

Анна Каренина (Найтли) живет в Петербурге с сыном и мужем (Лоу) — чиновником-сухарем, по вечерам церемонно достающим из шкафа многоразовый презерватив. Приехав в Москву проведать семью брата (МакФэдьен), она знакомится с несколько слащавым блондином Вронским (Джонсон) — далее все по тексту, и все по-другому.
Каждое слово об этом фильме обречено быть спойлером. Важно одно: это не то, что вы думаете. Экранизация известных, как собственный почерк, книг в XXI веке превратилась в поле для увлекательных формальных экспериментов; многие из них происходят именно в Британии, где не только чтут собственную литературную традицию, но и Толстого читают между строк. Один из путей — путь Андреа Арнольд в недавнем «Грозовом перевале»: Хитклифф для англичан — как для нас Онегин, и современный фильм о нем становится почти бессюжетной видеоинсталляцией, дребезжанием промерзшего чертополоха в кадре, молчаливым взрослением чужого — к тому же чернокожего. У Стоппарда и Джо Райта ровно противоположный подход, попутно опровергающий тезис о смерти постмодернизма; у них тоже современная экранизация, чисто английский блокбастер, в котором немедленный wow-эффект не отменяет глубочайшей проработки материала. Это эксплуатейшн, который с первых кадров представляется эксплуатейшном, бьет себя в грудь, хорохорится, выходит с опереточной арией и заранее высмеивает любые претензии к себе. Лубочный русский fin de siècle (самый жирный кусок которого — голливудский «Доктор Живаго») здесь — гипертрофированная театральная декорация, тематический парк, масло масляное. Но актеры не катаются в нем, как сыр, — ровно наоборот, они играют на контрасте: тонко, с мельчайшими нюансами, как будто никаких декораций нет и успех картины зависит только от их способности вжиться в героя. Каренин, наверное, самая сложная роль Джуда Лоу, Кира Найтли неплоха, но самый потрясающий (уже не столько толстовский, сколько достоевский) персонаж — Левин в исполнении Доналла Глисона, сына Брендана. Словом, если вы боялись очередной экранизации русской классики с юбкой-водкой-балалайкой — смело шагайте навстречу собственному страху, как Анна шагнула под поезд: в финале всем будет обещан покой.
Нужно сразу отметить, что именно эту вариацию на тему романа "Анна Каренина" смотреть я не собирался, но, поддавшись мнению авторитетного человека, все же пошел в кинотеатр и получил массу положительных эмоций.
Занавес поднимается и, смотря на то, как начинают развиваться события, зритель находится в ожидании. Но медведь с балалайкой не выпрыгивает.
Впоследствии зритель понимает, что подобно тому, как "развод и обед - вещи разного порядка", то и сценарий, адаптированный Томом Стоппардом, максимально минимизирует возможные реминисценции с оригиналом, некогда написанным Толстым. А потому если вдруг никогда не читавший книгу пытливый зритель, посмотрев фильм, решится-таки погрузиться в чан заваренных Львом Николаевичем страстей, то вполне вероятно, что героев он не узнает. Но проблема тут не в актерской игре Киры Найтли и Джуда Лоу: все гораздо прозаичнее - таково желание режиссера и сценариста - создать комедийный, зрелищный блокбастер, голливудский триллер, наиоригенальнейшую вариацию на тему о загадочной русской душе. В общем, как по Шекспиру: "Весь мир театр..." Но, нет, медведь с балалайкой опять не выпрыгивает.
Из всех сцен мне почему-то заполнились две. И я их, пожалуй, кратко опишу. Ведь это не спойлеры, а тизеры.
Первая сцена, разумеется, постельная. Такое ощущение, что прекрасный Вронский в исполнении актера Аарона Тэйлора-Джонсона, закидывающий ногу столь неожиданно, еще вчера играл основную роль в порнофильме. Кира, впрочем, тоже хороша. Просто она, в силу того, что она - женщина, не может так открыто крутить сосками перед камерой.
Вторая сцена происходит практически сразу после первой: Каренина и Вронский томно и романтично возлегают на драпе, окруженные зеленой травой, и слушают шум листвы находящихся рядом деревьев. Внезапно Анна начинает волноваться: "А нет ли кого-нибудь рядом с ними?" Она оглядывается по сторонам и зачем-то неожиданно смотрит в небо. Но нет, летяющая тарелка не появляется. И даже столь невыносимо долго ожидаемый медведь с балалайкой не выпрыгивает.
Стремительное развитие событий, постепенно подводя к кульминации кинопроизведения, заставляет зрителя удивляться и предвкушать. Но в финале женщину трагической судьбы, попавшую в оковы собственных порочных желаний, неврастенических припадков, ревности, социальных догматов и опиумных ломок почему-то не жалко. Зритель начинает перебирать всех персонажей - ну нужно же кому-то сопереживать?! И тут он вспоминает про лошадь, смерть которой поистине ужасна.
В фильме будет и баян, и оренбургский пуховый платок, и соболя на воротнике, и песня про березку, но не будет загадочной русской души и драматизма произведения Толстого. Зритель увидит очень забавную вариацию на тему одного из самых известных произведений русской литературы, такой своеобразный трагифарс, в чем-то напоминающий роман Шодерло де Лакло "Опасные связи". И только лишь он, столь ожидаемый медведь с балалайкой, увы, так и не выпрыгнет.
Женщина с тенью
Страсть ради страсти убивает истинные чувства (с)
Загадочная русская душа, зима, водка, икра, балалайка и конечно же медведи, слоняющиеся по улицам, так чаще всего представляют нашу страну иностранцы. Создатели новой «Анны Карениной» сделали все, чтобы Россия выглядела реально, хотя огрехи присутствуют и у них.
Анна счастливо живет с мужем и сыном в Санкт-Петербурге, нечасто появляясь в обществе. Но письмо из Москвы заставляет ее бросить дела и отправиться к Облонским, чтобы помочь брату. На железнодорожном вокзале она знакомится с Вронским и эта встреча переворачивает их судьбы. Анна мучается кошмарами и думает, что жить ей осталось недолго, а Алексей Вронский бросает выбранную для него невесту Кити, и становится тенью Карениной.
Параллельно с любовной линией Карениной-Вронским развиваются отношения покинутой Китти и Константина Левина, который выбрал жизнь в деревне вместо светского общества. Их роман не так страстен, зато более честен и прост.
Джо Райт известный своими постановками «Гордость и предубеждение» и «Искупление», обласканными как критиками, так и зрителями, поставил перед собой трудную задачу экранизировать классическое российское произведение. Его стиль подходит именно для таких задач. Он вымеряет каждый шаг своих актеров и полностью погружает зрителей в созданный им мир. Райт точно знает, что от него требуется, этому же поспособствовал Том Стоппард со своим видением классического сюжета.
Классический голливудский сценарист преподнес всем известную историю, как театральное действие, четко разделяющее реальность и вымысел. Его видение – это театральная Россия, погрязшая в пороках. Стоппарду удалось не только показать двойственность конкретной ситуации, но и дать возможность современным зрителям понять, что, мы сами живем с подобными представлениями. Сценарист рассматривает различные отношения к любви. В картине рассказываются две истории любви, каждая из которых заканчивается для персонажей по-разному, но оставляет мысли, которые зрители смогут обдумать. Единственным замечанием к сценарию Стоппарда стоит отнести некоторые монологи героев, касающиеся будущего страны и их политических взглядов, на это надо было выделить либо больше времени, либо не касаться вообще.
Картина делится на две части, первая более яркая и веселая, вторая - сырая и мрачная, показывающая героев не с самой приятной стороны. У создателей получилось полностью выложиться в начале, а вот вторая часть выглядит несколько натянутой, видимо из-за того, что авторы не хотели прощаться с главными героями фильма.
Два актера создали самых правдоподобных и живых персонажей - Джуд Лоу и Мэтью Макфейден. Без них картина была бы не полной, Лоу сделал своего Каренина «святым» человеком, который вначале обдумывает каждое свое решение, а затем начинает строить свои решения, принимая их душой. А старину Стива, в исполнении Макфейдена, просто невозможно забыть, ведь герой получился настолько обаятельным и цельным, что и не задумываешься, насколько он плохо поступает по отношению к своей жене.
Аарон Тейлор-Джонсон – самый странный выбор Райта. Но, по ходу действия Джонсон раскрывает своего персонажа с лучшей стороны. И, можно предположить, что замужняя женщина могла позариться на такое «сокровище».
Кира Найтли актриса, которую способен полностью раскрыть только Джо Райт. Несмотря на то, что на экране мы видим все те же ужимки и эмоции, в его картинах актриса способна играть и показывать, что-то большее, нежели, в голливудских блокбастерах.
Алисия Викандер, запомнившаяся зрителям еще с «Королевского романа», отменно отыграла свою небольшую роль. Все эмоции ее героини понятны и полностью раскрыты.
Домналл Глисон сыграл своего метущегося Левина ярко и эмоционально. Его герою хочется сопереживать.
Келли Макдоналд, Оливия Уильямс и Эмили Уотсон получили совсем небольшие, но запоминающиеся и важные для сюжета роли. Их игра придает постановке цельность.
Шеймас МакГарви создал незабываемое зрелище, при всех стандартных ходах используемых съемочной группой. Сцена бала, хотя и была несколько затянутой, но останется в душе надолго.
Если бы композитор Дарио Марионелли не заигрывался с абсолютно самодостаточными русскими народными мелодиями и не пытался сделать из них, что-то большее, а написал просто саундтрек к картине, было бы просто прекрасно.
Создатели «Анны Карениной» не побоялись показать всем известную историю в несколько необычном антураже. Им это, несомненно, удалось и даже несколько растянутый хронометраж, раздражающий вначале, ближе к финалу создает ощущение еще более полновесной картины.

