
1947 год. В прозрачной от нежного розового света Бирме человек в военной форме нянчит маленькую дочь, около подъезда его ждет черный автомобиль. «Веди себя хорошо, я скоро вернусь», — говорит он и уезжает на собрание Исполнительного комитета. Его зовут Аун Сан, он — бирманский генерал, на дворе 19 июля, и этим вечером его вместе со сторонниками прямо на заседании убьют заговорщики.
1988 год. Его уже взрослая дочь (Йео) живет в Англии с мужем — оксфордским профессором (Тьюлис) и двумя сыновьями, как вдруг по телевизору сообщают, что в Бирме началась революция: уставшие от диктатуры граждане пытаются свергнуть режим. Женщина отправляется на родину в поисках матери, а становится лидером гражданского сопротивления и борцом за демократию. Ее зовут Аун Сан Су Чжи, за демократию она борется до сих пор, а в 1991-м ей вручат Нобелевскую премию мира.
Аун Сан Су Чжи — обладательница, кажется, всех возможных наград на свете, женщина, которой группа U2 посвятила песню «Walk on», уже давно превратившаяся в бронзовый монумент самой себе. Люк Бессон выбирает самый непритязательный вариант биографии международного героя, с дидактичностью «Википедии» рассказывая историю становления личности и государственного деятеля в мельчайших подробностях, делая акцент на том, что этот деятель — женщина. Похожая ситуация была с «Железной леди», но Бессон в отличие от авторов тэтчеровского байопика, не скрывая, восхищается своей героиней, нарочно подсвечивая ее в каждом кадре золотистым светом и стремясь поставить туда, где она будет выглядеть наиболее хрупкой: вот она выходит к толпе, в волосах — цветы, в глазах — слезы, вот шагает сквозь стрельбу и взрывы, вот каблуки, платья, кровь и слезы. Несчастный оксфордский профессор, умирающий от рака простаты, меркнет в ее тени и, кажется, прекрасно отдает себе в этом отчет: пока жена решает государственные вопросы, он готовит детям завтрак и поправляет им воротнички. Враги — как на подбор отменные мерзавцы, друзья — одинаковые интеллигенты в очках и мятых рубашках. Бессон, последние годы занимавшийся в основном диалогом со школьниками, в «Леди», по сути, его же и продолжает, только расправив плечи и поднявшись с уровня книжки-раскраски до учебника по истории. «Демократия требует времени», — говорит он и начинает доказывать воображаемым ученикам, что перед ними наконец-то достойный пример для подражания, игнорируя тот факт, что если предпочесть эмоции наглядному изложению фактов, то слушать его никто, в общем-то, не будет. Страшно подумать, но Бессон, кажется, вырос — а взрослым быть неприятно и, что поделать, довольно скучно.