Пикник Афиши 2024
МСК, СК Лужники, 3–4.08=)СПБ, Елагин остров, 10–11.08
Афиша | СБЕР — генеральный партнёр
Москва

Все отзывы о фильме «Арвентур»
Россия, 2015

Отзывы

9
Евгений Тумило
35 отзывов, 37 оценок, рейтинг 73
21 июня 2015

Грандиозная работа на стыке кино и... не хочется говорить "анимации", хочется сказать "живописи". Оригинальный стиль Евтеевой увлекает, несмотря на некоторую старомодность стилистики и монотонность текста. Чувствуешь себя замшелым питерским интеллигентом, словно бы и не XXI век за окном, а рассцвет самого что ни на есть Серебряного. Ловишь в себе эстетический восторг, доступный ранее лишь после долгой прогулки по Русскому музею.

Фильм состоит из двух частей, связанных друг с другом весьма условно. Экранизация рассказа Александра Грина "Фанданго" холодна, как питерская метель, и полна мистики, словно заколоченная парадная где-то на Васильевском острове. В глазах двоится, как внезапно двоится и жизнь героя Каура (Анаграмма: Каур = Рука. И руки в фильме играют немаловажную роль). И словно сам герой, одаренный кратковременным счастьем оказаться внутри зачаровавшей его картины, зритель, также получается возможность войти в волшебный мир Грина, доступный доселе весьма немногим.

Вторая часть, более яркая, динамичная и экзотичная (хотя, казалось бы, экзотики и в первой части хватало) переносит нас в средневековое царство Хань. За кадром цитируются китайские поэты, такие как Ли Бо, Ван Вэй, а также неидентифицированный мной древний трактат о живописи.

Сверчок предрассветный поет и опять затихает,
Свеча, угасая, то меркнет, то снова взгорает.
За окнами ночью дождя узнаю приближенье,
В банановых листьях проснувшихся звуков рожденье.

Обращение Евтеевой к даосской легенде про художника-мудреца, сбежавшего от злого и глупого Императора в собственную картину, закономерно, если не сказать - долгожданно. Русская школа востоковедения, и китаеведения в частности - бездонный кладезь, незаслуженно преданный забвению и мало кем используемый. А ведь это такое же достояние нашей российской культуры, несмотря на кажующуюся вторичность. Десяток переводов разных авторов на одно и то же стихотворение Ван Вэя - это, безусловно, артефакт нашей культуры, признак нашего природного и, если хотите, культурного любопытства. И потому совершенно органично смотрится стилизация китайской действительности в традициях нашей художественной школы. В бесконечном буйстве красок, конечно же, не свойственном китайским пейзажам, угадывается влияние классиков русского авангарда, например Натальи Гончаровой.

Не подумайте только, что фильм Евтеевой - это некая лекция по культурологии. Отнюдь. "Арвентур" - это аттракцион, с которого кино родилось как жанр, а теперь на нем же и помирает. "Арвентур" - это увлекательная история, рассказанная на тесной питерской кухне в холодный декабрьский вечер. "Арвентур – это все равно, как если бы кто-нибудь посмотрел на вас синими ласковыми глазами." (А.С. Грин)

Браво!

оригинал статьи с картинками

0
0