Может быть это не самая лучшая экранизация Толстого, но она очень и очень близка к этому. 5 звездочек ставлю потому, что вообще их редко ставлю, а здесь можно, не кривя душой.
Тонкая работа с пресловутою русскою душою - русская душа в моем лице нигде ни разу не покривилась. Уважение к классике вызвало у меня уважением к автору фильма (а вот его "Гордость и Предубеждение" мне не нравится).
Кастинг - выше всяких похвал. От Долли и Стивы до мальчика, пригласившего Китти на танец. Я все время забывала, что они не русские!!! Прекрасны Левин и Китти (очень русская девочка - и одновременно типаж юной натали Портман), органичны Лоу и Тейлор-Джонсон. Киру Найтли, даже если она Кьяра, не люблю, но нам с подружкой пришлось долго думать, кто, если не она - и мы не придумали. Она действительно СМОТРИТСЯ здесь.
Декорации, костюмы, и вообще ровность гладкость и четкость картинки - на пять. Конечно же, театральность действия разбавило клюквенность, об этом только ленивый не написал.
Прочтение мне кажется простоватым, линейным. Однако, чтобы с полной уверенностью это утверждать, нужно все-таки перечитать роман и пересмотреть еще парочку экранизаций. Так что оставим эту ремарку на правах "сомнений".

Не стоит оценивать этот фильм с точки зрения хоть какого-то соответствия роману, его мыслям и идеям. Будет только хуже. Эта экранизация выглядит так, будто на заданную историю сделал постановку цирк дю Солей, худруком был автор "Мулен Руж" Баз Лурманн, а на главную женскую роль позвали Безрукова, нарядив в юбку. На выходе получился довольно наглый балаган, по уровню разухабистости и развесистой клюквы порой приближающийся чуть ли не к "Сибирскому цирюльнику", и, одновременно, красивый и лиричный аттракцион, уж точно более занятный, чем предыдущие экранизации с Марсо или Друбич. Поэтому лучше, вместе с мобильным телефоном, отключить при входе в зал все претензии к голливуду, найтли, клюкве в изображениях России, искажениям текста великого писателя, попранию памяти Ланового и Самойловой и всему прочему. В конце-то концов, срок действия права автора на его произведение - 50 лет после его смерти, а потому никто не может запретить экранизации Толстого - ни в Англии, ни в странах Африки и Латинской Америки.

