
В викторианской Англии, окутанной кладбищенским мраком, болезненная сиротка Джейн (Васиковска), окончив школу, где провинившихся били линейками и стращали адом, устраивается гувернанткой в поместье графа Рочестера (Фассбендер), красавца с клочковатыми бакенбардами, который явно что-то скрывает. В поместье творится странное — то загорится кровать, то гостя найдут с перерезанным горлом, то за стеной начнет кто-то стонать. Но Джейн не волнуется, точнее, волнуется — но только когда граф улыбается ей своей кривоватой улыбкой.
В классификации готического романа литературоведа Эдит Биркхэд есть категория «роман напряжения и необъяснимой тревоги» — и это определение как нельзя лучше подходит «Джейн Эйр», сделанной американцем Фукунагой. Новая версия не имеет ничего общего ни с карамельными телесериалами BBC, ни с почитаемой за эталон экранизацией 1944 года с Орсоном Уэллсом и Джоан Фонтейн. Фукунага растворяет текст романа в сером тумане и тягучем ощущении надвигающейся катастрофы, обволакивающем картину с первых секунд, когда Васиковска бежит по полю так, словно за ней гонятся черти. Англия здесь — Сонная лощина, где не говорят, а шепчут, где слышатся голоса и шорохи, а когда девятилетняя девочка начинает петь, кажется, что она сбежала из клуба «Силентио». Поцелуи и цветочки — где-то на периферии, любовь — как медленный ночной кошмар. На фоне редких светлых моментов — выхода Джуди Денч в роли болтливой экономки, Фассбендера в белых рейтузах — становится только заметнее, что влюбленные пытаются сражаться не с жестокой судьбой, а с окутавшей их мглой, которая, стоит им на секунду отвлечься, вновь сомкнется над головами. И если роман Бронте был о девушке, слишком независимой для своего времени, новый фильм — про границы свободы и подавление желаний. Дядя спрашивает у маленькой Джейн: «А ты знаешь, куда пойдут грешники после смерти?» — «Они пойдут в ад». — «Объясни, что такое ад?» — «Это яма, полная огня».

.
Ну,если бы к фильму прилагался красивый саундтрек, цепляющая мелодия, способная взбурить ровную сердечную гладь - можно было бы назвать экранизацию хорошей.
Но мы получили сопяще-скрипящее обрамление, и чуда не случилось.
Да, атмосферно. Но идеальная картинка стала нормой, ничего выдающегося. Это уже "все умеют", даже салфеточки иногда выдают понюхать правильный аромат - а у нас как раз осень - осенью, когда пахнет прелой листвой и сыро, самое правильное - смотреть подобные фильмы.
Я бы назвала эту версию "рыжей". Практически все экранизации "Джейн Эйр" выполнены были в серых тонах. А тут все рыжее, даже гувернантка. И это меня смущало всю дорогу, хотя и, в общем, зря. Но в рыжеватых теплых тонах все освещается иначе.
Ну, диалоги съедены - это не удивительно. Я вообще думаю, что идеальный вариант, с глубоким вниманием-пониманием могла бы снять женщина. Или в Золотую Эпоху Советского кино, когда мы снимали гениально Шекспира, Шерлока Холмса и проч.
А покамест придется довольствоваться этим.
На мой вкус, самое главное в этом произведении - контраст между тисками эпохи - моральными, воспитательными, тяжелой сковывающей грубой одежды в конце концов.... и пылкой чувственностью яркого характера , сильной личности, пламенного темперамента героини. И ее личный контраст - серая птичка снаружи (как положено) с огнем внутри (чего не положено).
Миа Васиковска старалась очень, но не все у нее получалось. Та самая юность, которой не хватает многим другим экранизациям, здесь есть - и одной юности оказывается мало. Нет, оказывается, Дж.Э. не надо быть юной 18летней - она прошла через тернии, и душой она старше. А биологический возраст - это фигня.
И еще, бедняжка Миа очень плохо ходит. Ну ОЧЕНЬ!!!! Скажите ей уже кто-нибудь!!! Она и в Алисе так ходила, так что это не "образ" никак - за такую походку в Ловуде ей бы очень доставалось. В Викторианскую эпоху из девушек ковали идеальных невещественных женщин, в женственной идеальности крайне стерлизованных. Походку - в топку.
Рочестер с глазами доброй собаки или Сергея Безрукова мил, но не запоминающсь. Запоминается Сент-Джон своей ...хм.... как бы это поприличнее сказать... мультяшностью. Какой-то мишка гамми с маньячным блиеском в глазах.. Печальна и участь Джуди Дэнч - она никоим образом не "простодушная старушка", а М - и, в общем, да... Адель мила, Бланш невнятна как ее собственная песня.
Печалька.

