Галерейщица знакомится с писателем — автором книги «Копия верна», в которой он утверждает, что удовольствие от восприятия идеально выполненной копия ничем не отличается от оригинала; историческая же ценность произведения — это для буржуев-коллекционеров. Потом они вместе отправляются в путешествие по Тоскане. Когда хозяйка кафе назовет писателя «мужем синьоры», отношения двух незнакомцев резко изменятся. Они решают поиграть в уставших от совместной жизни мужа и жену — или же это всамделишные бывшие супруги, повторяющие маршрут своего свадебного путешествия? Конечно, в Тоскане — под солнцем столь щедрым, средь стен столь древних и зелени столь буйной — идеально поразмышлять об удовольствии от искусства и от обладания его объектами. За роль галерейщицы Жюльетт Бинош признана лучшей актрисой в Канне-2010.
Умные и тихие фильмы сейчас такая редкость... И Бинош у нас с вами одна. Италии краше нет. По этим причинам стоит увидеть эту картину. Словно картину в музее - без ярких красок, тайную, скрытую, неразгаданную.
Бинош хорошеет из фильма в фильм. И умеет за своим громаднейшим обаянием не растерять свой талант.
Киаростами снял очень мужское кино. Киаростами снял очень женское кино. Он понял её, он понял его. Это редкость - чтобы режиссёр рассказал правду сразу о двух своих героях. Женщина, не способная жить без любви. Мужчина, не способный жить без свободы. А ещё слишком умные дети и мудрые хозяйки итальянских ресторанчиков...
Но ведь есть две пары в фильме, две пожилых пары, которые счастливы. Золотой середины не бывает. Бывают редкие исключения. И кто-то из новобрачных обязательно впомнят свою первую брачную ночь даже через 50 лет.
Если вся история - правда, то не кажется ли вам, что герой всё вспомнил? Благодаря колокольному звону. И за час он не успеет добраться до поезда. Он останется. Открытый финал картины для меня именно таков. Ведь исключения бывают.
(после "Копия верна" и "Холостых выстрелов" не возникает вопроса, в какой стране можно просто перед красивыми актёрами ставить хорошего оператора - и просто снимать картину на фоне белых площадей и кипарисов)
С некоторых пор я хожу на фильмы специально не читая рецензий и откликов, зная психологию людей - кто огорчен тот пишет везде, а кому понравилось - радуется наедине сам с собой.
Этот фильм не был окрашен ни в какие цвета до того как я его посмотрела. Изначально фильм для меня был ценен исключительно Бинош и его неизвестностью широкой публике.
Любимый мой кинотеатр Пионер, как всегда много места в зале, отличный звук и никакого попкорна и детей - вот что значит счастье )
Фильм о взаимоотношениях людей, которые даже через 15 лет не понимают друг друга, но жить друг без друга не могут. Простые вещи, простые слова, но так сложно это понять.
Многие не любят такие фильмы за их прямоту - не каждому хочется понимать, что ту сказку, которую нам вещают супер фильмы с супертелками и героями, никто и никогда в жизни не получит. Никому не хочется разбираться в себе и в своей жизни...
Фильм снят великолепно, создан на мелочах и непередаваемых красках.
Тонкий и наводящий на мысли.
Я ставлю 5 с +.
«Копия верна» - копия не удалась!
Красивейшая Жульент Бинош! Всем! И в первую очередь тем, что она настоящая женщина!
Красивые кадры! Уютно-глубокие! Со смыслом! С взглядом! С улыбкой! Со слезами! С мыслями!
История!.. о женщинах… пытающихся спасти, понять и принять, и как-то достучаться…, прося просто, чтобы заметили, просто, чтобы взяли за руку, просто чтобы увидели тебя сегодня…., и о мужчинах…, которые ….понимают и видят, но не хотят…
Проблемы семьи! где герой только один… где другой должен все всегда принять и понять… раскрыта, но….! Уловить это сможет не каждый! Так как блюдо не совсем удалось! Пытаясь создать шедевр, автор явно переборщил с заворотами в сюжете, где – то что-то не досказал, где-то перегрузил!