Великолепно отснятый фильм , шикарные костюмы, роскошь и великолепие бриллиантов отвлекают внимание от отсутствия груди Киры Найтли! Игра её в этом фильме гениальна, хотя в большинстве случаев она мне не нравится. Но, выбрав её на роль Анны, создатели фильма не промахнулись. Страсть, любовь, измена, все стандартно, но при этом захватывающе интересно. Мне нравится , что каждая деталь в этом фильме продумана.
Улыбнули многоразовые презервативы в хрустальной коробочке, которые Каренин каждый раз доставал для ночи любви с супругой :)
Думаю, фильм соберет приличную кассу, что подтверждают почти полные аншлаги на протяжение нескольких дней.
Смело рекомендую!
А как иначе можно экранизировать роман, написанный в позапрошлом веке! Светская жизнь, цивилизованная - инсценировка, пародия на реальность, где люди застывают в неестественных позах, наглядно иллюстрирует искусственность их бытия, превращенного в спектакль. Напротив, сельская жизнь показана просто, натурально, где мужик ненавязчиво зачитывает барину сентенцию о естественном положении вещей. Также противопоставлен Лёвин с его любовью, которая эволюционирует к спокойной семейной идиллии, Анне с её страстью, ведущей её на территорию демонического отчаяния, саморазрушения и ненависти. Это пять за форму и черт его знает сколько за содержание!-)
"Анна Каренина", киноцентр "Соловей" на Пресне, маленький зал был заполнен полностью не смотря на то, что фильм шел уже достаточно давно, причем значительная часть публики совсем не выглядела как завсегдатаи кинозалов, а более походила на научных работников.
Картина снята в как будто бы театральных декорациях, почти все сцены сняты через театральную сцену, кулисы и проч., поезда выглядят нарочито картонными, создатели фильма прозрачно намекают зрителю, что весь мир театр, а люди в нем актеры. О чем картина, это и так все знают, а показано все на мой взгляд очень оригинально и вполне соответствует ожиданиям от голливудского кино, школьной скуки не будет, сочинение писать не заставят, поэтому "на фильм можно идти так же решительно, как Анна Каренина шагнула под поезд", эта цитата вполне все передает. Кира Найтли вполне справилась, мне понравилось, как она играла и успешно изображала весь диапазон чувств, охватывавших героиню, хотя конечно она мало походила на русскую даму XIX века, как их привыкли видеть в кино. Русское общество выглядит вполне приемлемо, в сапогах на балах никто не танцует, в одном из эпизодов где-то сзади политкорректно промелькнул персонаж в мундире с восточных типом лица, памятник гражданину Минину и князю Пожарскому стоит не там, где сейчас, а там, где надо. Авторы картины видимо учли и другую Анну, ту, которая на шее - часть эпизодов прямо перекликалась с балетом "Анюта", но это и к лучшему, скачки с Фру-Фру правда тоже были похожи на "день весенних скачек в Аскоте". Можно добавить, что лучше всех в картине получились не чета Карениных и красавчик Вронский, а Левин с косарями, заливными лугами под Кашиным и Китти. В целом можно назвать это "водевилем с трагическим концом", финальный эпизод будет, заметим, вполне натуралистично показан (в начале картины об этом предупредят). Мне понравилось, вполне можно смотреть, даже нужно - если уж сняли аниме про битву под Москвой, так почему бы и не снять голливудское кино по Льву Толстому ("... вступал он с правительством в прения и был он народу кумир за драму, за "Анну Каренину", за рОман "Война и Мир"...), поход на это кино расширит ваш кругозор, увидите вполне самостоятельное произведение, советский фильм - это совсем другое, "два мира - два Шапиро". Зрителям тоже понравилось и даже очень - в конце картины зал дружно зааплодировал, а строгий дядечка в первом ряду компетентно заметил, что фильм хороший и все в нем правильно, тем более, что он "по мотивам романа", спутницы его поддержали.
Поначалу я был в шоке, - что это еще за комикс нам показывают, в духе "Мулен Руж"? Но минут через пятнадцать было уже не оторваться. Джо Райт сделал очень яркую, очень эмоциональную историю, причем довольно близко к классику, что для Запада нехарактерно. Трагендия остается трагедией, несмотря на меняющиеся планы, легкие вариации сюжета, и гэги вроде пукающей собачки (чтобы америкосам было не скучно смотреть). Отдельное удовольствие видеть глазами англичан русских людей страдающих в шикарных дворянских интерьерах-декорациях под русские народные песни с акцентом.
Из минусов - не дотянул режиссер показать тот ад, в котором очутилась Каренина в конце романа. Непонятно из фильма, чего она истерит, когда ее так любит Вронский? Бытовой алкоголизм напрашивается из фильма и наркомания. Но даже с этой оговоркой - фильм шикарный и поучительный, который должен занять свое место в видеотеке любого думающего человека. Чтобы посмотреть его не слишком рано (тогда непонятно, что за нравоучения), но и не слишком поздно (когда уже сам наломал дров).

Всем привет! Сегодня мы поговорим о фильме “Анна Каренина”, который, как уже понятно из названия, снят по одноименному бессмертному роману Л.Н.Толстого.
Отношения с классической литературой у меня сложились сложные, ведь главным источником знаний в данной области является школа, которая “из под палки” заставляет учащихся познавать этот “мир”. Поэтому произведение “Анна Каренина” было прочитано через строчку, но даже тогда показалось мне описанием “пира на костях простого народа”, и Л.Н. Толстой, выступая в роли летописца, отлично показал нравы и устои общества своего времени.
Тем не менее, подобные произведения всегда пользовались огромной популярностью, о чем свидетельствует количество экранизаций, которое за сто лет перевалило за третий десяток.
Поговорим о режиссере. Джо Райт остается верен себе, беря на поруки произведения классической литературы. Конечно, перенос на экран всем знакомых книг - занятие сложное, ведь необходимо учесть не только эпоху, описываемую в произведении, но и устоявшееся в обществе отношения и впечатления к нему. Иначе экранизация обречена на провал. Однако Джо Райт отлично зарекомендовал себя в работе над такими картинами как “Гордость и предубеждение” и “Искупление”, и, конечно, “Анна Каренина” не стала исключением. Ему удалось с поразительной точностью перенести на экраны эпоху, описываемую в романе, а, для человека у которого русская культура не является родной, эта задача усложняется в десятки раз. Хотя... наши современные режиссеры до сих пор не справляются даже с подобными задачами.
Актеры.
Кира Найтли отлично справилась с ролью Анны Карениной. Выбор именно этой актрисы Джо Райтом ни для кого не стал сюрпризом, так как Кира уже работала с ним ранее в вышеуказанных картинах.
До чего же хорош Джуд Лоу! Немыслимое перевоплощение вечного героя любовника в поборника морали и устоев общества. Именно таким я и представлял Алексея Каренина - рассудительного, расчетливого, но все же в отдельных сценах мягкого и доброго. Извечная борьба разума и чувств.
Много говорить об актерах не хочется, лучше сходить в кино и посмотреть на это многообразие типажей. Стоит, однако, заметить, что действо, происходящее на экране похоже, скорее, на театральную постановку, нежели, чем на полноценный фильм, и, думается мне, при определенном успехе картины может быть перенесено на реальную сцену. И, судя по кассовым сборам на сегодняшний день, которые в три раза превысили бюджет, картина хорошо было принята зрителями по всему миру.
Если говорить в целом о классике, то каждый ее понимает по своему. Для кого то это произведения XIX века, для кого то XX. Но любое произведение имеет возможность к переосмыслению в реалиях современности. Хороший пример такого перевоплощения - “Ромео и Джульетта” с Леонардо ДиКаприо 1996 года выпуска. Возможно, когда-то и произведения Л.Н. Толстого будут пересняты в данном ключе.
Роман “Анна Каренина” для меня - Духless эпохи Л.Н. Толстого. Конечно, от такого сравнения у поклонников русской классики может случиться сердечный приступ, но это так. Ведь объективно мы не можем оценить восприятие обществом того или иного произведения той эпохи, а различные заметки критиков крайне субъективны.
В заключении хочу сказать, что у меня нет ответа на вопрос: «Идти или нет на этот фильм?». Ваше решение зависит только от вашего личностного восприятия классической литературы Толстого. Кто - то найдет для себя что - то новое, а кого - то этот фильм разочарует и заставит скучать в кинозале на протяжении всех двух часов.