Каждый, кто берется за экранизацию классического романа, априори очень рискует. В голове у читателя, который переворачивает страницы увлекательного жизнеописания, неминуемо вырисовываются образы, персонажи, интерьеры и сюжеты. Когда число читателей произведения уже просто невозможно посчитать — как в случае с «Джейн Эйр», то вероятность «попасть» в границы выдуманных образов хотя бы ничтожной группы поклонников романа становится ничтожной. Ничто не примирит лично меня с Джейн в исполнении Мии Васиковски, а кто-то отплевывается от Рочестера в исполнении Фассбендера. Кто-то считает, что без подробного описания детства героини рассказ будет не полным, а кому-то не хватает подробностей жизни Джейн у Риверсов. И вот тут начинает казаться, что лучше было бы взяться за свежий сценарий, который никто не читал раньше, и героев которого никто раньше не представлял.
http://www.obzorkino.tv/2011/09/16/jane-eyre/
Пересказывать историю Джейн Эйр, думаю, не имеет смысла. Сценаристы этой экранизации отказались от линейного повествования и начали фильм с побега Джейн из поместья Рочестера. После долгих метаний по полям, она попадает в дом Риверсов, и все предыдущие события ее жизни являются неким флеш-беком. Вполне очевидно, что уместить в два часа экранного времени несчастное детство, тяжелые восемь лет жизни в пансионе, службу в качестве гувернантки в Торнфилде, зарождение и крах отношений с хозяином поместья Эдвардом Ферфаксом Рочестером, бегство и возвращение — просто невозможно. Сценаристам всегда приходится делать выбор — чему быть в фильме, а от чего придется отказаться. Не случайно многие поклонники романа называют лучшей экранизацией сериал 2006 года. Скорее всего, их симпатия связана не столько с художественными достоинствами фильма, сколько с тем, что экранного времени в нем в разы больше, чем в односерийной интерпретации романа, а значит, вычеркнуть пришлось куда меньше.
Сами авторы признаются, что ставка делалась на атмосферу, готичность картинки, а также на визуальное соответствие реалиям, современным событиям романа. За время действия они приняли 30-40-е годы 19-го века, и действительно с фотографической точностью, вплоть до мелочей воссоздали интерьеры, костюмы. С готичностью , которой режиссер стремился наполнить все действие, тоже сложно не согласиться. Мрачная, несколько пугающая атмосфера преследует зрителя с первых до последних кадров. Припыленные цвета, практически сказочные леса вокруг поместья, и такие же интерьеры, шорохи, скрипы и загадочные происшествия, большие глаза главной героини — все заставляет сидящих перед экраном проникнуться настроением тревоги и опасности.
Возможно, чрезмерное увлечение атмосферностью и лишило фильм главного — понятного и логичного повествования. Почему лента рискует не понравиться поклонникам романа — я уже написала выше. Но она с той же вероятностью не придется по душе тем, кто в глаза не видел произведения Шарлотты Бронте. Причина в том, что зритель, изначально не зная причин тех или иных поступков героев, может быть озадачен перипетиями сюжета. Откровенно не понятно, с чего вдруг эдакий черствый грубиян Рочестер без памяти влюбляется в невыразительную бледную Джейн. И с чего вдруг она воспылала к нему ответными чувствами. Одна из самых нелепых сцен — разговор Джейн с Сент-Джоном Риверсом, который совершенно внезапно предлагает девушке выйти за него замуж, «а любовь приложится». Трогательным и очень важным для жизнеописания Джейн Эйр отношениям ее с единственной подругой по пансиону отводится тоже всего две небольших сцены. И когда на пороге пансиона вдруг вместо маленькой девочки вырастает Миа Васиковска, окруженная детишками – долго силишься понять, что же произошло. А оказывается, детка уже выросла, киноэкранное время не резиновое.
К слову, Амелия Кларсон, которая исполнила роль Джейн в детстве, показалась мне куда более выразительной, чем подросшая Джейн-Васиковска. Наверно, поэтому и первую часть экранизации смотреть было приятнее и интереснее. В Мии не хватило эмоциональности, ее чересчур бесцветное лицо выражало покорность и смирение, но не характер. Конечно, оживило повествование появление звезды Джуди Денч в роли экономки Рочестера. Сам же сэр в исполнении Майкла Фассбендера был бы неплох, если бы мог хоть немного раскрыть характер своего героя. Ему приходилось метаться между двумя ипостасями — циник-хам и несчастный-влюбленный. Поставь в такие условия любого актера, и его игру едва ли признают выдающейся.
Вердикт: очередная (28-я?) экранизация популярного романа Шарлотты Бронте. Как и в случае с любой предыдущей — эта вполне может вам понравиться. Много атмосферы, мало характеров.
(c) Обзоркино

