
Карнавальный китч, который вам понравится («Арабская ноооочь!»)
На лодке, завернутый в магрибские ткани, сидит Уилл Смит и рассказывает детям историю про воришку из Аграбы и волшебную лампу. Вернее, не рассказывает, а напевает, что для человека, выросшего на песне Брюса Адлера (ну или Мурата Насырова), сперва звучит очень травмирующе: это скорее мироновский «Остров невезения» на корабле «Михаил Светлов», чем та манящая песня на титрах оригинального мультфильма. Вообще дубляж — то, с чем в «Аладдине» приходится мириться с первой минуты, но потом удается расслабиться и получать удовольствие.
По улицам игрушечной Аграбы, которая выглядит как Королевская Гавань жизнерадостного человека, от торговцев бегает уличный вор Аладдин. «Немного грустно, когда обезьянка — твой единственный друг и наставник», — сокрушается Мена Массуд, египтянин по происхождению. Это его первая по-настоящему главная роль и как будто с чужого плеча. Первые 20 минут Массуд очень плохо вяжется со своим героем — ловкачом и весельчаком Аладдином, а напоминает всех приятных людей в all inclusive Шарм-эш-Шейха и как‑то совсем не увлекает, пока через полчаса не становится понятно, что перед нами «неограненный алмаз» и просто нужно было время на то, чтобы его разглядеть.
В городе все в основном нищие, но изысканно одетые в новье красивых текстур. На их фоне неземная Жасмин (Наоми Скотт) кажется всего лишь более состоятельной девушкой. «Аграба! Какая она красивая, надо чаще гулять!» — Жасмин говорит тоном 10-летней девочки, угощает бездомных булочками, ссорится с торговцем и убегает с Аладдином. Дома ее ждет папа-шах с войлочной бородой и списком заморских женихов-кретинов, время от времени его успешно гипнотизирует Джафар (слава богу, не Бен Кингсли).
Про Джафара и так было понятно, что он сволочь, но в новом «Аладдине» из него сделали еще и мерзкого сексиста. Жасмин он советует окститься: «Жизнь будет немного добрее к вам, если вы будете просто стоять и молчать». Видимо, необходимость выйти замуж за принца не главная проблема принцессы в патриархальной Аграбе. У Жасмин помимо нарисованного тигра есть еще и служанка Далия (Насим Педрад), вышедшая из реалити-шоу про Кардашьянов (и так же накрашенная); она ждет большой любви, но считает, что в браке можно и потерпеть, если научиться себя уговаривать: «Можно просто выйти замуж за принца, а разговаривать с ним вообще необязательно». В любой непонятной ситуации она будет удаляться со словами, что ей пора пойти мыть кота.
К середине фильма «Аладдин» разгоняется до доброго и по-настоящему смешного мюзикла — где‑то на перепутье между «Восток FM», бешеными танцами на Бродвее и не самыми топорными стендапами. На сватовство приезжает северный (скандинавский, но очень русский) принц в меховой шапке: он неуловимо похож на всех русых мужчин с кальянами в российском Tinder и упрямо верит, что он хозяин положения. В Жасмин во многих ракурсах будет угадываться то Фрида Пинто, то родная Евгения Симонова в образе принцессы из «Обыкновенного чуда». Гоповатый и смешной в мультфильме Яго останется просто попугаем, а вот в молчаливый коврик вдохнут новую жизнь: здесь он не только шевелит кисточками и задорно летает, но еще и печально строит на берегу песчаные замки.
И даже синий Джинн Уилла Смита, изрядно напугавший в трейлере, изменит цвет на более привычный и будет руководить вечеринкой с брейк-дансом, дервишами и казачком. За Джинном, соответственно, главные номера и приколы: он кричит подтанцовке «давайте, девчата!» и «не стой зря на ветру, поправь скорее чадру» и рассуждает, что «все девушки, безусловно, принцессы». В этом наивном драйве из пахлавы и шоу «Танцы со звездами» найдется внезапное спасение от поглотившей мейнстрим топорной политкорректности и дубовых героев без стеба и недостатков. Шутку про ложечки и ягодные джемы услышите сами — она правда очень смешная, хоть и повторяется раз пять.
В дубляже находятся и милые местные дикости, на которых хочется смеяться во весь голос: «четвертое никогдабря», крики «давай, женщина!» и внезапные политические шутки на злобу дня. Например, про страну, где законы переписываются за день («закон исчезнет, будто бы его и не было»), а «мир так стремительно меняется, что новая страна может появиться почти в любой день». Все это, конечно, из Голливуда, но для местного уха еще и из Марка Захарова. Все все понимают, зал смеется, ряженые арабы в голливудской студии кружатся в бразильском карнавале.
Совершенно непонятно, как в этой кутерьме оказался растерявшийся и самый отважный режиссер китча Гай Ричи. После «Короля Артура» ему удалось разобраться и с восточными танцами в лабиринтах карточного города и перепридумать Уилла Смита, который откровенно тащится в кадре от того, что может надеть самую большую чалму и перебирать яркие ткани, двигать синим телом стриптизера из «Супер Майка», а иногда жаловаться, как трудно иметь «феноменальную космическую мощь и при этом крохотное жилье». И даже патетичная эмпауэрмент-песня Жасмин, придуманная специально для фильма по мотивам Timeʼs Up, с одной стороны, похожа на весь маргарин «Евровидения», а с другой — ведет к милому финалу, который мы помним еще по «Догме». Если кудрявая маленькая женщина, делающая колесо, может быть Богом, то почему бы прыгающей с шестом красавице в лазурных шароварах не стать султаном? Свобода и танцы — главное счастье, а джемы подай-ка себе сам.