Весь фильм мучительно неудобно за Киру Найтли. Какая же она жалкая и нелепая. Разве может благородная дама вести себя, как она?! Как неуместны и не вовремя ее эмоции, фальшива любовь к сыну, вызывающи танцы. Паренек в роли Вронского ужасен. Как можно было влюбиться в этого блондина, если у него на лице написано, что он смазливый хлыщ и бабник?! Ну ладно бы еще на его месте был какой-нибудь Джуд Лоу – интересный и благородный, но этот мальчишка с крашеными волосами: очевидно - не пара. А она еще и целует его взасос, валяясь в неглиже на лугу. Да разве могла наша Татьяна Самойлова на весь экран сунуть язык в рот любовнику! Одно слово – проститутка! А её истерика, когда Вронский чуть не разбился на лошади, эта оскаленная челюсть. Это же просто не-при-лич-но! Непонятно, как затесался в весь этот фарс Джуд Лоу. Такой уважаемый благородный человек, так придирчиво выбирающий себе роли. Как его угораздило связаться с Кирой?! Да от такой Киры бежать надо, как от чумы. Недаром половина зала к концу фильму не смеялась только от жалости и скуки, а я с соседями настойчиво шептала «сколько можно? когда уже её поезд переедет?!».
Том Стоппард и Джо Райт – сотворили чудо. Настолько неподдельных эмоций в кино я не испытывала, пожалуй, никогда. Я была внутри кино, частью фильма, в зрительном зале театра я вместе со светским обществом времен Льва Толстого осуждающе глядела на Анну Каренину и выносила ей приговор. И в голову не могло придти, что такую гамму чувств – от самодовольства до отвращения к себе я смогу испытать при просмотре заезженной классики. А настолько ли она заезжена? Только после этого фильма я поняла, что, читая «Анну Каренину», мы подглядываем за чужой семейной жизнью. Добро пожаловать в театр! Так вот она – получите: смешная, нелепая, интимная и неприличная, как презерватив Каренина в хрустальной коробочке. А мы хотим ромашкового поля с умытыми детками, благородного Левина и наивной Кити. Хотим эмоций, а, получив, в отвращении отшатываемся. Некрасиво, непрестижно. Слюни капают. А в жизни – можем ли понять другого человека, глядя только на поступки? Кира Найтли в точности повторяет поступки Карениной из романа в глазах публики и даже спустя два века публика готова за это Анну бросить под поезд. А истинные мотивы… их знают все - от режиссеров предыдущих сорока экранизаций до школьника, сдающего ЕГЭ. И только Джо Райт честно говорит нам – «понятия не имею, а вы уверены, что знаете?»

