«Белый театр» получил государственный заказ на постановку спектакля, развивающего у зрителей чувство толерантности. Актер и режиссер Александр Баргман и директор театра Вера Бирон решили реализовать этот проект, обойдясь без занудства и морализаторства. Собрав превосходную компанию артистов, они иронически пересказывают на новый лад сказки разных народов.
Драматический |
Александр Баргман |
Я никогда не задумывался о национальности артиста Александра Баргмана. А он-то, оказывается, таджик. Из памирских предгорий. А Виталий Коваленко из Александринки — коренной казах. А Сергей Бызгу — молдаванин. А Галина Субботина — из мордвы: причем не из той, которая мордва-мокша, а из той, которая мордва-эрзя. А эрзи осталось мало, очень мало: фактически одна Субботина и осталась. Есть и другие представители нетитульных этносов: Александр Новиков, например, еврей. Ирина Полянская — «с Житомира». А Евгения Латонина, кажется, по национальности блондинка. Этническая принадлежность Валерия Кухарешина вовсе уникальна: он — народный артист. Вот ведь понаехали…
У Ахматовой, как известно, стихи росли из сора, и это еще можно понять: сор — дело житейское. Но как из такой скукотищи, как целевая программа городских властей, направленная на развитие толерантности и чувства интернационализма, может вырасти упоительнейший комедийный спектакль, уму непостижимо. А вырос. Главное ведь обратиться к талантливым людям. Те, кто сотрудничает с веселой антрепризой при Музее Достоевского (название театру дали как раз по инициалам писателя), чертовски талантливы: это относится и к перечисленной выше актерской гвардии, и к худруку-вдохновительнице «ФМД» Вере Бирон. Они собрали и инсценировали сказки разных народов: русскую, таджикскую, две казахских, молдавскую, норвежскую, индейскую и всякие другие. Сказочки, правда, не то чтобы самые лучшие, прямо скажем. Про любовь одинокого бая к ручному козлу, про медведя с комплексами, про придурка, который все время в рифму говорил, и далее в том же экстравагантном духе. В интернациональном царстве нелепостей актеры бултыхаются как рыбы в воде. Бызгу ко всем пристает и прыгает мячиком под песню группы O-Zone. Таджик Баргмана интеллигентен и стеснителен на грани обморока. Казахский хам Коваленко плотоядно осматривает гордый житомирский бюст Полянской. Последняя эрзя Субботина надрывно поет песню на родном языке. Народный артист Кухарешин с важностью отца народов позирует на фоне фотографии Смольного. Еврей Новиков устало танцует «Семь сорок», кряхтя и посматривая на часы.
Несмотря на рискованную тему, все это как-то удивительно тонко, не вульгарно и гомерически смешно: зал стонет от хохота. И что особенно приятно, «ФМД» наконец нашел свою стихию — это стихия скетча. Их предыдущие опыты на ниве интеллигентного театрального юмора — «Ибсен–Стриндберг» и «Паника» — были лишь полуудачами именно из-за досадной необходимости тянуть через спектакль логически последовательный сюжет. А здешний блеск достигается не за счет долгого созерцания — но за счет мигания, мерцания, фейерверка разнообразных актерских красок и рисунков. Станете ли вы после «Сказок с акцентом» толерантней? Да конечно же! Пойдете по улице в отличном настроении и будете всем улыбаться. А в маршрутке вам, возможно, даже место захочется уступить — какой-нибудь блондинке.