Сразу хочу уточнить, что ни одной экранизации по книге, которую тоже не читал, до этого просмотра я не видел и оцениваю фильм как есть - без всяких отсылок. В итоге - никаких особенных страстей в фильме (про безумную любовь) я не увидел. Предполагаю, что виной тому - сценарий, а может играли так - не знаю. Визуальный ряд тоже не поразил мое воображение, так же как и внешность героини. Разве что, я от души посмеялся, когда героиня решила драпать и от второго мужчины в ее жизни, категорически не хотевшего ее отпускать)) И эти эмоции наверное возобладали при просмотре над всей невообразимой драмой. В итоге кино, при всем желании, не может дотянуть до "Хорошо", так что:
Так себе
Я не являюсь большой поклонницей сестер Бронте вообще и романа о Джейн Эйр в частности, но даже при этом мне немножко обидно за оригинал. Все романы сестер по сути о борьбе - с обстоятельствами, предрассудками, пороками и т.д. То, что снято - довольно сильно покромсанная, лишенная каких бы то ни было оттенков история о любви, где ходульные герои действуют согласно представлениям о классике троечников начальной школы. Дабы детям все было понятно, все двусмысленные черты персонажей были безжалостно вышвырнуты вместе со множеством эпизодов, а реплики представляют собой некий отцензурированный экстракт, вроде закадрового текста. Возможно, в образовательных целях это и имеет какой-то смысл, но удовольствия тут не ищите.

Шестая и самая плохая экранизация Джейн Эйр. Вернее американская экранизация. Все настолько разжевано, что даже неприятно. Картинка темная, скучная, эмоции плоские, диалоги глупые и нелогичные.
Васиковска некрасива, и это ее единственное достоинство, так как актриса она просто никудышная. На ее лице можно было прочитать все указания режиссера: "Так, вот сейчас плачь", и она плачет. "Вот сейчас изображай горе", и она изображает. В общем актерский кошмар. Каким образом в польской девушке можно увидеть англичанку, мне лично не совсем ясно.
Тем, кому хочется посмотреть фильм и неохота читать книгу, посмотрите лучше постановку 2006 года с Рут Уилсон в главной роли. Действительно чувственная и полноценная картина.
И ради бога, не тратьте время и деньги на эту.

Старая история на новый манер
Волей-неволей в последнее время часто попадаю на фильмы с участием Мии Васиковской и Майкла Фассбендера. Последний вообще уже несколько лет ходит у меня в любимчиках, т.к. отличается не только удивительной харизмой и привлекательной внешность, но и умеет перевоплощаться в своих героев.
Очередную экранизацию знаменитого романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» мне удалось посмотреть только сейчас, но от этого картина не была менее ожидаемой. Честно, посмотрела с большим удовольствием, поскольку в принципе люблю рассказ о жизни сиротки Джейн. Однако в отличие от многих других экранизаций эта адаптация была уж слишком осовременена. Режиссер Кэри Фукунага разбросал по всему хроноиметражу флэшбеки, не всегда удачно вписывающиеся именно в концепцию этого фильма. Не спешное, классическое развитие событий сюжета и линейное повествование, как по мне, произвело бы на зрителей намного больше впечатления.
Если заговорить об актерах, то они великолепно справились с поставленной задачей. Тут к ним нет никаких претензий или нареканий. Их персонажи получились именно такими, которых требовал сюжет книги. Еще бы выстроить съемку получше и вообще получилась бы шикарная лента. Но поскольку режиссер слишком много внимания уделил упаковке и локациям, а не глубинности сюжетных линий, то адаптация вышла посредственной и пресной. Даже тот факт, что являюсь поклонницей данной любовной истории, не повлиял на итоговое решение – среднячок.

