Москва

10 самых экзотических ремейков сериалов

«Во все тяжкие» по-испански, белорусская «Теория большого взрыва», индийские «24 часа» и еще семь любопытных ремейков сериалов. «Афиша» оставила за скобками очевидные русские копии зарубежных шоу («Воронины», «Побег», «Закрытая школа»), но не забыла самые вопиющие.
  • Зрителям из испаноязычных регионов не придется долго горевать после завершения «Breaking Bad», так как вскоре они получат свою версию приключений Уолтера Уайта — студия Univision совместно с Sony Pictures Television замахнулась на латиноамериканский ремейк хитового сериала AMC, который будет называться «Метастазы». Действие перенесено из американского городка Альбукерке в колумбийскую Боготу. Основной сюжет первоисточника (больной раком учитель химии становится наркобароном) сохранен, но сильно адаптирован под местную действительность. Имена главных героев, к примеру, переведены на испанский дословно: Уолтер Уайт станет Уолтером Бланко (его сыграет Диего Трухильо из колумбийской версии «Отчаянных домохозяек»), Джесси Пинкман — Хосе Мигелем Росасом (Роберто Урбина), жена Уайта блондинка Скайлер превратится в брюнетку Сиело (Сандра Рейес), а Хэнк Шрэйдер — в Генри Наварро (Хулио Аранго). Есть подозрение, что создатели ремейка вряд ли решатся снимать сериал на пленку (как это было с оригиналом) и не дотянут до кинематографических высот сериала Винса Гиллигана. Зато в их арсенале — вполне удачное название «Metastasis», равно отсылающее к онкозаболеванию главного героя и к варке метамфетамина. Премьера «Метастазов» запланирована на первый квартал 2014 года на испаноязычном телеканале UniMás.

    Подробнее о фильме
  • 24 часа
    Боевик

    Адаптированная  версия сериала с Кифером Сазерлендом появится на экранах индийских телевизоров этой осенью. В главной роли — звезда Болливуда Анил Капур, хорошо известный западному зрителю по фильмам «Миллионер из трущоб» и «Миссия невыполнима: Протокол Фантом». Действие разворачивается в Мумбаи; как и в оригинальном шоу, главный герой будет разрываться между семьей и борьбой с террористами в формате реального времени в течение суток. Амбициозный ремейк станет одним из самых дорогих проектов за всю историю индийского телевидения.

    Подробнее о фильме
  • Сплетница
    Детектив

    Финальная серия американского молодежного сериала была показана еще в декабре 2012 года — зрители наконец-то узнали, кто же был той самой загадочной сплетницей. В августе этого года «Сплетница» неожиданно получила новую жизнь в виде мексиканского ремейка «Gossip Girl: Acapulco». В сериале много узнаваемых сюжетных линий и персонажей из оригинала, только в центре внимания — бурная жизнь мексиканской золотой молодежи на фоне знаменитых солнечных пляжей Акапулько. Еще одно важное отличие ремейка от оригинала: мексиканская «сплетница» шагает в ногу со временем и ведет не блог, а твиттер.

    Подробнее о фильме
  • Уилфред
    Комедия

    «Чарли» — отечественный ремейк шизофренического ситкома «Уилфред» с Элайджа Вудом, который сам является ремейком одноименного австралийского шоу. Звезда русского телехита «Глухарь» Максим Аверин переоделся в мохнатый костюм, чтобы сыграть галлюциногенного пса по кличке Чарли, который то ли в бреду, то ли наяву преследует главного героя — тюфяка и неудачника Никиту (Максим Стецков). После череды жизненных передряг Никита бежит из столицы в провинцию, где влюбляется в красавицу-соседку (Любава Грешнова), а вместо ее собаки начинает видеть болтливого циничного Аверина — обладателя всех вредных привычек разом.