В творчестве Толстого часто прослеживаются антитезы: естественное – искусственное; театрально-фальшивое – живое; игра, маска – природность, настоящесть. На этой антитезе, а не той, что дала мощь названию, держится его «школьная» книжка «Война и мир». И, кажется, «Анна Каренина» тоже. В советской экранизации «Анны» 1967 года (реж. А. Зархи) Каренин удивительно по-толстовски пойман, хоть и сыгран со слишком большим нажимом на это «толстовское». Он там фанерный, застегнутый на все пуговицы, запакованный всеми мыслимыми и немыслимыми условностями света, залакированный блестящими общественными статусами (образцовый семьянин, значительное лицо, гордость и честь России, патриот, неусыпно блюдущий… и проч., и проч.).
Жизнь в толстовской книжке «Анна Каренина» распадается на две антагонистичных линии: антиприродное, организованное, культурное, подчиненное норме, канону существование (свет, который сутью своей сродни балету, опере, театру) и естественное движение жизни и смерти, хаотично-неконтролируемое, «дионисийское», нелогичное (так оно являет себя в Анне, отчасти во Вронском). В романе Толстого светская линия – мертвая, линия Анны – жизнь как она есть, со всеми ее хаосами, нелепостями и ошибками. Когда Каренин только узнает о предполагаемом романе жены, его посещает некое экзистенциальное видение: «…Он чувствовал, что стоит лицом к лицу пред чем-то нелогичным и бестолковым, и не знал, что надо делать. Алексей Александрович стоял лицом к лицу пред жизнью, пред возможностью любви в его жене к кому-нибудь, кроме его, и это-то казалось ему очень бестолковым и непонятным, потому что это была сама жизнь. Всю жизнь свою Алексей Александрович прожил и проработал в сферах служебных, имеющих дело с отражениями жизни. И каждый раз, когда он сталкивался с самою жизнью, он отстранялся от нее. Теперь он испытывал чувство, подобное тому, какое испытал бы человек, спокойно прошедший над пропастью по мосту и вдруг увидавший, что этот мост разобран и что там пучина. Пучина эта была – сама жизнь, мост – та искусственная жизнь, которую прожил Алексей Александрович. Ему в первый раз пришли вопросы о возможности для его жены полюбить кого-нибудь, и он ужаснулся пред этим».
Искусственное (Каренина) и ужасающе естественное (Карениной) Толстой сопроводил линией Левина, его исконной, патриархально-религиозной правдой, его чистой моралью, что вся в делах (не в словах), его верой в разум, который с сердцем и с Богом в ладу, и верой в то, что если сыт, то калач не нужен. Три правды, выходит. И среди них только одна толстовская - левинская (впрочем, возможно, я слишком поверхностно и слишком дроблено понимаю роман).
А что у Джо Райта и Стоппарда?
В их фильме находим полный постмодернистский плюрализм. Свободу выборов и мнений, сродни той, которую объявила Анна (правда, не в фильме, а в книге), сидя (прямо при живом муже) рядом с Вронским в салоне Бетти Тверской. Спасибо ей за этот афоризм: «Сколько голов, столько умов, сколько сердец, столько родов любви». Вот и правд столько же.
И искусственный мост Каренина, построенный из образцов, защит, стандартов и правил и переброшенный над пропастью-пучиной жизни; и пучина-хаос-страсть-водоворот-тупик Анны; и естественная природно-моральная простота жизни Левина, в сомнениях обретенные им тишина и покой - всё в фильме равно. По крайней мере, в авторских оценках. Никаких сеансов разоблачения неверных жизненных выборов и глупых человеческих ошибок авторы фильма не устраивают. Не ищут правых, не видят виноватых. Что лишает фильм поводов для какого-либо морализаторства. Что лишает морализаторства книгу величайшего морализатора на земле.
Остаются только наше решение и наша мораль. Примем ли мы вольнолюбивую Анну, восхитимся ли «гением самоограничения» Алексеем Александровичем, выберем ли «прекрасную ясность» Левина?..
И все бы хорошо в этой свободе зрительских интерпретаций. Но все равно постоянно думаешь: а на чьей стороне авторы, в ком видя тупик, кого любят, в кого верят … Или верят, не любя? Или любят, не веря? Или вообще никому не верят, раз верят всем?..
А еще голова идет кругом от напластования условностей в этом фильме. И даже когда смотришь на сцену, проросшую жизнью, т.е. травой-цветочками, из головы не уходит подозрение: а не пародия ли это, вещающая о временности и о вымышленности всех вечных ценностей, созданных классической литературой.
И все же, глядя в глаза изнывающему от надобности всегда быть правильным и правым Каренину, глядя на кривящийся болью разрывающих противоречий лик Анны, на честную тоску по простоте, по здравому смыслу чувств Левина, понимаешь: это кино не убиение классики, а отстранение от нее и - с помощью этого отстранения – оживление.
Вот так длинный, толстый, уютный (по сравнению с Достоевским хотя бы) роман, читаемый на кушетке, вырвался на свободу визуального буйства кино-театра Райта и Стоппарда, бешеным ритмом - синкопами, присядками и залихватскими па - прошелся по глазам и нервам. Игрушечным поездом проехался…
Да... Постмодернизм способен увидеть смешное, низкое и игрушечное даже в самом высоком житийном стиле, что уж говорить не о житии, а о жизни влюбленной женщины Анны…
P.S.А еще, мне кажется, «Каренина» Стоппарда-Райта о том, что надо трезво относиться к великим книжкам и к Большой Литературе – красивой (словно платья Анны), стерильной (словно волшебная коробочка Каренина), абстрактной (словно вера Левина в Разум). Как сказал один исследователь постмодернизма, любить хорошие книжки больше хорошей жизни нельзя. Это и есть главная искусственность. И именно с ней (с помощью искусственности же!) борется это кино.
P.S. P.S. Я назвала Вронского на обсуждении в клубе «блондинкой» (в книге Толстого он брюнет). Сейчас не буду о качестве игры актера. Только о внешнем в его образе. Белокурые волосы, кудри, голубые глаза, красивое личико... Это портрет Сережи (сына Анны) в книге Толстого. Интересно подумать над тем, какими нюансами наполняется чувство Анны в трактовке режиссера Райта…
Довольно любопытная экранизация, освещающая сюжет с необычного ракурса. Наиболее примечательно то обстоятельство, что Анна представлена тут совсем не как жертва бесчувственного общества, а эдакая femme fatale, весьма уверенная в себе, целеустремленная и решительно не понимающая, из-за чего весь сыр-бор и почему кроткий муж опять что-то бубнит, когда она чистым английским языком ему сказала, что любит она не его, а любовника, беременна от него же, и жить собирается, естественно, тоже с ним! Красавица Кира Найтли сыграла все это совершенно замечательно, окружающие ее герои смотрелись на ее фоне весьма сдержанно, Каренина было откровенно жалко), Вронский был просто душка, и вообще сложилось ощущение, что если б этой независимой женщине не пришла в голову странная блажь шагнуть под поезд, она бы еще показала этим великосветским придуркам кузькину мать).
Музыка была прекрасна, Найтли в шикарных нарядах кружилась то в танцах, то в упоительном романе, все остальные сюжетные линии были показаны явно из чувства долга, и в целом получилась удивительная прелесть!) Лично мне она понравилась больше морализаторского романа Толстого, который даже перечитывать не тянет.

Ну... что я могу сказать. "В свое оправдание" несколько слов: я не поклонница Толстого и не фанат романа Анна Каренина. Хотя читала его раза три (хотя один из них в школе еще...). Каждый новый раз бралась за книгу, надеясь найти что-то новое, но нет... Все та же Анна, все тот же Вронский.
Так вот - мне фильм понравился. Во многом именно попаданием в мое личное восприятие героев:
Анна - дура баба сама не знает чего хочет истеричная, эгоистичная, неблагодарная и никого не любящая (ну, кроме себя и своих желаний),
Вронский - молодой смазливый недалекий бабник, персонаж "фи" (да еще при заботливой мамочке),
Каренин - ох... он, пожалуй, единственный, кто мне в этом произведении однозначно симпатичен,
Левин - хороший, излишне наивный юноша-переросток (мужчиной его сложно назвать - уж слишком закомплексован, обидчив и пуглив) с тяжелым характером,
Китти - просто милая молодая девушка...
Ну вот в целом в фильме они все - такие. Не знаю, почитала - большинство ругает Найтли-Каренину, но... мне кажется, она в данном случае играла именно то, что играла: поверхностную дамочку. Каренину она играла, Каренину. И сыграла, на мой взгляд, именно то, что дОлжно.
От Каренина-Лоу я в полном восторге. Абсолютном. Именно тот характер, именно тот образ...
О, чуть не забыла Стиву и Долли. Они тоже очень и очень :)
В целом о фильме... Конечно, вместить роман со всеми подробностями в двухчасовой фильм невозможно. Так что мы изначально понимаем, что увидим некий "пересказ", историю, в которой оставлены лишь основные (по мнению режиссера) линии и атмосфера (опять же - не собственно романа, но истории, разворачивающейся на экране). Фильм и заявлен "по мотивам", так что сетовать на "надругательство над русской классикой" причин нет. Основные значимые герои сохранены и неплохо (а некоторые и прекрасно) показаны, атмосфера в наличии - чего ж еще? :)
Очень интересный "театральный" прием. В первые минуты здорово выбивает из колеи, этакий разрыв шаблона: смотрим фильм, а видим передвижение декораций, сцену... Еще большее недоумение вызывают бродящие в кадре люди, наигрывающие на чем-то (гармонь?...) "Во поле березка стояла..." (особенно ярко они бросаются в глаза в первой половине фильма). Еще есть куча каких-то несуразных "атмосферных" мелочей... Видимо это все должно нас настроить на нужный лад. Возможно, иностранцам оно и помогает - но в России такие приемчики смотрятся презабавно, по-моему. Радует одно - где-то ко второй трети фильма уже настолько вливаешься в действие, что это все перестает привлекать внимание совершенно.
Я бы рекомендовала смотреть фильм, в принципе, всем. Ну, кроме очень рьяных почитателей гения Толстого и воспевателей загадочности и величия русской души - им вряд ли понравится, по-моему.