Мучительно бессмысленная экранизация!
Кто читал и хорошо помнит книгу - тот всё знает и так. Но его будет мучать понимание того, что все остальные зрители половины не понимают. Что развитие характеров, которое в книге медленное и чинное - тут скомкано до минут.
Что важнейшие сцены показаны странно, и без того предисловия, что требовалось бы.
"Джейн Эйр" - это роман отношений, а не событий. Полутонов, мыслей и чувств, ожидания и надежд. Лучше качественно снять из него одну сцену. Чем силком протащить насквозь через сюжетную канву.
Был с невестой, это её любимый английский роман. Оба хотели уйти раньше.
Не рекомендую, лучше прочитайте книгу! Иначе только ложное понятие о романе получите...
Вообще, всегда лучше прочитайте книгу, это будет ваш роман и ваше воображение, его не заменить :)

Скучища .... всю книгу упихнули в два часа и от характеров героев ничего не осталось. Вместо них играет пейзаж, операторская работа и музыка.

Смотрела с подругой, подруга далека от любовных романов, от исторического кино, пыльных корсетов и заламывания рук. У нее на груди медальон с надписью: Борн ту килл. Первое, что она сказала: о, это же крутая телка из Алисы, нахера она снялась в этом дерьме? Про дерьмо я не согласилась, впрочем как и про крутую телку, но! Но! я не получила своей дозы рыданий над превратностями судьбы, я не была поражена человеческой жестокостью, я не билась башкой об стены, восхищаясь характером малютки Джейн, а так хотела, так ждала. Так предполагала Шарлотта, так было задумано, чтобы девочки плакали. А девочки не плакали. Девочки наблюдали, что все скучно и серо. И не потому что Англия.

Назвать фильм слабым было бы не честно, хотя бы из-за чудесной картинки. Но это, к сожалению и на мой взгляд, единственное ради чего я не стану никого отговаривать от просмотра. Весь фильм будто в музей пришел и медленно рассматриваешь все эти ландшафты, замки, платья и даже узоры на коврах, а вот переживания главных героев не волнуют. Отношения между Джейн и мистером Рочестером преподнесены практически как любовь с первого взгляда, хотя самой ценной в романе является именно стадия узнавания и рождения сильного чувства через общение таких закрытых (в силу разных причин из прошлого) и вместе с тем страстно любящих жизнь людей.

Впечатления от фильма остались благодушные, в основном за счет любопытных комментарев окружающей публики. Они, как обычно, доставляют больше, чем основная тема.
Итак, что хорошего в фильме? Картинка. Да, именно она оставила у меня самое яркое впечатление, и приятное, теплое, немного терпкое послевкусие. Все очень красиво, выдержано и художественно. Глядя на экран, веришь и в огонь в камине, и в просторы с ветрами. Разве что в холод замка, не очень. Не помню, описывается ли это в книге, но мне почему-то кажется, что по ночам дамы спали в чепцах, включая Джейн. И не потому что красиво, а потому что ужасно холодно. Но, Джейн, из закаленных англичанок, видно :)
Актеры - красивые, интересные внешне. Мистрер Рочестр отчаянно напоминал мне Эшли Уилкса из "Унесенных ветром", даром, что брюнет. Джейн... Не вина ее, что сперва я посмотрела последнюю "Алису в стране Чудес". И теперь мне всю дорогу казалось, что с Алисой что-то случилось, ее заколдовали. Словом, для меня случилась заколодованная Алиса, а не Джейн. Хотя Миа Васиковска действительно старалась быть убедительной, но... меня не убедила.
Что меня огорчило... Наверное, не проработанность тех тем, которые затрагивали меня при прочтении книги. Понятно, что у кого-то будет совсем иное мнение. Но меня удивило, что создатели филма сместили акцент на отношения Джейн и Рочестера, практически проигнорировав детство Джейн, которое сделало ее такой, какой она стала, создало ее характер, который и повлек за собой все эти сложные отношения. Оно было показано, но очень быстро, настолько быстро, что лично я, всегда тяжело переживавшая несправедливость окружающих по отношению к Джейн, не нашла места в фильме для сочувствия. Хотя некоторые моменты был показаны весьма реалистично.
Да и в отношениях Эдвард-Джейн, тоже чего-то не хватило. О, эти долгие головокружительные разговоры, а тут их почти нет и они довольно обрывочны по содержанию. Я, видимо холодная лягушка, но не прочувствовала весь трагизм положения мистера Рочестера, ни накала страстей, ни душевных терзаний возлюбленных. Понятно, что сейчас другие времена, и таких проблем, которые возникли у Джейн и Эдварда сейчас бы и не было. Но задача режиссера окунуть нас в ТОТ мир, показать, как это было важно ТОГДА, чтобы мы ОТСЮДА могли людям посочувствовать. А сейчас, я сидела, смотрела и думала, что сейчас все гораздо проще, и что людям, которые не читали книгу, которые родились в 90-х, вообще может быть не понятно, а в чем проблема???
Ну, и самое обидное, что у нас у девочек отобрали самую вкусную конфетку - рассказ о их жизни после встречи. Ведь ради этой сказки все и затевалось. А тут получилось как-то куце и эгоистично, мол встретились и все тут, любят друг друга и слава Богу.
Но фильм, тем не менее хороший. Не шедевр, но из-за красивой картинки вполне можно сходить, может быть даже лучше без перевода.
Хочу отметить, что внутри я сравниваю это творение с двумя посмотренными мной постановками этой книги: легендарной с Зилой Кларк и Тимоти Далтоном и фильмом 1996 года.

