В 1927 году произошел разлом в культуре татарского народа. Татарский алфавит, основанный на арабской каллиграфии, был переведен на латиницу, а впоследствии с 1939 года на кириллицу. Эти обстоятельства привели к упразднению семи букв в алфавите. Язык частично потерял свою гибкость, мелодику, глубину. Создатели спектакля «Алиф» через язык тела и аутентичное татарское пение пытаются проникнуть в тот культурный слой, который был «забыт» народом, прикоснуться к культуре, которая, к сожалению, сейчас утеряна. Спектакль состоит из трех частей. В первой части посредством танца пишутся буквы мертвого татарского алфавита («иске имля» на тат.) арабскими буквами. Звучат названия этих букв. Во второй части три девушки пропевают стихотворение татарского поэта Габдуллы Тукая «Туган тел» («Родной язык»). Первая произносит буквы «утерянного» татарского алфавита, вторая — пропевает слова, третья — строчку. Третья часть — собрание двух предыдущих частей воедино, где звучит полное стихотворение Тукая в три голоса. Танцовщик олицетворяет поэта и завершение той культурной эпохи, которая тысячу лет формировала татарский народ.