Произведение в списке того, что стоит посмотреть. Ну еще желание сходить в кинотеатр с мамой. Конечно получение русскую классику в исполнении иностранных актеров. Значит вечером прошлого дня впечатления от кино.
история почти не отличается от книжной. Хотя специфика представления нашей действительности инородцами присутствует. А так есть молодая женщина, что слышал замуж в 18 лет. За человека, которого вроде любит у них есть сын. Но возможно неопытность, законы общества дали ей повод ошибиться в выборе. Получается патовая ситуация в которой даже найдя любовь нет выбора. Общество(его порицание), страдания сына, молодой человек. Все это наваливается кучей и в конце выбор лишь смерть. Тут переплетаются чувства многих людей, а возможно отсутствие оных у некоторых личностей. Более подробно о самом видео ряде.
Смотря данный фильм возникает ощущение театрального представления. Но это только плюс. К которым можно отнести актеров на главных ролях, реалистичность изображения Санкт-Петербурга и Мосвы. Хотя иногда возникает чувство некоторой гротескности. Возможно это издержки авторов сценария. Конечно не была обойденна тема Толстовства, что гармонично вписывается в такое виденье произведения. Конечно для знания классики не достаточно этого кино. Вариант прочтения книги не отменяется. Ведь тут есть много условностей связанных с перенесением чтива на Украины. В общем то смотрите с удовольствием. Да фильм идет более 2-Х часов.
http://kino-i-muzyka.ucoz.ru/publ/o_kino/zarubezhnye/anna_karenina_anna_karenina/9-1-0-141
Кира Найтли великолепна в этой роли! Просто бомба!
Страстная до отчаяния....
Кто скажет, что она не красивая, просто ничего не понимает в красоте, на мой взгляд.
Интересная экранизация, неплохая идея с театром.
Получила массу наслаждения от просмотра! Но, конечно, книгу обязательно надо читать, и не раз. Фильм книгу не заменит.

Я понимаю, почему в сети столько негатива к этому фильму. Классические произведения из школьной программы для нас ценней Библии порой. Мы трепетно относимся к любой экранизации, следим за фактами, подробностями, пуговками и листочками. Зря. Эта "Анна" - не экранизация. Это вольное изложение. Комикс. "Город грехов" по русской классике. Безумно красивый комикс. Игра мимики и жеста. Не кино, а фотосессия Vogue. Мне понравилось. очень.

Фильм Райта можно купить и показывать в России только в состоянии полной моральной невменяемости
Дмитрий Быков, Великий Писатель Земли Русской
Райт любит Кубрика беззаветно и даже не замечает, что он сам давно уподобился Джеку из «Сияния», который целыми днями выстукивал на пишущей машинке одну и ту же фразу. Но даже столь ограниченное писательское амплуа вымышленного героя Николсона было куда разнообразнее, чем весь скудный режиссерский инструментарий Райта.
Борис Нелепо, кинокритик
Кира Найтли - дешевая прошманда, которая разве что под трамваем не лежала
Александр Тимофеевский, главный редактор "Русской жизни"
Джуд Лоу: «У меня не было морального права играть Каренина. Моя маленькая дочь случайно однажды съела таблетку экстази, которую нашла на полу. Жена меня бросила. Следующая моя подруга не простила мне того, что я переспал с няней ее детей. Конечно, мне надо было сыграть Стиву Облонского, но кто бы тогда сыграл главного героя? Шон Коннери? Но что я хочу сказать. Запишите: Толстой актуален всегда».
Елена Костылева, Colta.ru
Заголовки рецензий: "Каренина и пипец", "Прибытие поезда с клюквой", "Анну Каренину задавило декорациями", "Плацкарт с привидениями".
Это ненависть бездарности и беспомощности к таланту и вдохновению. Ненависть мертвого к живому. Ненависть, которая прячется за литературный патриотизм - последнее прибежище литературных подлецов.
Я не буду ничего писать про фильм, потому что описать это невозможно. Я из рецензий вышеупомянутых советских журналистов понял, что вроде как сюжет романа разыгрывается в театральных декорациях. Но к тому, что действительно будет происходить на экране, не был готов. Это кино, которого вы еще не видели. Никогда не видели. Так еще не снимали. Тем более так не снимали Толстого. Все действительно происходит в театральных декорациях, но фокус в том, что о декорациях забываешь именно тогда, когда они становятся не важны и не нужны.
Толстой не любил женщин. Каренину не любил тоже - именно как живую женщину. Он так ее и писал - с хищным оскалом, с темными зрачками, неприятную порой, отталкивающую. А порой помрачающую разум. Такой она и вышла у Киры Найтли.
Фильм про то, что любовь кого-то - как Левина - может обжечь, а потом обогреть. Кого-то, как Стиву Облонского, приятно щекочет. А кого-то давит, как паровоз. Но при этом она все та же самая любовь. Просто Анне, Алексею и Алексею повезло меньше. Даже, можно сказать, совсем не повезло.
А все остальное это действительно условности.
Не знаю. Я плакал от восторга. Первый раз - во время бала. Периодически - на протяжении всего фильма. И под конец - мы со Стивой Облонским посмотрели друг другу в глаза. Он подозрительно заблестел глазами, я шмыгнул носом. По полю бегал мальчик и звал Аню. В партере что-то колосилось.
Это прекрасный фильм.
Судя по отзывам зрителей на "Анну Каренину":
1. Голливуд находится в Англии.
2. Американцы спят и видят, как бы нагадить нам в душу, поглумившись над нашей классикой. И самое их дьявольское изобретение - это назначение Киры Найтли на роль Анны Карениной.
3. Анна Каренина была русской дворянкой, она не курила! Она также не принимала наркотиков, не изменяла мужу и не занималась сексом.
4. Русскую душу американцам не понять. Англичанам? Тем более не понять. Русскую душу могут понять только русские люди. Русскую классику могут играть только русские актеры.
5. Английскую, кстати, тоже. Например, "Шерлока Холмса".
6. Есть авангард и "авангард". "Авангард" - это когда ничего не понятно, над зрителем издеваются, театр какой-то в кинотеатре развели. А авангард - это когда ну неважно.
7. Пение русских народных песен иностранцами является клюквой. У них же акцент нерусский!
8. Вронский не должен быть хорош собой. Повесть Толстого не об этом!
9. Как это "не повесть"?
10. Какую страну просрали...