Тем, кто книгу не читал вполне может понравиться. Тем, кто любит книгу, смотреть не рекомендую.
Патамушта:
1. Сент-Джон (Джейми Белл, неплохой актер в общем-то, но его нетопыриные уши... Вместо высокго стройного блондина с изящными манерами... Обнять и плакать (с))
2. Диалоги. Оне чудовищны. Брр... (чего проще - спишите с книжки! Лажей только переводчиков объяснить трудно).
3. Брокльхерст. Абсолютное несоответствие. Вместо высокомерного и жестокого господина такое убожество!..
4. Нет мисс Темпл.
5. Джуди Денч играет плохо. То ли по сценарию, то ли не въехала в суть персонажа.
6. Отсебятина. Она все-такие есть и она отвратительна. Например. Когда Джен узнает, что дядя оставил ей наследство, она предлагает разделить его с братом и сестрами. А что здесь? Оказывается, они ей НЕ РОДСТВЕННИКИ! Но она все равно говорит: "а давайте поделим, а вы за это примете меня в семью!" Я была в шоке.
7. Очень нудно. Очень!
8. ЧУДОВИЩНАЯ!!! озвучка. Невыносимо.
9. Бланш Ингрэм подобрали неудачно.
10 и последнее: Рочестер (ослепший, но с неповрежденными руками, да-да!) в финале с бородой а-ля Федор Конюхов. Зал и во время фильма иногда хихикал, но тут стало смешно даже мне.
И это при том, что общее сценарное решение мне понравилось, более того, Фассбендер в роли Эдварда хорош и даже играет, Миа вполне себе неплохо смотрится. Пейзажи и атмосфера удачны, саунд иногда есть. Но в целом - такое разочарование!

А я думал, что это будет достойный фильм...
Увы, кино вышло весьма посредственное, несмотря на явные старания актерского состава и режиссера. И если к первым претензий практически нет, то вот постановка мне совершенно не понравилась - такое чувство, что монтаж делал человек, которому этот роман так осточертел от многократного прочтения, что он изкромсал отснятый материал бездумно, позабыв, что есть на белом свете те, кто не знаком с этим произведением Бронте. Иными словами, если вы не читали книгу, не смотрели предыдущие экранизации, вам будет очень многое непонятно. Разные периоды жизни главной героини запутаны между собой в такой клубок, что я еле смог разобраться во всех хитросплетениях постановщика.
Стоит добавить к этому, что картина вышла нудная, тягучая - смотреть очень скучно. При том, что трейлер был весьма многообещающим.
В общем, фильм Джулиана Эмиса 1983 года с Зилой Кларк и Тимоти Далтоном в главных ролях, по-прежнему остается непревзойденной экранизацией этого романа.
Из плюсов:
1. Качественный кастинг - лично для меня, не смотревшей более ранних экранизаций этого романа, все было органично и очень по-английски. Джейн была в меру невзрачна, Рочестер в меру обаятелен. Хотя моя подруга уверяла, что после Тимоти Далтона для нее данный Рочестер ничто, просто пшик. Мне было проще.
2. Снято все очень и очень добротно, величественный замок, необъятные просторы, где как-то особенно ощущается какая-то тоска, одиночество что ли...
3. Весьма бережное отношение к первоисточнику (были, конечно, мелкие огрехи, но ведь без этого никуда - все-таки невозможно экранизировать все дословно).
Из минусов:
1. Как-то затянуто, нудновато. Когда читаешь книгу как-то не замечаешь вот этой сухости, немногословности, постоянных пауз и недосказанности.
2. Несколько не особо уместных сцен - достаточно забавный диалог со священником, когда он зовет замуж (при чтении романа данный диалог смеха не вызывал, отнюдь) и заросший бородой Рочестер при их финальном свидании, честно, это было отвратительно и ужасно неэстетично. Безусловно, ИМХО.
Резюмирую: посмотреть было любопытно (слава Богу смотрела с подругой, а не с мужем, ему это было бы тяжеловато вынести), но особых восторгов я не испытала. А при чтении книги меня всегда пробивает на слезу... Думала, что при просмотре вообще буду заливаться в три ручья, но как-то не сложилось... чего-то все-таки не хватило...