Поэтому название фильма вызвало у меня неминуемое сравнение с попыткой скопировать стиль Вуди Алена, являющимся признанным гением способным в коротком промежутке времени раскрыть столько линий и слоев, что ты их не можешь переосмыслить в течении нескольких дней…
Посмотрел в "Пионере", зрителей было процентов 30, мне фильм очень понравился, но некоторые требовали деньги назад, хотя и просидели в зале все время. Впрочем, аплодисменты по окончании тоже были. Весь фильм - поход по Тоскане галерейщицы (Жюльет Бинош) и писателя, еще на несколько мгновений возникает ее сын, замужем они или нет, точно не ясно, мне показалось, что замужем. Весь смысл, как мне кажется, в разговорах и игре актеров, чем-то напоминает "Кофе и сигареты" Джима Джармуша, но в цвете и в движении. Не могу описать свое впечатление от фильма, но оно исключительно положительное, лучше посмотреть. Ну и еще тем, кто интересуется вопросами брака, тем точно будет полезно, хотя тому, кто любит четкий и ясный сюжет и хочет знать "о чем этот фильм", картина может не полюбиться. Да, сережки в фильме героиня все же надела другие, не те красные, что на постере.
Upd: Фильм был с субтитрами, причем очень хорошими.
Я раньше вообще ни разу не слышал об Аббасе Киаростами — режиссер с таким именем попросту не может снимать в Европе, причем кино континентальное. Посмотрел его аккаунт на IMDB, и ничего существенного не нашел (ничего из его творчества я не видел и не слышал, хотя натворил он довольно много — большая часть просто локальная). А вот то, что он натворил с Шиммелем и Бинош, вообще заслуживает всяческих похвал. Я, откровенно говоря, уже и подзабывать стал, когда смотрел настолько необычное кино, которое, к тому же, вызвало столько споров в моей узкой среде.
Режиссер в фильме сделал ставку на женщину и не прогадал — роль Бинош просто великолепна. Сыграть такого человека, с настолько динамическим характером и переходом от одного состояния к другому всего за полтора часа фильмового метра, наверное, было крайне непросто — я ее считал более плоской актрисой, каюсь. У Шиммеля роль проще, но что с мужика тут взять?
Сам фильм ни на один из вопросов не отвечает, напротив, оставляет их даже больше, чем было на момент его начала. К тому же, есть ощущение, что режиссер и сам на них ответа не знает, и его терзают все те же самые сомнения, которые параллельно идут и у зрителя. Более того, он вообще воспринимается целиком как одна долгая и нудная презентация книги героя Швиммеля. Однако, это не неуклюжесть постановки… каждый жест, каждый кадр смонтирован здесь очень жестко, а потому режиссер создал такой эффект именно намеренно, чтобы не просто довести зрителя до размышлений, где есть истина, а чтобы заставить его сомневаться, чувствовать и переживать, причем больше даже не за героев фильма, а за состояние собственной жизни.
Рассказывать, о чем все это, смысла нет: его надо смотреть, а дальше либо поймете и фильм заинтересует, либо плюнете и скажете «фигня». Это типичный артхаус, к которому нельзя быть равнодушным — либо обзовешь режиссера недобрым словом, либо скажешь, что он гений.
Неожиданно - «не очень»…
Причем, я всеми фибрами приготовилась голосовать «за». И внимала каждому штриху и интонации режиссёра…
Но…
Фильм, на мой взгляд, вытянула Бинош…. Если бы не её потрясающая игра, красота, тело, мимика, лицо, глаза, слёзы, губы, ноги, руки, грудь…
В общем, Бинош - «10» по пятибалльной!
Остальное, повторюсь – «так себе»…
Хороший фильм! После просмотра остается некий сумбур в голове, потому и рецензия моя будет несколько сумбурной, за что прошу прощения заранее.
Отделительное спасибо прокатчиком за то, что оставили картину в оригинале и пустили с субтитрами! На мой взгляд, это очень важно! Мне посчастливилось понимать свободно оба языка, но, в общем-то, это не главное. Главное то, что герои говорят на двух разных языках.