- Но она не преступница!
- Но она забыла о приличиях..
Сколько раз экранизировали этот великий роман Льва Толстого? Раз шесть наверное. И вот новый взгляд на данное произведение. Совершенно новое и непредсказуемое. Все это начинается с самых первых сцен, когда зритель понимает, что он словно в зале театра находится, а перед ним разворачиваются действия. Интересный подход, ранее мне кажется, я такого еще нигде не видела, тем более в работах Джона Райта ( "Гордость и предубеждение", "Искупление"). Но вспоминая его предыдущие работы возможно хотелось бы увидеть похожее, схожее с классикой жанра, а точнее великолепные пейзажи, костюмы, романтичные взгляды и проникновенных героев. Это удалось лишь наполовину.
Не зря говорят, что каждый режиссер видит произведение по - разному. Честно говоря, в этот раз книгу явно переврали. От равнодушного, бессердечного мужа Каренина (Джуда Лоу) не осталось и следа; наоборот перед нами вполне себе понимающий, симпатичный мужчина, который готов пойти на встречу, даже ребенку дал свою фамилию и воспитывает. Или Вронский (Аарон Тейлор-Джонсон), который произвел впечатление приятного человека, заботливого и сердечно влюбленного в главную героиню, лишь там уже в конце он начал фокусы выдавать, на последних минутах. Что же касается самой Анны (Киры Найтли) не сказать, что перед вами несчастная женщина, наоборот довольная жизнью и всем, чего ей вдруг в голову взбрело падать под поезд? По сценарию написано? значит падаем! История про Левина (Домналл Глисон), честно говоря, вообще непонятная, "ни к селу, ни к городу". Сами актеры произвели приятное ощущение и хочется верить, что это не они неправдоподобно сыграли, а дело в режиссерской работе и сценарии.
Пейзажи, декорации- это отдельное слово. Как сказано в дополнение на сайта кинопоиск.ру, фильм был частично снят на просторах Карелии, на острове Кижи. Возможно. Возможно когда рассказывали о Левине. Но в остальном фильм снят в павильонах. Ни городской суеты, ни старинного Петербурга с Москвой не надейтесь увидеть. Подъезжающий поезд будет и то в закрытом пространстве. Вот это наверное главным образом и очень то и расстроило. Сэкономили или нет, но от режиссера "Гордость и предубеждения", а также "Искупления" хотелось бы совсем иное увидеть.
Костюмы - это, пожалуй, то, что больше всего понравилось. Они великолепны. Так что не зря они номинируют в этой сфере на оскар. Еще один положительный момент - это музыка. Собственно иного и не стоило ждать от Дарио Марианелли.
В целом фильм понравился. Спокойный, умиротворенный, единственное действие за все время - прыжок Анны под паровоз. Тихий, усыпляющий фильм, который можно посмотреть и дома. Приятного просмотра!

Не знаю, за что люблю Киру, люблю и всё тут. Воспринимать её в этой роли правильно - это прежде всего забыть всех прежних "Анн". Сначала мне подумалось, что кроме неё и Джуда Лоу мне больше ничто и никто в этом фильме не запомнятся. Лоу, кстати, очень порадовал и удивил, открыв новые, для нас (с моей супругой), грани образа Каренина. Он сыграл его каким-то более человечным и вызывающим сострадания. В исполнении Джуда, Каренин - прежде всего жертва. Вронский слишком слащавый и юный на наш взгляд. Но актёр его хорошо сыграл. Меня поразило, когда в глубоко трагичной сцене прощения и примирения Мужа и Любовника над постелью только что родившей Жены-Любовницы какая-то часть зала громко смеялась...Видимо, "зелёный молодняк", только что ставший пресловутым "16+"...Другого объяснения этой реакции не вижу.Ну да ладно, жизнь их быстро научит не смеяться над подобными вещами.Смешного в той сцене не было ничего, АБСОЛЮТНО!
А фильм в итоге очень понравился. И новаторскими "театральными" декорациями.И вообще абсолютно свежим взглядом на классику. Свежим в самом хорошем смысле этого слова. Мне вообще нравится, как Джо Райт снимает такие фильмы. "Гордость и предубеждение" я иногда с удовольствием пересматриваю, под настроение. А после "Искупления" у меня такой ком в горле стоял, что я аж прослезился, в итоге. Так меня за душу взяло!
СПАСИБО, Джо !!!
p.s. Эээх , набрать бы Кире 10 кило, ещё бы лучше в кадре смотрелась! ))))))))
Сегодня мы смотрели «Анну Каренину». Это даже близко не похоже на Малый театр, что не может не радовать. Этот фильм вообще сложно считать хоть чем-то классическим, нет, это, скорее, насмешка, но не над произведением Льва Толстого, но над… той Россией в целом, точнее, ее светской частью.
Сама манера фильма неожиданна, интересна, не шаблонна. Все происходящее – театр, вот сцена, вот кулисы, все картонное, бутафорское. Ненастоящее. И снег, и городские пейзажи, и даже поезд. Все играют, бесконечно играют, и Анна, и ее брат, и Вронский – весь высший свет. Фильм наполнен символами, но эти символы лишь подчеркивают искусственность всей этой жизни света… Прибывающий поезд, Анна, сталкивающаяся с Вронским… И вот колеса задвигались, механизм приведен в движение. Все начинается с поезда – и события начинают развиваться, обратно дороги нет. Фильм снят в какой-то очень фатальной манере, будто все события предопределены, действие катится по какой-то заранее продуманной колее, и свернуть с нее невозможно… Все начинается с поезда, и все поездом же и заканчивается.
Подход к героям очень интересен. Анна однозначно оказывается отрицательной героиней, и не Вронский разрушает ее жизнь, а она – его. Она оказывается на балу во всем черном – черная ворона – и это на фоне бесконечно белой, светлой танцующей массовки. Вот Вронский и Кити – во всем светлом – молодые и перспективные, и Анна – в черном, словно смерть, несет разрушение. Ее наряды говорят о многом. Цвета, которые она носит – вот она уже в красно-черном платье – роковые и трагические цвета, словно Кармен. Она – единственная, чьи наряды выделяются, чьи наряды ярких цветов; она – героиня, остальные – лишь массовка. А еще образ Анны – она выглядит словно «Неизвестная» Крамского, что лишь подчеркивает эту игру в жизнь. Ее муж – Каренин – он выглядит словно пастор, и в какой-то момент он оказывается главным отрицательным героем, его жестокость убивает Анну, и именно это начинает губить ее жизнь. И только у Вронского серьезное несоответствие внешнего образа и роли. Он внешне щеголь, выглядит как отрицательный герой, но нет, в фильме он абсолютно порядочен, положителен, и если Анна – черная, то он – белый.
Всему этому свету авторы картины отказывают в доверии, и все это – игра. Мы видим словно отношения, но вдруг сцена, кулисы, всего лишь декорации – бутафория. Этому противопоставляется другая Россия - помещецкая, крестьянская, где этой бутафории нет, где все настоящее. Кажется, нам говорят – вот единственное, где вы можете быть настоящими, а весь этот свет, следование Европе – не более чем бутафория. Все играют, играют в любовь, в отношения. И Анна с Вронским играли – и заигрались. Этот маховик, этот механизм, что тащит их к гибели. Но между ними любви нет, актеры даже не пытаются ее изображать – есть игра, а вот чувства – чувства бутафорские, словно в провинциальном театре. Каждый герой просто играет свою роль, каждый на своей точке.
Но страшно даже не только это. Происходящее – не только театр, он в какой-то момент преображается в цирк, что еще хуже, еще страшнее, чему еще меньше веры. Цирк перевоплощается в балаган… Все не настоящее, все – лишь обман и иллюзия, и если театр – это бутафория, то балаган – это уже грубая насмешка.
Финал картины – и снова этот поезд, снова эта колея, эта судьба, от которой нельзя уйти. И Анна делает роковой шаг не из-за любви, ее просто нет, ее будто просто переклинило, в какой-то момент захотелось сделать шаг вперед, и все. Финал же с Вронским будто дает надежду – ну вот, вот что-то настоящее, но в последний момент нам показывают истину – театр. Будто говорят, везде – где есть эти люди света, существует лишь игра, лишь обман…
В этом фильме определенно есть что-то насмешливое, даже обидное, возможно. Но подход очень интересен, оригинален, идея замечательная. Это не очередная рядовая экранизация, нет, фильм наполнен символами, они есть в каждом наряде, каждом кадре, каждом движении. Разгадывание символики, понимание, что хотел сказать автор, это настолько увлекает… Смотреть картину определенно надо, но только если вы готовы к тому, что экранизация далеко не классическая.