Подозреваю, что то, о чём я напишу ниже, многим не понравится.
Я могу понять тех, кому понравилась эта экранизация. Скорее всего, большинство восторженных людей вообще не смотрело ни одну экранизацию до 2011 года, а если кто и смотрел, то навряд ли видели самые удачные. Мне очень грустно, что Джейн Эйр предстала в их понимании такой… никакой.
Но, к счастью, мне было с чем сравнивать.
С первых минут фильм переворачивается с ног на голову — Джейн Эйр уже взрослая и куда-то бредёт в отчаянии. Очевидно, что основные события успели развернуться за кадром. Джейн сидит в доме мистера Риверса, попутно в её сознании всплывают эпизоды из детства, слышатся какие-то голоса. Вскоре режиссёр внезапно вспоминает, что вообще-то книга начинается совсем не так и хронология в ней совсем другая, поэтому ни с того ни с сего взрослая Джейн покидает Ловудскую школу и направляется в Торнфилд. Ну что ж, такой эффект возврата к предшествующим событиям нередко используется в кинематографе, только тут-то он к чему?
Понятно, что произведение такого масштаба чрезвычайно тяжело укомплектовать в обычный двухчасовой фильм… Но хоть что-то же должно быть? Эмоции, чувства?? Где они, чёрт возьми? Миа Васиковска (Джейн) на протяжении всего фильма ходит с одним и тем же выражением лица, непонятно, что в её душе, страдает ли она или ей вообще всё до фени. Абсолютно отрешённый амёбный вид, никакущий, какая там актёрская игра, не смешите меня. Наверное, так сухо может сыграть даже Ленка из соседнего подъезда. Васиковску спасает лишь её джейнэйровский возраст.
С мистером Рочестером немного получше, он груб и местами жесток, каким и должен быть по книге, и, самое главное, каким должен казаться зрителю. У Фассбендера (Рочестер) получилось быть «нехорошим парнем». Но и у него я не увидела той искры, того сильного чувства, которое он испытывал к Джейн. Хотя уверена, что дай ему побольше времени — он сыграл бы на «отлично».
Хорошее на этом заканчивается.
Поговорим о сумасшедшей жене Рочестера Берте. Как говорил Станиславский: «Не верю!». Ну какая она буйнопомешанная? В тот момент, когда Рочестер показывал её Джейн, она даже ни на кого не набросилась, не орала, а лишь прижалась к Рочестеру, ну, плюнула разок в Джейн. Любую женщину можно представить в таком свете — нечёсаную, в растрёпанной одежде, доведённую до отчаяния. Можно подумать, что Рочестер, негодяй, запер несчастную жену в самую дальнюю комнатушку с глаз долой, обрекая её на сумасшествие, а сам продолжил развлекаться.
Ни слова о Грэйс Пул. Где она, Грэйс Пул, ау-у? Мистика с её участием исчезла начисто.
Концовка просто нокаутировала. Где изувеченная рука Рочестера? Где человек, который побывал в огне? Может, в следующей экранизации Рочестер будет вообще зрячим? Тихий ужас. Работа на зрителя, вот уж точно: ну какой тут хеппи энд, если один из главных героев стал слепым, да ещё с култышкой вместо кисти руки? Непорядок. Руки нужно оставить целыми.
«Это сон. — Нет, проснитесь» — примерно такими словами заканчивается фильм. Идут титры. Состояние огорошенное. Кто-то понял чувства героев, поверил в них? Я — нет. Прекрасный диалог Джейн с Рочестером со взаимными ироничными колкостями ушёл в небытие. Ну, оно понятно, фильм пора заканчивать… Поэтому закончили его на оборвавшейся ноте. Может, я и придираюсь, но у меня возникло ощущение недосказанности (что вполне логично).
Отдельное «фи» русской озвучке. Миссис Фэйрфакс говорит невнятно, будто с набитым ртом, заплетающимся языком. Слова некоторых других героев тоже частенько «проглатываются». Рядом сидящие люди в кинотеатре периодически переспрашивали друг у друга: «Что он/она сказала?»
И ещё. На удачных фильмах подобного жанра люди обычно сидят тихо, внимают происходящему на экране, сопереживают героям. Здесь почти весь фильм то и дело раздавались смешки по всему залу. Нет, это не невежество, это как раз признак того, что люди не поняли, почему герой сказал то-то и поступил так-то. Они не поняли эмоции фильма. И я их тоже не поняла. А были ли они вообще, эмоции-то?
Ох… Уныло, как же уныло вышло. Не грустно, а именно уныло.