То, что Мужчина и Женщина живут а разных мирах и разговаривают на разных языках, как известно, не новость. Однако в этом фильме это не только красивая абстракция: герои действительно говорят на разных языках. Она на языке любви и сердца - французском. Он на языке разума и логики - английском. Каждый их них хоть и владеет языком партнера, но так и не способен понять другого до конца. Это особенно становится очевидным, когда Мужчина и Женщина (любящие друг друга мужчина и женщина) ругаются в маленьком итальянском ресторанчике. Каждый говорит о своем, и на своем языке. И никто из них другого не слышит. У каждого из них своя правда. У Женщины - своя. У Мужчина - своя. Мне ближе и понятнее позиция Женщины. Но позиция Мужчины мне тоже ясна, хоть я и на стороне женщины.
Конец фильма остается открытым. До конца не ясно, ушел герой или остался. Мне кажется, что все же ушел. Но каждый волен решать по-своему. Для кого-то он мог и остаться....
Женаты ли герои или нет, на мой взгляд, не так уж и важно. Их ли это общий сын и знает ли мальчик, что у него есть отец – тоже.
Да, неспроста герои в начале фильма говорят на английском, это помогает сохранить интригу, т.к. в английском обращение "you" безлично. Оно может быть переведено как "ты", так и "вы", исходя из контекста. Когда же возникает предположение, что эти мужчина и женщина не просто знакомы, но могут быть мужем и женой, вдруг выясняется, что герой все же говорит и понимает по-французски, и они переходят на французское "ты". Без этого, мне кажется, данная небольшая интрига была бы невозможна. Жаль, что в субтитрах с самого начала герои обращаются друг к другу только на "ты". От этого интрига теряется.
B последнее, в этом фильме все символично. Символично то, что герои говорят на разных языках, причем не на китайском и испанском, а именно на французском и английском. Символично то, что он живет и работает в Нью-Йорке, где во главу угла ставится успех, карьера, личный рост. А она живет в Италии, не только стране-музее под открытым небом, но и стране, где крепки семейные ценности.
Поэтому логично предположить, что символично должно быть и название фильма "копия верна". Иными словами, что есть их семейная жизнь, их взаимоотношения: оригинал/подлинник или всего лишь копия/реплика того, какой она должна быть? Герой настаивает на том, что хорошая копия в искусстве также важна и не менее ценна, чем подлинник. Героиня с ним не соглашается. Мне кажется, что в названии фильма не хватает вопросительного знака. Так, все стало бы на свои места.
У этой картины много смыслов и подтекстов. Она может быть понята по-разному. Я пишу о том, как увидела и поняла ее я. Вы можете увидеть иначе! Ради одного этого стоит пойти!
Вчера посмотрела фильм, после долго думала, может что-то пропустила, и они все же муж и жена...пересмотрела...все же нет....сегодня все еще думаю об этом фильме и его героях, очень все это близко к реальной жизни. Всем кого еще трогают взаимоотношения в паре после долгих лет советую посмотреть.Игра актеров выше всех похвал. Высказывание итальянки из кафе : " Лучше если мужчина занят своей работой, чем другой женщиной" и "Глупо чувствовать себя несчастной из-за идеала" отпечатались в памяти видимо навсегда. Приятно послушать мудрую женщину:) Очень красивый фильм, атмосфера Тосканы, итальянских извилистых улиц и духа прошлого придает неповторимый колорит происходящему на экране. Герои фильма говорят: Италия- музей под открытым небом, и это правда, кто не был в Италии обязательно побывайте. Всем кто верит в любовь и ценит прекрасное - стоит посмотреть!
Италия - музей под открытым небом, который, на мой взгляд, романтичнее Парижа. Здесь чуть больше эмоций, и это мне ближе. Герои фильма говорят на трех языках, и порою в зависимости от того, на каком из них они излагают свои мысли, меняется их манера говорить, общее направление поведения, происходит небольшая трансформация героев, например, в случае с героиней Бинош - из англичанки в итальянку или во француженку. Фильм удивительно теплый и романтичный, и вместе с тем реалистичный и в чем-то циничный. Разговоры об искусстве перерастают в игру в супружескую пару. И главным персонажам приходится «по собственному желанию» перевоплощаться в новые для них роли. Они могли бы быть мужем и женой...
