

Собственно акты Ближнего города можно смело мешать с недавними маленькими трагедиями Кирилла, обе работы очень и очень похожи, да и перевод на русский с латышского не нужен, поскольку какая уж разница отрежут клитор героине или пришьют второй, деревенская жизнь мало понятна москвичам. Отрадно что Серебренников и в Европе и в России ставит одно и то же , это честный подход. В спектакле есть антракт и можно легко убежать, это безусловный плюс.