Экранизация «Джейн Эйр» 2011 года. Пейзажная мелодрама. Общее впечатление – готично. Создается преимущественно за счет антуража огромного безлюдного поместья и унылых картин осенней природы. Миа Васиковска весьма убедительно играет дурнушку. Что, впрочем, поражает лишь наполовину – в части «играет». Предыдущая ее знаковая роль – в катастрофически неудачном фильме Бёртона – не оставляла ни капли надежды на мизерное проявление актерских талантов.
Майкл Фассбендер открывает новое амплуа Рочестера – чувствительного страдальца. От сюжета Бронте осталось мало, любовная интрига подана в весьма сдержанных тонах, с непременным добавлением ожидаемых банальностей. На монологе Рочестера о «нити, неразрывно связавшей» героя и героиню, сопровождаемом выражением вселенской скорби на холеном лице Фассбендера, очень хотелось смеяться. Но было неловко перед впечатлительной девушкой справа, в начале фильма попросившей своего парня не комментировать каждое действие на экране и по возможности заткнуться.
Сцена знакомства несостоявшейся новобрачной с сумасшедшей законной женой хозяина поместья заставляет проникнуться жалостью к сценаристам фильма, в угоду мелодраматичному режиссерскому замыслу пожертвовавшим выразительной оригинальной сценой романа.
Острые моменты книги сглажены, отчего фильм напоминает тщательно выверенную, красивую, волшебную сказку о том, как прекрасный принц женится на бесприданнице, и они живут долго и счастливо. И ничего, что бесприданница в конечном счете оказывается богатой наследницей безвременно почившего на Мадейре дяди, а принц – лишенным зрения погорельцем. Общая концепция мира, где белую полосу сменяет черная, после чего наступает глубочайший хеппи-энд, соблюдена с точностью до миллиметра.
Картина рекомендуется к просмотру в кинотеатрах чувствительным барышням 20-22 лет. Дома лучше просмотреть роман Шарлотты Бронте – желательно внимательно, от первой страницы до последней.