Очередная пересъемка мультфильма от «Дисней» получилась на порядок слабее далеко не идеальных «Золушки» и «Красавицы и чудовища». Непонятно зачем сценаристам и Гаю Риччи было нужно при сохранении сюжета мультфильма полностью переделывать, причем в худшую сторону, всех главных героев и переносить действие фильма из привычного Багдада в какой-то нелепый Агриб? При этом при просмотре не чувствуется никакой сказочности, таинственности Востока, размаха и буйства фаетазии.
Единственное, что хоть как-то радует в фильме забавные шутки от Джина Уилла Смита и его ковра, да пара танцевальных номеров. Все остальное лучше не видеть. Особенно раздражают принцесса Жасмин, совершенно не попавшая в свой образ и совсем уж нелепый Джафар, несущий весь фильм какую-то монотонную чушь.
Странно, что совершенно не заметен в фильме и всегда особый стиль Гая Риччи. Все очень стерильно, безвкусно, дешево, примитивно. Фильм можно рекомендовать только для детей, которые не видели оригинального мультфильма 1992 года, которому, к сожалению, игровой фильм проигрывает практически во всем.

Очередное феминофашистское дерьмо. Это не та сказка из детства. Это пропаганда феминизма и женской деградации. Не стоит семьей идти

Фу... мьюзикл... терпеть их не могу... весь фильм простдел в телефоне. Только шутки джина заходили иногда. 4/10

не досмотрел...
ушел сразу после русской версии wonderful world...
все красиво, с юмором, но голоса для песен и перевод текста - все портит...
совершенно неинтересно. блёкло. картинка, видеоряд безусловно как и обычно выше всяких похвал - но кому это сегодня интересно, сейчас же не 90-е. обёртка на шоколаде выполнена прекрасно. но в качестве продукта этого исчезающе мало - обёртка это ноль, она не засчитывается если продукт дерьмо. сценарий как обычно ниже плинтуса. в итоге фильм никакой.