    Подробнее о фильме
  • Белорусский ситком «Теоретики» с местными кавээнщиками в главных ролях был бесцеремонно слеплен по лекалам «Теории большого взрыва»: молодые ученые из общежития закрытого городка атомщиков знакомятся с простодушной блондинкой-буфетчицей — со всеми вытекающими последствиями. Вместо Шелдона — долговязый рыжий физик-ядерщик Алесь, вместо Леонарда — русский очкарик химик-биолог Сева, вместо индийца Раджа — поволжский немец-заика Коля Синус и, наконец, вместо Говарда — озабоченный кавказец Газик Мамаян с помятым лицом и пышным париком. Белорусы скопировали практически все — от фирменной заставки и стиля одежды персонажей до интерьеров. Чак Лорри, узнав о белорусской подделке, разразился ироничным постом на своем официальном сайте. «Теоретики» продержались в эфире всего четыре эпизода.

    Подробнее о фильме
  • У американского сериала «Отчаянные домохозяйки» — сразу несколько латиноамериканских ремейков. Сначала была аргентинская версия 2006 года, в 2008-м вышла колумбийская, вслед за ними — бразильская и специальная версия для всех испаноязычных регионов. Ходят слухи о готовящихся ремейках в Чили и Венесуэле.

    Подробнее о фильме
  • В 2010 году телеканал СТС предпринял не слишком удачную попытку адаптировать для нашего зрителя один из самых успешных американских ситкомов двухтысячных «Как я встретил вашу маму». Даром что действие перенесли в российские реалии, авторы решили превратить Москву в Нью-Йорк, а сюжет так и вовсе оставили без изменений. Архитектор Тед стал обычным парнем Димой, Маршалл и Лили превратились в Пашу и Люсю, а неподражаемый Барни оказался холостяком Юрой, который выглядел слишком старым, чтобы беззаботно гулять с остальными героями. А вот дети главного героя из 2034 года, наоборот, слишком юны, чтобы выслушивать истории о сексуальных похождениях папаши. Сериал просуществовал ровно один сезон, из-за чего русский «клон» Теда так и не встретил ту самую «маму».

    Подробнее о фильме
  • Как и множество других популярных американских телекомедий, ситком «Женаты и с детьми» был многократного копирован по всему миру. Всего снято около двадцати ремейков на различных языках; самые экзотичные: болгарский вариант «Женени с деца», аргентинский ремейк про безумное семейство усатого амиго Хосе, скромная армянская версия, греческая вариация, израильский ситком и, разумеется, русский телехит «Счастливы вместе».

    Подробнее о фильме
  • Жизнь на Марсе
    Детектив

    На счету британской криминальной фантастики «Жизнь на Марсе» помимо широко известной американской версии также российский и испанский ремейки. Восьмисерийный испанский вариант называется «La Chica de Ayer» в честь одноименной песни испанской группы Nacha Pop — ведь и британский оригинал получил название от композиции Дэвида Боуи «Life on Mars?», которая звучала во время сцены «телепортации» полицейского в прошлое. Забавно, но в испанской версии в этом ключевом эпизоде играют вовсе не Nacha Pop, а «Богемская рапсодия» группы Queen. Зато в российском ремейке «Обратная сторона луны» в этой сцене нет вообще никакой музыки, и милиционер в исполнении Павла Деревянко отправляется в 1979 год в тишине — чтобы повстречать там рыжего маньяка, молодого Ходорковского, юного Киркорова, начинающего Горбачева и т.д. Кстати, в испанском сериале — в отличие от британского, американского и русского — все завершилось еще на первом сезоне.

    Подробнее о фильме
  • Месть
    Детектив

    Поклонникам популярного сериала АВС «Реванш» (он же «Месть») будет интересно оценить свежий турецкий ремейк, показанный в этом году под названием «Intikam». В турецкой версии Викторию в исполнении актрисы Мадлен Стоу зовут Дерин, но, как и в американском сериале, ей приходится жестоко мстить людям, ответственным за то, что ее отец по несправедливости окончил дни в тюрьме, а сама она провела детство в приюте.

    Подробнее о фильме