Москва

Спектакль
Гамлет (Сумарокова)

Постановка - Человек
скачать приложение
БотПлати частями
О спектакле
Всякий человек, даже тот, кто никогда не был в театре, знает, что трагедия «Гамлет» В. Шекспира — есть главная пьеса мирового репертуара. В том числе и в нашей стране. Однако далеко не многим, даже из числа завзятых театралов, известно, что первым, кто заставил принца Датского изъясняться по-русски, был видный поэт и драматург эпохи Российского Просвещения Александр Петрович Сумароков. Сумароков сочинил то, что в наше время назвали бы «вариацией на тему»: изрядным образом изменив сюжетные перипетии, исключив из списка действующих лиц немалое число персонажей, но при этом добавив туда новых, собственных. «Гамлет» у Сумарокова… Впрочем, обойдемся без спойлеров, благо, что подробности этой истории известны сегодня разве что специалистам по литературе, да студентам театроведческого факультета. Только не спешите думать, что вам предстоит увидеть некое «музейное искусство». Создатели спектакля менее всего настроены на создание культурологической акции, либо мемориальной постановки. Напротив, они намерены продемонстрировать, насколько современно, остро, даже радикально может звучать в 2019 году текст 250-летней «выдержки». — Я ничуть не сомневаюсь в том, что наша с Сумароковым версия сможет удивить зрителя куда сильнее, нежели сто тысяча первая по счету постановка пьесы Шекспира, — говорит режиссер «Гамлета Сумарокова» Владимир Скворцов. Что ж, иначе, наверное, не стоило и затеваться.
  • Гамлет (Сумарокова) – афиша
  • Гамлет (Сумарокова) – афиша
  • Гамлет (Сумарокова) – афиша
  • Гамлет (Сумарокова) – афиша
  • Гамлет (Сумарокова) – афиша
Драматический
16+
Владимир Скворцов
5 декабря 2019
2 часа 30 минут, 1 антракт

Участники

Как вам спектакль?

Отзывы

10
Klopomor
25 отзывов, 29 оценок, рейтинг 30
20 января 2020

Перед спектаклем «Гамлет Сумарокова» ленивых и нелюбопытных еще в фойе предупреждают, что «Сумарокова» – это не дама, а зачинатель русской драматургии Сумароков и что привычного Шекспировского текста в постановке не будет (из толпы донеслась ожидаемая шутка про то, что администратор череп пропил). Я, как человек, привычный ко всякому черному делу (с), Сумарокова прочитал и сильно опасался, выдержу ли два с лишним часа текста, для современного уха звучащего в ритме русских частушек или, говоря языком Шекспира – nursery rhyme. Кроме того, Шекспир настолько глубоко проник в русскую аудиторию, что его даже купцы друг другу цитировали («Так что, ваше высочество, здесь неблагополучно, тятенька ваш по ночам ходит»), а Сумарокова никто не помнит и не цитирует. Но спешу заверить еще не побывавших на спектакле поклонников театра «Человек» - с поставленной задачей театр справился блестяще. Действительно, поначалу между сценой и залом ощущается стена архаического текста, но она быстро то ли тает, то ли проникает в тебя благодаря интонированной игре с лексикой и синтаксисом автора. Не в последнюю очередь этому способствуют декорации (разумеется, минималистские) и костюмы (разумеется, инновационные). Великолепны молнии – не те, от которых время от времени подпрыгивали в своих креслах зрители, а zippers, которые являются частью постановочного замысла. Трудно представить, сколько костюмеры отдали им сил и времени. Примечателен и костюмный образ покойного «тятеньки» (не буду раскрывать тайну задумки). Если когда-то театр «Человек» устроит свой музей, то это будут топовые экспонаты. Ну, и наконец, труппа. У Сумарокова Гертруда утомляет своими ах! многостраничными ламентациями, здесь же они настолько разнообразны оттенками настроений и чувств Гертруды, что ее нудные причитания в Сумароковском оригинале забываются. Арманс у Сумарокова очень скучный персонаж, специализирующийся на подготовке читателя к очередному выбросу гнева у Гамлета. В спектакле он неожиданно индивидуален, эдакий придворный и нашим и вашим, его лояльность Гамлету сосредоточена в идее «а может так?», и все это из лучших побуждений и без каких-либо обязательств – но именно на нем строится добрая половина (1/3? 1/4?) действа. (Почти абсолютное) зло у Сумарокова - Полоний и король Клавдий. Образы циников-подлецов на сцене всегда выигрышны. Вот и режиссер сделал из них «сладкую парочку» на посмешище зрителям, но несмотря на такое гротесковое решение, игра, интонации и особенно мимика актеров настолько сильны, а переход от смешного к черному в ритме качелей настолько убедителен, что веришь в каждое очередное преображение этого «камеди клаб» в это (почти абсолютное) зло. Загримированный почему-то под Кирилла Серебрянникова Гамлет кажется персонажем второго плана, пока дело не доходит до величайшего монолога всех времен и народов, уловить начало которого можно мгновенно, несмотря на отсутствие канонического «быть иль не быть». Метания Гамлета сводятся к попыткам определиться, в каком порядке убивать Клавдия, мать, Полония и Офелию, но после каждой вспышки (не)решимости его меч вновь и вновь оказывается «въ влагалище вмѣщенъ». И такая трактовка Гамлета ИМХО оправданна: и в пьесе, и в спектакле главным действующим лицом становится все же Офелия. Весь первый акт она молча лежит на сцене, а через и вокруг нее бегают, ходят и прыгают другие актеры, отчего постоянно сердце сжимается - сейчас на нее наступят! Но после того, как Офелия «отлежалась», ее мучения во втором акте – сперва наивные девичьи, но быстро переходящие в готовность умереть, сделав тяжкий выбор, - оказываются более убедительны, чем Гамлетовы. Правда, игра актрисы где-то на уровне выпускницы из сериала про школьников. Но, во-первых, такова, скорее всего, задумка режиссера (девочка-попрыгунья в предвкушении высшего щастiя вдруг идет на смерть ради любви к гнобящему ее князю), а, во-вторых, с такой идеальной фигурой лесной богини босоногая Офелия вообще может играть, как хочет, восхищенный зритель ей все простит. ))) Ну и потрясающая концовка, сплетение диалогов - не стану спойлерить, это надо услышать «неожиданно». В общем, спектакль «восколебал». Единственным темным пятном в течение этих двух часов была дура в 6-м ряду, которая бесконечно включала свою дурацкую мобилу. Но даже эта дура не испортила настроение. Неожиданно аплодисменты оказались недостойно жидкими и нестройными, и я принципиально стал последним, кто закончил хлопать, когда первые зрители уже скатились в гардероб. Хлопайте, господа, хлопайте! Это главная награда актерам. ))) PS После спектакля подумалось: Сумарокова можно назвать не только первым драматургом в России, но и первым постмодернистом. Как писал А. Чехов, не грех Гамлета понимать по-своему, но нужно понимать так, чтобы автор не был в обиде. Если Сумароковскую пьесу вдруг (!) переведут на английский и вдруг (!) поставят в «Глобусе», то на версию театра «Человек» английские поклонники Шекспира явно не обидятся. )))

1
0

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все