Казалось бы у создателей было все: превосходный первоисточник (который и переснимать не нужно было, но раз идей нет, то почему бы и нет), тематика востока, незабываемые песни, история о магии, погонях. Как можно это испортить? Но создатели постарались.
Первые 10 минут смотреть фильм тяжело из-за неудачных ракурсов, ужасногог монтажа (видимо актеры недостаточно быстро двигались в кадре, и чтобы попасть в музыку, их просто ускорили (да, серьезно)) фальшивые текстуры и плохое качество картинки местами.
Содатели хотели больше сложных отследывающих кадров, местами смотрятся они здорово, но из-за них просаживается темп, действие сразу становится нединамичным, от чего страдают музыкальные номера.
Понятно, что тяжело соперничать с анимацией, у которой больше возможностей, но песня Джина «Я твой самый лучший друг» сделана просто замечательно, там есть все, что было в оригинале, плюс пара своих идей. Остальные же песни меркнут по сравнению с оригиналом, да картинка яркая и красивая, но темп песен ниже, действие в половину не как зрелищно, как могло бы быть.
Актеры стараются, отлично поют и танцуют, но это не помогает, когда, знакомые нам сцены максимально обрезаются, ради новых, из-за чего страдает атмосфера. Создатели словно ставят галочку: «так, Аладин покормил голодных детей, есть, спас Жасмин, есть. Что? В оригинале были секунды, когда герои думали над своими поступками, вместо тупого действия? Зачем нам это? Давайте лучше вставим сцены, где Жасмин рассуждает о том что женщина тоже может быть правителем!»
Спасибо, что создатели не пытались заставить Уилла Смита играть Робина Умльямса. У них получился свой джин, он хорош, он забавный, интересный, когда находится в теле человека, потому что смотреть на синее, абсолютно нереалистичное тело, невозможно.
Если вы еще сомневаетесь идти в кино или нет. Не идите.
Зрители должны показать Диснею, что мириться с таким наплевательским отношением мы не готовы. Все уже давно поняли, что ремейки делаются только ради денег. Так что пока на такие фильмы как Красавица и Чудовище, Золушка, Аладдин ходят, ремейки продолжат выходить и не за горами ремейк Русалочки, в которой нам обязательно расскажут про трагическую смерть матери Ариель, ведь во всех вышеперечисленных фильмах нам было так важно узнать про матерей героинь.

Красочный и яркий провал!
Самое ужасное, что могла сделать студия Дисней - это экранизировать великолепную фантазию и самый кассовый мультфильм, породивший сиквелы и мультсериал.
Абсолютно пустой Главный герой, безэмоциональный, хоть и с абсолютно точным портретным попаданием. К сожалению, молодое египетское дарование больше ничего не умеет, кроме как строить сладкие моськи и неплохо петь. О дубляже - это отдельная история - вокалы замечательные, дубляж отвратительный! Особенно джинна. Более скучного и однообразного озвучания Уилла Смита еще поискать.
Пропала та сумасшедшая эксцентрика и присущие именно диснеевским мультфильмам гэги, которые и вызывали в зрителе смех и детский восторг. Недотянутые шутки наполовину нарисованного джинна приправленные излишней любовной историей. Даже понимая, что это ремейк великолепной анимации, мозг придумывал более интересное развитие сцен, недели было показано на экране. Чего стоит одна только сцена разборок Джафара с Алладином в финале - скукота!!!
Перепетые песни из мультфильма - заслуга композитора Алана Менкена, который и придумывал их для мультфильма. Но вдруг появляется пара песен, которая совершенно не вписывается в концепцию восточной сказки и уж тем более в стиль Менкена.
Зато шикарные костюмы, декорации, реквизит, графика, вобщем, всё то, из чего и состряпывается шоу - одурачить зрителя, подсунуть дешевку в красивой обертке. Удивили, но в плохую сторону. Обидно, что при наличии современных технологий фильм проиграл мульту 27-летней давности. Классика есть классика. Теперь боюсь за ‘Короля льва’.

Обмануты ожидания с двух сторон разом! Первое. Для тех кто вырос на мультфилме 92 года, ребята из диснея сделали «подарок» — убрали одного из самых классных главных героев - Яго: из дерзкой птицы с отличными шутками, центрального участника почти всей сюжетной линии, превратили в безликого третьепланового героя, летает, крякает что-то, нечто похожее и с Джафаром: юмора ноль, дерзости ноль, иронии ноль, топорный такой злодей.. Второе. Гая Ричи в фильме тоже ноль, не надо про 6+, для детей и тд, я не искал тут боевика в переводе Гоблина, но мюзикл, без единой (тут могу ошибаться, но ничего не запомнилось) хорошей шутки за 2+ часа, да и нединамичный по меркам режисера фильм.. динамика у Гая Ричи в людях и ситуациях, чего и ждал тут, а не ковры-самолеты и фокусы джина в мюзикле ;)
Независимо от моих ожиданий — с юмором все плохо в фильме, на троечку, вымученный смех зала раз в 15-20 минут не в счет. Ходили на вечерний сеанс! Тч детей было мало, контингент — парочки в основном.
Для тех кто не смотрел оригинал, идет с детьми на сказку, конечно, фильм отличный, красивый, красочный, динамичный, отзыв мой нужно смело игнорировать, у меня были другие запросы)