Все мои знакомые, друзья и коллеги разделились на два лагеря. Равнодушных нет. Я "за". Мне понравилось очень. Музыка, позы, движения, платья, актеры, интерьеры - ничего не раздражает, всё в гармонии. Всё - услада для моих глаз и ушей. Современное оригинальное кино - это, коненчо, не пыльными юбками в "Малом" трясти. Заброшенный театр, музыка волшебная, театральные жесты и движения, платья - закачаешься. Да, это НЕ Малый театр, никто и не обещал. Красота да и только. Да и "тема раскрыта", чего же боле...

Современный кинематограф видел довольно много экранизаций знаменитого романа Льва Толстого, одни были радушно приняты зрителями, а другие – раскритикованы в пух и прах. Как известно, в большинстве случаев еще до выхода ленты в прокат можно говорить о ее возможном успехе или провале. В случае с «Анной Карениной» Джо Райта ситуация не была однозначной.
На счету режиссера не так уже и много картин, зато ему удалось их достаточно хорошо реализовать. Особенно хорошо ему удаются костюмированные фильмы, в чем публика убедилась сразу же после выхода «Искупления» и «Гордости и предубеждения». У Райта удивительный талант гармонично, легко, ненавязчиво и драматично передавать переживания героев. Наверное, былые успехи и провал ленты «Ханна. Совершенное оружие» заставили английского режиссера вернуться к сложным постановочным историческим картинам.
По своей реализации «Анна Каренина» напоминает преувеличенную театральную постановку, где декорациям уделяется больше внимания, чем содержанию и, собственно, самой драме. Но по моему субъективному мнению, есть здесь что-то свежее и необычное. Первую половину фильма ты наблюдаешь за развитием событий на фоне пестрящегося и искрящегося высшего общества России, а затем погружаешься чуть ли не во мрак. И пусть из-за этого складывается впечатление поверхностного повествования, но оно чем-то манит тебя в свои пучины. Сделано все рафинированно и по всем правилам, без отхождения в какую либо сторону.
К актерскому составу претензий гораздо меньше, поскольку там было все сбалансировано. Найтли-Каренина и Вронский-Тейлор-Джонсон не совсем убедили, зато Лоу-Каренин, Макфейден-Облонский, Глисен-Левин и Викандер-Щербацкая – просто великолепны. Пришлись мне их герои по душе как внешне, так и по исполнению.

Анна - несчастная женщина. Все счастливые семьи счастливы одинаково, а несчастные - по-разному. У неё есть муж, любовник, дети, но не задалась её судьба, как и у многих из нас. Не стоит в этом винить мужчин. мы часто сами бываем виноваты. Моя мечта - чтобы все были счастливы, от маленьких до стареньких. Кончается фильм трагично. Анна бросается под поезд. Я не спойлер, но хочу сказать. Почему так плохо иногда бывает и Бог не помогает нам? С этим трудно смириться. Она пошла против всех.
«Анна Каренина» с Кирой Найтли – это капустник, с большим бюджетом и мировыми звёздами. Толстого экранизировали по-разному, но так – никогда. Эксперимент удался, и пусть сдохнут все библиотечные крысы с книжными червями в кишечнике!
Английский кинорежиссёр Джо Райт – экспериментатор высшей марки. Решив экранизировать Толстого, он пригласил самого неадекватного сценариста – постмодерниста Тома Стоппарда. Тот когда-то перелицевал «Гамлета», а потом снял его на музыку Pink Floyd («Розенкранц и Гильденштерн мертвы»). Получилось самостоятельное произведение, имеющее к Шекспиру такое же отношение, как «Даун Хаус» к Достоевскому. Сейчас вышло то же самое, только для более широкого круга публики... Полностью читать на сайте StrangeFilm.org