Казань
9

Театр в Казани
Татарский театр им. Камала

Татарстан, 1

Расписание выставок

Секретная Казань: прогулка с фотографом
Экскурсии
с 11 мая, Татарский театр им. Камала
О месте
+7 (843) 293 03 74, +7 (843) 293 14 24
Казань, Татарстан, 1
kamalteatr.ru
пн-вс 10.00–19.30
Открыто до 19.30

Популярно сейчас

Рестораны рядом

Как вам театр?

Отзывы

10
Александра Николаевская
115 отзывов, 121 оценка, рейтинг 15
16 сентября 2024
Спектакль "Муть. Мухаджиры".

Скажу честно, настроиться на просмотр спектакля продолжительностью 4 часа сложно. Это как смотреть на большую книгу и не решаться к ней подступиться, потому что понимаешь, что ближайшие 2 месяца будут посвящены только ей. Но, по опыту, когда все-таки приступаешь, потом не можешь от нее оторваться, полностью погружаешься в другой мир и не хочешь из него возвращаться в реальность. Со спектаклем "Муть. Мухаджиры" случилось точно также. Я проживала вместе с персонажами их сложную и интересную жизнь, возвращаясь к реальности только в антрактах.

Постановка казанского театра - это адаптация романов Махмуда Галяу «Муть» и «Мухаджиры». Романы описывают картину жизни обычной маленькой татарской деревни на рубеже 19-20 вв. И спектакль просто прекрасно смог показать все самые важные моменты и темы.

Спектакль был разделен на три части. В первой можно было наблюдать традиции и обычаи деревенской жизни. Во второй описывались события, связанные с голодом в Поволжье и всеросийской переписью населения. В третьей наши герои отправляются на поиски спокойной жизни в Турцию. И на протяжении всех актов рассказчик пытается понять, а что же такое счастье.

В этом году я в ударном режиме бегаю по театрам и проглатываю много разных спектаклей. Но этот мне хотелось смаковать. Я давно уже не получала такого удовольствия от происходящего на сцене, правда. И даже не могу похвалить что-то конкретное, потому что прекрасно было абсолютно всё! Сценарий, потрясающая работа режиссера, невероятно мощная актерская игра, костюмы, декорации, и т.д.

"Муть. Мухаджиры" был номинирован на "Золотую маску" в девяти номинациях и стал победителем за "Лучший спектакль большой формы" и "Работа художника по костюмам". Абсолютно заслуженно. Я очень-очень рекомендую к просмотру.

0
0
9
Tatyana Lipina
110 отзывов, 110 оценок, рейтинг 8
12 сентября 2024

Муть. Мухаджиры
Идти на спектакль с названием Муть – уже обрекать себя на что-то тяжелое. И действительно спектакль нелегкий. И как одновременно с трудной жизнью героев тяжела судьба самого романа-эпопеи, по которому создан спектакль. Два романа «Муть» и «Мухаджиры» были написаны Махмудом Галяу в 30-х годах 20 в. Муса Джалиль сказал: их нужно печатать. Галяу написал письмо М. Горькому, и в начале 30-х романы «Муть» и «Мухаджиры» вышли в Москве в русском переводе. Но в 1937 г. Галяу был репрессирован. Репрессирован за национализм тот, кто переводил на татарский язык Толстого и Пушкина. Архив его уничтожен, и погибли рукописи на татарском языке. И только в конце 60-х гг. романы вновь были переведены на татарский язык.
Режиссер Фарид Бикчантаев очень долго шел к постановке этого спектакля, даже съездил в Турцию, и вот, наконец, дозрел.
Спектакль рассказывает о жизни двух любящих друг друга людей Сафы и Саджиды. Судьба их полна удивительных поворотов, в первую очередь, благодаря необычности характера Саджиды – не традиционно покорной восточной женщины, а знающей, что она хочет и идущей к этому через все препятствия. Спойлеров не будет – смотрите или читайте сами. А фоном их судьбы, вернее, неотвратимым фактором воздействия становятся события, происходящие в Татарстане в то время: голод, перепись населения, жесткая политика Александра III по отношению к мусульманам и бегство многих татар в Турцию в поисках лучшей доли.
Спектакль идет на татарском языке. С одной стороны, это мешает, поскольку без синхронного перевода не поймешь, что они говорят, и ловя смысл, почти не слышишь их интонации, их словесную игру. Но с другой стороны, иногда, отвлекаясь от перевода, слышишь это воркование татарской речи, которое придает неповторимый аккомпанемент действию.
И, конечно, аккомпанемент - прекрасная музыка Елены Шиповой. В спектакле звучит и кубыз – татарский варган.
Играют очень хорошо. Не случайно спектакль номинирован на главную театральную премию страны в 9 номинациях: "Лучший спектакль большой формы", "Лучшая работа режиссера" - Фарид Бикчантаев, "Лучшая женская роль" - Лейсан Гатауллина, "Лучшая мужская роль" - Фаннур Мухаметзянов, "Лучшая женская роль второго плана" - Люция Хамитова, "Лучшая мужская роль второго плана" - Ильдус Габдрахманов.
В спектакле задействована практически вся труппа, очень важную роль здесь играет хореография, поставленная Нурбеком Батуллой. И это удивительно пластичные танцы и движения.
Декораций на сцене минимум, только 3 деревянные подвижные галереи, которые превращаются то в деревенские дома, то в корабль, то в лагерные вышки. А реквизит – совершенно национальный: самовары, ткацкий станок, кубызы, подушки, плуг, все это очень помогает войти в контекст.
Спектакль Театра им. Г.Камала открыл для меня еще одну сторону жизни татар, и тем более это интересно, поскольку совсем недавно я первый раз побывала в Казани, и этот спектакль был для меня продолжением того путешествия.

0
0
10
Лияна Тагирова
1 отзыв, 1 оценка, рейтинг 0
23 января 2019

С удовольствием посмотрела спектакль М. Гыйлэжева БАСКЕТБОЛИСТ. А какая была встреча с автором и прекрасными актерами!!!! Впечатление НЕЗАБЫВАЕМОЕ!!!!

0
0
3
Данил Газизов
2 отзыва, 12 оценок, рейтинг 2
3 января 2014

Впервые пошел в этот театр 3 января 2014 года, на постановку "Банкрот". Игра актеров высший класс, реквизиты хороши, не на пустой сцене выступают. Одно НО. я татарский язык не понимаю совсем. Поэтому при покупке билета уточнил, что перевод на русский будет, но если бы я знал что перевод будет настолько ужасен, я бы не тратил ни время, ни денег. Сурдопереводчик некоторые фразы не переводит. Иногда переводит так быстро и говорит так не четко, что даже не понимаешь о чем речь вообще. Голос умирающий, безэмоциональный; хотя на сцене актеры очень эмоциональны. Если Вы татарский язык не понимаете, не советую сюда приходить. Кстати, послушал перевод на английский - произношение страдает, но хотя бы эмоции присутствуют.

2
0

Подборки Афиши
Все