Снят красиво но постановка для 5летних детей. А может это я терпеть не могу музыкальные фильмы. В общем с перемоткой песенок смотреть можно)
Шёл (почему-то) ожидая снова окунутся в атмосферу самого любимого мультфильма детства. Но на первых минутах понял, что точно не прокатит... от атмосферы ни следа. И тогда решил смотреть с точки зрения не адаптации, а словно ни разу не видел исходника, что бы не гундеть "а книга (мультфильм) лучше", и рассказать о картине более объективно.
Но, на самом деле, выглядит всё это как любительский спектакль по старому сюжету в сельском клубе или в домашнем видео. "Вы в самодеятельности участвуете?"
В общем роль удалась только коврику :)
Уилла Смита иногда было приторно много, словно он не играл, а просто дурачился на репетиции. Ну и, ясен пень, до Великого Робина Уильямса ему как до хохочущей луны в финале.
Про нелепого не харизматичного Джафара с внешностью глуповатого персонажа комика Эрика Жюдора (или небритого ребенка со стеклянным наивным взглядом) просто промолчу)
"О! о! А давайте в конце они ВСЕ будут еще плясать индийский хип-хоп?!"
На выходе было ощущение, что пересмотрел одну из серий "Абеликс и Астерикс".
PS Возможно оценка как раз слегка завышена из-за того что "Ну, это же по тому самому оскороносному Аладдину 1992-го!". Но денюшку свою на нашей надежде на ностальгию диснеевские ребята содрали))

Если вам нравятся тупые индийские фильмы с многочисленными песнями и бессмысленными плясками - вам сюда. За последние лет 10 я не видел худшего фильма. Возраст зрителя - максимум до 12 лет, иначе вы рискуете заснуть от скуки и тупости фильма
Голливуд все больше скатывается на уровень самого дешевого болливуда, при этом, похоже, полностью иссякли новые идеи - множественные римейки, как правило - неудачные, когда-то неплохих фильмов,экранизация мультфильмов, что вообще не в какие ворота не лезет..
В общем, хотите даром потратить время на просмотр неинтересного кино - приходите!
ничего нового. чистый ремейк мульта. шуток минимум, за весь фильм если пару раз улыбнулись, не более

Не стоит идти тем, кто любит мультфильм:
1) Потому что никто не сказал "Джафаар, твоя борода - такааая кривая...",
2) Потому что мимика только у Уилла Смита, всех остальных сыграли кены, барби и чучело мертвой обезьяны,
3) Потому что добавили песню "Я должна быть смелой!" с рассыпающимися от нее мужчинами в форме, диалог про джемы, историю про Хакима (который был "crazy fertilizer", а стал ...), убрали отсылки к Джеку Николсону, Кэбу Кэллоуэю и весь "арабик инлиш", Яго не называет Алладина "шмок", джинн не пьет вино с ковром и Абу. Вообще убрали все, что может быть непонятно всем сразу, а что не убрали - возможно не так перевели,
4) Потому что принцесса хочет стать султаном чтобы помогать людям (примите противорвотное), потому что став султаном она целуется на улице с простолюдином (примите два противорвотных), потому что у нее отобрали ту одежду, а нового ума взамен не дали,
5) Потому что ввели индийские танцы, хотя хотели хип-хоп,
6) Потому что все говорят по русски с акцентом мяукающей кошки,
7) Потому что фильм предупреждает: даже если ты волшебный накачанный голубой парень с колоссальным обаянием - как только ты обратишь свое вожделение на женщину с длинным носом - тебя ждет маленькая лодка, невнимательные дети, разговоры о родственниках и о том, любишь ли ты козий сыр,
8) Потому что это не смешно,
Стоит идти тем, кто любит мультфильм:
1) Потому что сохранились отсылки к хореографии Басби Беркли в сцене входа в Аграбу и в песне о друге,
Стоит идти тем, кто любит 3Д:
1) Потому что 3Д