
«Вечерком спеши ко мне ты,/Моя дверь не заперта,/Равиоли разогреты,/И салями так тверда» — в свеженькой постановке оперы Доницетти можно услышать много чего такого, причем прямо на русском языке. С текстами и обстоятельствами популярной комической оперы питерский режиссер Юрий Александров не церемонится. Но на то она и комическая опера: главное в ней не правила соблюдать, а людей смешить. И люди действительно смеются — не только над рискованными частушками, но над кучей других гэгов.
Волшебное зелье, предлагаемое лекарем-шарлатаном Дулькамарой, наглядно способствует эрекции, повышает волосатость на голове и приводит слишком пышную женскую фигуру к допустимым нормам (для этого под платьем пациентки в местах груди и попы лопаются четыре воздушных шарика). Главному герою, который в соответствии с сюжетом продается в солдаты, чтобы выручить деньжат, жаркая и очень внушительная медсестра устраивает медосмотр по всем правилам ночного канала для взрослых.
Попутно режиссер Александров вместе с художником Вячеславом Окуневым подшучивают над своей профессией вообще. Аляповатую красоту венецианско-бразильского образца (радость для поборников традиционализма) сменяет убогий серый двор-колодец с бочковым пивом в разлив (это для тех, кому люб современный театр). А один их главных теноровых хитов, романс Неморино, явно аукается с другим теноровым хитом — «Куда, куда…» Ленского в недавней версии Дмитрия Чернякова в Большом театре. Только там зрители либо пускают слезу, либо покидают в гневе зал, а тут все надрывают животики.
Оркестр под управлением главного дирижера театра Эри Класа звучит бойко, солисты стараются, а следя за главной героиней Адиной (их в театре три штуки, и все хорошенькие), приходится следить не только за ее голосом, выпевающим белькантовые колоратуры, но и за всем остальным, что у нее есть, — в момент счастливой любовной развязки на ней остается очень мало одежды.

Новый вариант оперы для поколения камеди клаб: если вы в первый тащите своего мужа или молодого человека на Святое Искусство, лучшего варианта не найти: будет вам и эрекция на сцене, и похабная финальная сцена между двумя влюбленными (главный герой даже ножку задерет от удовольствия), и непонятные японцы с бабкой в коляске в начале, и неподвластная моему ограниченному уму идея начать с цирковых костюмов ядовитых оттенков и закончить бритым героем в ватнике под падающим снегом на фоне трущоб и разливного пивасика. Я вообще люблю стилизации, совсем не прочь новых ракурсов, но такое ощущение, что художник и иже с ними себя поставили явно выше зрителя и не потрудились даже намекнуть на суть своих гениальных телодвижений с костюмами и декорациями. На секунду показалось, что смысл был. Но нет, показалось. При этом идея с трущобами и задним планом, живущим своей жизнью, мне понравилась - надо было ей и ограничиться. Режиссер явно пытался подделаться под комедию буфф, карнавал и абсурдность, но силенок не хватило, получилось жалко, пришлось декорировать клубничкой.
Детей до 12 лучше не водить, будете им потом объяснять, что это у дяди встало такое в штанах и почему салями крепкая (это на русском поют). Думаю, Доницетти был тоже не прочь что-нибудь такое завернуть, но это "такое" можно и без камеди клаб подать, изящненько так, в стиле итальянской комедии. Бугага, смотри, у него эрекция, бугагага... у нее сиськи лопнулись, хахаха... И за кулисами режиссер радостно потирает ручки - смеются ведь, не зря старался.
В общем, было ощущение, что опера снизошла до меня, тупого зрителя, сделала из себя такой вот поющий цирк, чтобы мне не было скучно. Мне не было скучно, т.к. музыка отличная (большой респект оркестру), героиня пела очень хорошо (не сказать о герое с тощим тенором, который в пару ей явно не годился по силе голоса), можно было глаза закрывать и просто слушать. Пели в целом, очень прилично, хор понравился, арии красивые. В данном случае лучше бы они либо сделали классическую постановку или только стилизованную трущобу.
Ходили с мамой. Пенсионеров, воспитанных на Большом времен 60-80 гг., на такой поющий цирк лучше не водить. Сидела с закрытыми глазами.
От единицы их спасает только цена билетов (800 ре в партере). За эти деньги сойдет.
Сразу оговорюсь, я не профессионал от музыки, меня даже из хора попросили еще в 5 классе, но я ЛЮБЛЮ оперу! Я не знаю, каково определение этого слова в музыкальном образовании, какие у нее признаки и прочее. Но я нутром чую когда мне подсовывают не то.
Вот "Любовный напиток" в том исполнении, даже лучше интерпретации, в котором я вчера увидела в Новой Опере - это не опера. От оперы осталось только название, слова (и те местами "апргейдженные" русским языком) и музыка. И поверьте, этого не достаточно.
То, что я, теперь к сожалению, посмотрела можно назвать спектаклем, мюзиклом, да чем угодно! Если бы не пару раз прорывающиеся таки высокие ноты и частоты от певцов, то я бы вообще подумала, что ошиблась дверью.
Не знаю, каким творчеством надо жить, чтобы пытаться засунуть Италию бельэпохи в Советский союз или Россию (так толком и не поняла - написано было РФ, а ощущения "союза" не оставляло)!
Все-таки исторические костюмы и декорации в опере весьма существенная часть. Я пришла окунуться в красочный, яркий мир, такой простой и прекрасный, плавный и томный. А увидела серые развалины России, пошлость, пьяниц, непонятные резкие дергания вместо хореографии и лапание полуголой девицы под занавес!
Авторы "убейте себя об стену", из-за этой постановки я, кажется, поняла, почему многие оперу на дух не переносят. Потому что балаган.
И да, не надо выпускать даже в массовку актеров, которые не знают текста - смотрится ужасно.