешала, а не только создавала хорошее настроение, из-за нее часто было не слышно прекрасных голосов актеров.
А голоса прекрасны. И Михаил Белякович, и Фарид Тагиев, и Антон Белов, все они замечательно поют. Но я все ждала, когда же запоет Константин Курочкин, игравший отца Катарины и Бьянки, Баптисту. И он запел. Жалко, мало. И жалко, голос тоже забивался слишком громкой музыкой.
И раз уж я начала брюзжать, замечу, что шапочка учителя, которую Фарид пытался напялить на голову, все время соскальзывала с его прекрасных волос и явно ему мешала, отвлекая и нас, зрителей, с ней надо что-то делать, может, из другого материала сшить )).
На этом брюзжать и закончу, претензий больше нет )).
Для предновогодних дней, да и вообще для нашей серой московской зимы этот спектакль – как раз то, что нужно. Развеяться, отдохнуть, посмеяться, порадоваться, полюбоваться на актеров, уйти в хорошем настроении и с желанием снова вернуться в любимый театр.
Я очень рада, что наконец его посмотрела. Давно собиралась, но почему-то все не складывалось. И вот наконец получилось.

0
0
9
Мария Браславская
55 отзывов, 55 оценок, рейтинг 5
10 октября 2018
Идите, если устали от осенней хандры!

Да, спектакль не классический, декорации минимальны, строгого следования У. Шекспиру вы тут не увидите. Зато в спектакле много искрометного юмора, ярких костюмов и очень красивых актеров.
Главные герои демонстрирует просто бешеный темперамент, в этом постановка соответствует первоисточнику. Авторы негативных отзывов в интернете возмущаются фривольностью одежды, некоторыми шутками. Мне кажется тут не стоит забывать, что Шекспир писал свое произведение много веков назад, в жанре комедии, что и подразумевало такие смелые приемы. Но то, что способно было ввести в замешательство зрителей 17 века, не воспримется так нам с вами. Именно желанием вызвать у зрителей удивление, смущение, смех руководствовался режиссер спектакля – В.Р. Белякович.
Но не стоит думать, что «Укрощение строптивой» не найдет у вас душевного отклика. Чего стоит один монолог «строптивой» в конце спектакля!
От московских театралов часто можно услышать, что постановки МХАТ им. Горького «устарели» и художественному руководителю надо брать курс на новое поколение театралов. Мне кажется «Укрощение строптивой» можно считать шагом к обновлению репертуара театра и его общей направленности. Ранее мне посчастливилось посетить такие МХАТовские спектакли как «Васса Железнова» и «Отэлло уездного города», вчерашняя постановка «… строптивой» разительно от них отличается.
Если вам грустно, а осенняя серость навевает уныние, «Укрощение строптивой» сможет поднять вам настроение

0
0
10
Tatiana
74 отзыва, 319 оценок, рейтинг 39
6 июня 2018

Не раз смотрела комедию Шекспира «Укрощение строптивой» и в кино, и в театре, но почему-то только в постановке Валерия Беляковича в Театре на Юго-Западе до меня наконец дошло, что это не просто Шекспир, не просто XVI век – это Италия!
Настолько с первой сцены ярко, весело, зажигательно, с песнями и плясками начался спектакль, что сразу стало понятно, что это в какой-то очень южной и темпераментной стране – в Испании либо в Италии. Там у людей кровь кипит, но кипит не злобно, а как-то весело, жизнерадостно, там даже ругаются без особой злобы: только что поругались, а вскоре смотришь – уже и обниматься начали!
Знаменитая пьеса Шекспира о строптивой Катарине поставлена Валерием Беляковичем в стиле клоунады, и здесь каждый из актёров имеет возможность в полной мере проявить свой комедийный талант. В каждой сцене просто глаза разбегаются – не знаешь, на кого смотреть.
Замечателен Михаил Белякович в роли Петруччо. Этот образ решен режиссёром в виде эдакого грозного сицилийского пирата, Михаил в нём смотрится очень органично.
А какова Ольга Авилова в роли Катарины! Просто прирождённая клоунесса! Очень понравилось её свадебное платье с огромными ангельскими крыльями и носатой маской на лице. Почему-то, когда Катарина стояла в нём посреди бедлама, в который превратилась её свадьба, было так её жалко!
Константин Курочкин, играющий Баптисту, отца Катарины – тоже прирождённый комик. Вроде и роль у него не самая смешная, но местами он заставлял хохотать до слёз.
Фарид Тагиев, играющий Люченцио, - вообще один из самых моих любимых актёров Театра на Юго-Западе. Он меня впечатлил еще спектакле «Комната Джованни» - там он играет самого Джованни, очень непростую и неоднозначную роль. С тех пор всегда радуюсь, когда вижу его в составе очередного спектакля.
Михаила Грищенко, играющего Бьонделло, слугу Люченцио, я до этого видела только в драматических ролях, и тут была приятно удивлена, как легко он оказывается может насмешить публику.
А Олег Анищенко, играющий слугу Петруччо Грумио! Ему можно было даже рта не открывать: вышел на сцену – зал уже хохочет!
Очень забавен Артур Хачатрян, играющий Гортензио – его персонаж решен режиссёром в виде эдакого природного гомосексуалиста, который при этом зачем-то сватается к Бьянке. Соседи ведь, выросли вместе – может быть, поэтому?
И сама Бьянка в исполнении Вероники Саркисовой – просто прелесть, сплошные позитивные эмоции.
Однако не буду перечислять весь состав спектакля – все актёры просто великолепны. Смотришь пьесу и думаешь о том, как же им всем повезло собраться вместе под началом такого гениального режиссёра, как Валерий Романович! И как повезло нам, что мы можем видеть плоды их совместных трудов!

0
0
7
Александра Киселёва
1 отзыв, 1 оценка, рейтинг 0
19 марта 2018

Я дисциплинировано перед спектаклем перечитала пьесу, но такого не ожидала.И вроде всё на поверхности: темпераментные итальянцы, строптивая девица, любовные страсти. Но всё равно не ожидала) С первых же минут спектакля будто членом сумасшедшей итальянской семейки становишься: громкие скандалы и тут же сумасшедшие танцы, страстные монологи о ненависти к глупым традициям и рядом песни о любви. Голова кругом. Эффект присутствия усиливается фактическим отсутствием сцены – всё действие разворачивается на расстоянии вытянутой руки.
Одним словом, неожиданная, но интересная и уморительная интерпретация. Понравилось, как умело снизили весьма «патриархальный» пафос пьесы. Так удачно обыграли финальный монолог Катарины, что спорить с ней не хотелось (хотя с Шекспиром я бы подискутировала)). Зато здорово показали историю первой любви с её сумасбродствами.
Михаил Белякович в роли Петруччо бесподобен. Что он творил с залом, не передать. Грумио в исполнении Олега Анищенко покорил. Тут, что называется, стопроцентное попадание в образ - невероятно очаровательный и сообразительный плут! И приятно наблюдать, как все без исключения актёры наслаждаются процессом: от души хохочут, дурачатся, подзадоривают друг друга.
Спектакль маркирован 16+. И это, мне кажется, правильно. Припав к источнику, могу с уверенностью сказать, что сам Шекспир в пьесе более чем ... игрив. В спектакле же, хоть далеко не все тексты шекспировские, но шутки двусмысленны ровно в той же степени, что и у Уильяма нашего. Разница лишь в том, что Шекспир стремился развеселить зрителей в 16 веке, а Валерий Белякович – наших современников. Но если ваши дети читают Шекспира, берите их смело на спектакль, они оценят.

0
0

Рекомендации для вас

Рестораны рядом

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все