Москва

Все отзывы о спектакле «Три колдуньи и Наргис»

Постановка - Антреприза
1
Чулпан Фаттахов
15 отзывов, 17 оценок, рейтинг 16
14 марта 2011

Видел трейлер, поют на русском! Видел тексты написанные для мюзикла - они тоже на русском, по татарски ни слова, только "(татарский запев)" или что-то в этом роде. Господа видимо разыгрывают фактор новизны. Видимо будет мюзикл на русском под татарские мотивы, все равно, что американский гимн под музыку Глинки. Создан продукт, оценить его сможем только после просмотра, как преподнесут татарскую культуру на русском языке я не знаю...

0
0
3
Гульназ Сагитдинова
1 отзыв, 1 оценка, рейтинг 0
22 марта 2011

Сходили на мюзикл 19 марта в 18.00. К большому сожалению, нам не понравилось. Попробую объяснить почему... Все началось еще с момента покупки билетов. Они были куплены еще в декабре на 4 января, мюзикл был перенесен на март, когда я попыталась поменять билеты на те же самые места, мне было сказано, что эти места уже стоят дороже. Так как было куплено 5 билетов на первые ряды, то разница была ощутима.
Обещанного восточного базара в холле театра не было, были лишь 2-3 стола с чак-чаком в пластиковых упаковках, которым уже никого не удивишь, столы с платками и дешевого вида футболками с надписями типа Мин татар кызы\малае и выпечка из магазина Бахетле, видимо для перекуса. Все это не обыграно, без всякой сказочности, обыденно.
По поводу самого мюзикла. Мне не понравилось, что было очень мало татарской речи, все песни и речь актеров были на русском. Иногда вставлялись какие-то жаргонные татарские слова, которые видимо должны были вызвать смех у зала, но этого не происходило. Все песни были под фонограмму, диск периодически "прыгал", а самый большой казус - во время финальной песни "фанера" отключилась. Речь молодых актеров была на современный лад, огромное количество таких слов типа "супер, классно, круто, обалдеть" и т.п. Плюс моменты, когда ребенок ругается со взрослыми, используя очень некрасивые слова. Смешно было только детям в зале.
Не очень был понятен сюжет. С одной стороны, он до невозможности прост, с другой стороны, в него видимо хотели поместить разных героев татарских сказок, но не стали слишком воображать, и в результате получился не совсем понятный сюжет, если точнее, не понятно какую роль в спектакле играет Шурале и откуда вдруг у него появился внук. Не совсем ясна концовка, при которой Шурале вдруг сошелся с одной из колдуний.
На кого был ориентирован мюзикл? На взрослых представителей татарской национальности? Или на детей? Абсолютное большинство татарских детей сейчас не знакомы с татарскими сказками, и, по-моему, то видение татарской сказки и культуры, которое было представлено на мюзикле не соответствует действительности, оно искажает его. А я, например, как взрослый представитель этой нации, не увидела в мюзикле обещанного "татарского мюзикла", который бы передал дух и традиции этого народа.
Еще немного о цене билета. Она совсем не соответствует мероприятию, она должна быть меньше. Московская аудитория уже знакома с этим жанром, это далеко не первый мюзикл, который посетила и я. Помню свой восторг от посещения мюзикла Мама Миа, на котором все актеры пели в живую, был захватывающий сюжет, и цены на билеты были сопоставимы с мюзиклом Три колдуньи и Наргис.
Итог. На следующий день должны были пойти мои родители (я дарила им билеты на мюзикл), люди, большую часть жизни прожившие в Татарстане, и до сих пор имеющие сильные корни с республикой. Они не пошли, т.к. я заведомо знала, что им не понравится и не хотелось их огорчать.

0
0