К сожалению, фильм очень разочаровал. От Мии Васиковской я много не ждала, но все остальные могли бы и получше. Майкл Фассбендер мало того, что плохо играет, так еще и абсолютно не сексуальный мужчина. Не мистер Рочестер, а шут гороховый. Попытка стращать темными закоулками и томными завываниями в углу смешна. Сюжет уже давно все знают, все равно, что интриговать зрителей концом пьесы "Отелло" или "Гамлет". Ставлю три звезды только из-за шумихи в прессе
Разочаровывающая экранизация, чуть ли не самая плохая, а видела я их штук пять.
Во-первых, сценарий. Понятно, что сложно впихнуть такой большой и наполненный текст в кинофильм, но из-за того, что выкинуты все важнейшие моменты, сюжет стал банальным, выхолощенным и лишенным внутреннего огня, развития и логики, которые и создают привлекательность самого романа. Тем, кто книгу не читал, будет абсолютно непонятно многое - как вышло, что Рочестер женат на сумасшедшей и кто поранил его таинственного гостя с Ямайки (а также кто поджег его собственную постель). С какой радости Сент-Джон решил жениться на Джейн. Зачем Рочестеру надо было изображать влюбленность в мисс Ингрем? Эта история - ключевая для его отношений с Джейн, но она просто пробормотана, и с таким же успехом ее вообще можно было пропустить. Да! И с какой радости у Рочестера живет французская девочка?
Из-за того, что так странно сделан сценарий, характеры персонажей теряют не то, что обаяние, а вообще человечность и убедительность. Фильм говорит: Рочестер вдруг влюбился в Джейн. Но мы не видим, как это произошло (все-таки это не самое обыденное событие); в результате сам этот факт не вызывает доверия. И почему она решает уйти от него. Поскольку мы ничего не понимаем ни о его, ни о ее характере, их поступки просто лишаются смысла. Вся внутренняя логика романа потеряна, а ведь в нем важен даже не столько сюжет, сколько все эти внутренние мотивации персонажей.
И последнее - на вкус и цвет, конечно, но мне совсем не понравилась в этой роли Миа Васиковска. Она из какой-то другой истории - слишком мальчикоподобная и холодная, слишком уверена в себе. Все-таки Джейн - создание трепетное, и ее главная фишка в том, что она переступает через свои страсти и сомнения ради убеждений, отчасти религиозных, отчасти связанных с гордостью. И она очень женственна. А Миа - такой холодный эльф, и в этих платьях она выглядит ряженой (хотя вообще она интересная актриса).
Единственный плюс - снято, конечно, красиво, но на этом, увы, не может выехать романтическая драма всех времен:)
Всего лишь красивые пейзажи, костюмы и природа.
Эта экранизация меня разочаровала. Для того человека, который ранее не читал книгу и не смотрел ни одной экранизации, некоторые моменты (а их много) непонятны. Рядом со мной как раз сидел такой человек, и мне приходилось во время фильма шушукать ему на ухо, объясняя что к чему и от чего. Почему? Потому что весь сюжет скомкан, показывают то одно, то другое время (и всё урывками).
Самой мне тоже не понравилось.. я бы даже сказала у меня остался неприятный осадок. После фильма шла и думала о том, что Голливуду о5 нечего снимать, они хватаются за что-то и не доделывают, переиначивают... новых идей нет , они пытаются усовершенствовать старые и, увы, портят их!
Возможно я занудствую, но всё же 4х серийные фильмы BBC, такие как "Джейн Эйр", "Гордость и предубеждение" - намного лучше.

Очень красивая экранизация - прекрасные пейзажи, очень интересно использован свет, музыка тоже чудесна... В этом, собственно, и состоит главное достоинство фильма.
Ну а недостатки... их полно. Во-первых, как здесь уже неоднократно писали, сюжет покромсан нещадно - думаю, те, кто не читал романа, не раз тратили лишние усилия на то, чтобы понять, о чем вообще речь.
Джейн Эйр - довольно точное попадание в образ по внешности и возрасту, но игра сильно недотягивает - не хватает иронии и эмоциональности литературной Джейн. Даже в страсть под маской сдержанности трудно было поверить - ну не чувствуется тут страсти... как-то слишком сухо, холодно сыграно.
Рочестер - играл отлично, хоть и слишком красив в сравнении с литературным героем. Вытягивал те сцены, где Миа играла не лучшим образом. Ироничный, умный, возможно, слишком мягкий для Рочестера, но я на месте Джейн в такую личность точно бы влюбилась.
Бланш Ингрэм не впечатлила.
Миссис Фэрфакс хороша, стервозная тетушка Рид тоже. Вообще детство Джейн хоть и скомкано, но по накалу страстей заснято очень эффектно, куда лучше многих других (готических и романтических) моментов. Лично мне сильно не хватало Грейс Пул и полноценной готической линии с ней и Бертой, т.к. эти моменты в романе у меня самые любимые :) Одними световыми эффектами, скрипом половиц и домыслами Адели тут обойтись сложно. Грейс - очень важный элемент в плане нагнетения страха и ужаса, а тут ее практически выкинули, задвинули в угол. Ричард Мэзон хорош, но его мало.
Берта - это, пардон, совсем не Берта, а Антуанетта Косуэй из "Широкого Саргассова моря", по ошибке затесавшаяся не в тот фильм. Прелестные черты, нежная музыка при ее появлении, ласки к запершему ее мужу... На сумасшедшую не тянет - так, женушка-нимфоманка, которая опостылела мужу, а он возьми и запри ее. Хотя по-своему интересна, жаль, что вырезали сцену с разорванной фатой.
Сент-Джон - истеричный фанатик, при таких нервах быть миссионером очень тяжело.
Итого фильм на троечку. Оператору большое спасибо за красоту фильма, но одной красоты здесь все-таки мало... Опять же, обязательно читайте роман, иначе фильм с таким рваным монтажем будет слишком сложен для восприятия.