По пьесе Иржи Губача. Версия О. Скивко. Основано на историческом анекдоте. 1819 год. Наполеон, вместе с двумя оставшимися преданными ему генералами в изгнании на острове Святой Елены. Но он и не подозревает, что «задолжал» простолюдинке Жозефине Понтиу. И вот она добирается до острова Святой Елены, чтобы предъявить Императору свой счет... Да и имя-то у нее вымышленное — так муж прозвал в честь той, первой, жены Наполеона. Впрочем, и сыновья у нее «Наполеоны» — все четверо, названные именем былого властителя. Корсиканка-простолюдинка, кухарка из Парижской богадельни, рискнувшая доплыть до Святой Елены. Крепко сбитая, пышнотелая, здоровая — сама себя именует «представителем парижского люда». ОН таких женщин и не встречал никогда, она императора — тоже. Она близорука, да к тому же разбивает по неосторожности очки, поэтому и принимает обыкновенное чучело за «самого»... Но все недоразумения быстро переходят в настоящую фантасмагорию с элементами буффонады. Жозефина, она же Эвлалия, способна своими неподдельными чувствами и добрым сердцем помочь убитому обстоятельствами герою и вдохнуть жизнь в чучело.