Опера |
Екатерина Поспелова |
Черти, старуха с косой, вертепщик, куклы на веревочках, ангелы, умирающий мудрец, очаровательная монашенка и романтичный чужестранец — все это герои оперы «Волшебная флейта», некогда выдуманные Моцартом и его либреттистом Шиканедером, а теперь попавшие в руки начинающему режиссеру Екатерине Поспеловой и музыкальному руководителю новой постановки в зале СТД РФ на Страстном бульваре Татьяне Гринденко. Никакого чинного представления от их «Волшебной флейты» ждать не приходится. Скорее мы увидим какую-то вольную фантазию на тему рождественского вертепа, где птицелов Папагено со своей птичьей клеткой окажется кукольником, дергающим персонажей за веревочки и напевающим: «Я радость людям приношу, я их на ниточке держу. И счастлив я, когда народ ревмя над вымыслом ревет». Оперу, в которой участвует пестрая сборная команда исполнителей из разных стран и городов, подсократили, переоркестровали для более камерного состава, переосмыслили и, самое шокирующее, перевели на современный русский язык. Помимо самой Поспеловой переводом занимались главный редактор журнала Golf Style Next Игорь Эбаноидзе, креативный директор службы развития канала РТР Мария Степанова и певец Псой Короленко — все по совместительству еще и поэты. Не исключено, что Короленко сам озвучит некоторые свои рифмы и выступит на премьере в роли похотливого черта Моностатки (у Моцарта — мавр Моностатос), для которого он написал такие вот слова: «Я пришел к тебе шептаться, шебуршиться и шуршать, щупать, шарить, щекотаться, в ушко жаркое дышать! Отвори ты мне темницу, только щелку отвори! Эту сладкую вещицу мне во мраке подари!»