Всякий человек, даже тот, кто никогда не был в театре, знает, что трагедия «Гамлет» В. Шекспира — есть главная пьеса мирового репертуара. В том числе и в нашей стране. Однако далеко не многим, даже из числа завзятых театралов, известно, что первым, кто заставил принца Датского изъясняться по-русски, был видный поэт и драматург эпохи Российского Просвещения Александр Петрович Сумароков.
Сумароков сочинил то, что в наше время назвали бы «вариацией на тему»: изрядным образом изменив сюжетные перипетии, исключив из списка действующих лиц немалое число персонажей, но при этом добавив туда новых, собственных. «Гамлет» у Сумарокова… Впрочем, обойдемся без спойлеров, благо, что подробности этой истории известны сегодня разве что специалистам по литературе, да студентам театроведческого факультета.
Только не спешите думать, что вам предстоит увидеть некое «музейное искусство». Создатели спектакля менее всего настроены на создание культурологической акции, либо мемориальной постановки. Напротив, они намерены продемонстрировать, насколько современно, остро, даже радикально может звучать в 2019 году текст 250-летней «выдержки».
— Я ничуть не сомневаюсь в том, что наша с Сумароковым версия сможет удивить зрителя куда сильнее, нежели сто тысяча первая по счету постановка пьесы Шекспира, — говорит режиссер «Гамлета Сумарокова» Владимир Скворцов.
Что ж, иначе, наверное, не стоило и затеваться.