
| Комедия |
| 16+ |
| Анна Горушкина |
| 2 часа 30 минут, 1 антракт |
Анна Горушкина - однозначно из тех режиссёров, которые видят мир по-своему. Это своё видение она и воплощает на сцене. И лично мне оно очень нравится и всегда приятно удивляет.
Вот и спектакль "12 ночь" оказался ярким и удивительным. Не просто шекспировская комедия, а нечто гораздо большее. По режиссёрской задумке это история, в которой бродячие актёры играют на ярмарке спектакль по только что написанной пьесе "12 ночь". Такой спектакль внутри спектаклья.
И это так захватывающе интересно!
Получилось три полноценных слоя: герои пьесы/бродячие актеры/актеры МГТ. В итоге и шекспировский текс не пострадал, и нашлось место для импровизации, и даже современность моментами проступала.
Отдельные аплодисменты костюмам, гриму и музыке. Восторг! Здесь и соответствие эпохе, и внимание к деталям. И видно, что актёрам удобно.
Но самое потрясающее в спектакле, что как и в шекспировские времена, все женские роли исполняют мужчины. И делают они это блестяще!
Мне очень понравился этот спектакль.
По приглашению организаторов я посетила премьерный спектакль "Двенадцатая ночь". «Amor tussisque non celantur» («Любовь и кашель не скроешь»). А после премьеры "Двенадцатая ночь" в Губернском эту известную латинскую поговорку можно расширить:
невозможно скрыть также и режиссëрский талант, и актëрское мастерство.
От премьерной постановки "Двенадцатой ночи" я ожидала многого, но то, что Анна Горушкина сможет перенести зрителя в XVII век во времена Шекспира - об этом я даже не мечтала.
Пролог начинается при включëнном свете, когда публика занимает свои места. Молодой драматург Уильям дописывает гусиным пером последние страницы пьесы, раздаëт роли актëрам своей бродячей труппы, которые буквально с листа(замечу - не мелованного), на глазах у зрителей являют рождение нового спектакля.
Да, мы оказываемся зрителями бродячего театра "Глобус", который развернул свою сцену-телегу на очередной городской ярмарке. А какой реквизит может быть у странствующей труппы? Только минималистичный и утилитарный. Поэтому к бортам телеги прикреплены вертикальные стропила с закреплëнными, повидавшими долгую жизнь, кулисами-парусами, которые в нужный момент разворачиваются веером и превращаются в двери, в нашем случае - дворца герцога Орсино или графини Оливии. Хорошо, что в этот раз попалось пространство с галереями по трëм сторонам от телеги: там разместились музыканты ансамбля Alcatar, которые на флейтах, геликоне, четырëхрядной гитаре и
ударных сопровождают действие аутентичной музыкой эпохи Возрождения.
Роли распределены, невидимый суфлëр подсказывает испуганному актëру, выдворенному первым на публику, играть роль напыщенного Мальволио(Сергей Вершинин). И, глядя на уморительные гримасы актëра-дворецкого Оливии, старательно пытающегося следовать всем подсказкам из-за кулис: "Улыбайся! ", "Подозревай! ", "Всех подозревай", мы понимаем, что впереди нас ожидает магия театрального балагана, актëрского карнавала, комедия ошибок и переодеваний, где торжествует безграничная свобода игры и импровизации.
Здесь будут подшучивать над красотой актëра, играющего Оливию(Андрей Щëткин), у которого не только "пара губ, два серых глаза и к ним в придачу веки", но и два подбородка. Не шибко грамотные актëры(видимо, бывшие ремесленники) будут уморительно пытаться читать письма господ; будет забавно инициироваться дуэль Цезарио(Кирилл Новышев) и сэра Генри Эгьючика(Сергей Медведев), которая завершится символической битвой плевками и настоящей потасовкой между подстрекателями, не выдержавшими трусости противоборствующих сторон.
Здесь могут попросить у зрителей одолжить перстень на время спектакля, потому что переданный символ любви Оливии закатился куда-то за телегу. Вынесенный пьяным на сцену актëр, играющий роль сэра Тоби Белча(Евгений Гомоной), быстро протрезвеет при виде публики и
своë возмущение "Какого дьявола?!" ловко обыграет, чтобы никто не заметил подвоха.
Картинные страдания герцога Орсино(Андрей Исаенков)никого не оставят равнодушным
А сильные икры сэра Эндрю, как и другие его таланты, не зачахнут в неизвестности, а будут наглядно представлены публике, тем более, что в оранжевых чулках можно спрятать бутылочки с вином.
12 актëров-мужчин участвуют в истинной реконструкции шекспировского театра "Глобус" , погружая зрителей в вымышленный мир Иллирии.
Особые комплименты - трëм "милым дамам" :
Виоле-Цезарио в манерном исполнении Кирилла Новышева;
Оливии - печальной в трауре по покойному брату и счастливой в белоснежном наряде невесты, влюблëнной то ли в Цезарио, то ли в брата- близнеца Себастьяна(Эдуард Айткулов).
служанке Оливии Марие (Игорь Назаренко), ломающей бутылки с вином,
управляющей стрелой Амура размером с бревно и единственному здравомыслящему актëру во всëм этом балагане!
Художником по костюмам выступил блистательный Андрей Климов, а значит воротники-фрезы, штаны- буфы, рукава с прорезями, суконные чулки, связанные подвязками выше колена, можно рассматривать бесконечно Постановка выполнена очень талантливо! Я бы сказала - гениально(билеты на спектакль раскуплены до лета).
К счастью, в репертуаре театра есть ещë одна постановка Анны Горушкиной по Шекспиру - " Много шума из ничего".
А в финале звучит радостная нота, когда, укрывшись от ливня реквизитом "море", бродячие артисты мечтают о новой постановке - Уилл уже пишет " Гамлета".
Восхищëнная премьерой, я готова следовать за артистами театра в любой город. Тем более следующий показ будет в Stradford-upon-Avon!