«Глядя на западный мир все-таки со стороны, режиссер находит, что любой муж по сути своей — англичанин, а жена – француженка. Ну а Италия — идеальная декорация любовной драмы и, вообще, выяснения отношений».
Бинош удивительно прекрасна в этой роли, она более чем гармонична.
Достаточно иногда просто положить руку на плечо женщины, чтобы она забыла, в чем была соль спора или претензий.
Бывают медленные фильмы, а этот - статичный. Он даже поначалу мне не понравился. Весь сеанс я ломал голову- что, да почему. Досмотрев до конца, побрел по улице - да чем же кончилось- то ? Сел в машину, поехал, начал прокручивать в голове чуть ли не покадрово с начала - и вдруг начала складываться четкая и понятная мозаика отношений между героями Бинош и Уильяма Шимела. Приобрели смысл все сказанные в многочисленных диалогах слова.
Копия - это и про попытку копировать отношения чужих людей у себя и про отчуждение в 15-летних отношениях и про измену, которую прощаешь для сохранения любимого человека и про ребенка - заложника отстраненных отношений своих родителей.
Фильм оставил огромное послевкусие, его классно потом переваривать, хотя смотреть местами тяжело, да и пересматривать желания нет.
Бинош выше всяких похвал.
На пятнадцатой минуте фильм оживает. Как изумительная шкатулка из Того Самого Городка. Интересные диалоги, как заметил мой друг, "не совсем правдоподобные ситуации", мягкий сюжет, (а вернее, его отсутствие). Бинош умница, магичка, просто волшебница, знает, чего хочет и знает, как это получить. Не возможно быть более женственной. Была бы я мужчиной, хотела бы познакомиться именно с такой).
Весь фильм как руководство "Как приручить самовлюбленного мужчину". Про непростые отношения, простые наслаждения и усложненно-упрощенные вещи. Как же все-таки интересно и неожиданно хорошо получить такой фильм от, казалось бы, патриархально настроенного режиссера).
В прокат одновременно выходят два фильма. «Притворись моей женой» Денниса Дугана и «Копия верна» Аббаса Киаростами. Первый – история о том, как из лжи и притворства может вырасти большое и светлое чувство. Второй – про то, что каждое большое и светлое чувство, в конце концов, вырождается в притворство и ложь. Или, что вероятнее, про то, что притворство и искренность, ложь и правда неотличимы.
Тема про «вся наша жизнь игра», или, если хотите, про «человек есть лишь сумма исполняемых им социальных ролей» – не нова. Но уже названием Киаростами сообщает придирчивому зрителю о том, что и не претендует. Еще одно высказывание по давно известному сюжету – не то, чтобы равнозначное оригинальному, а просто кто его знает, где он, тот оригинал. Мучительно экзистенциальных переживаний, фундаментальных философских прозрений и открытий в киноязыке, мол, можете не ждать. Поэтому можно расслабиться.
История про то, как два человека сначала имитируют, а потом проживают, чужую жизнь превращается в размышление о том, как же мы все равны друг другу. Как похожи. Как после пятнадцати лет брака – с кем угодно – любая женщина и любой мужчина смогут разыграть на двоих эту трагикомедию под названием «семейная жизнь». Как одинакова сущность наших претензий друг к другу. Вся правда про женско-мужские отношения в коротком, впроброс, диалоге:
ОН: У нас семья, но при этом у каждого своя жизнь.
ОНА: У тебя своя жизнь, у сына своя жизнь, а у меня нет никакой жизни.
Имитация в фильме Киаростами приобретает характер главной правды. Потому что в конечном итоге любая женщина скажет «Останься», и любой мужчина ответит «У меня поезд в 9 вечера».
Sapienti sat.
Знаете поговорку? Мудрому достаточно.
Мудрость состоит в том, чтобы устоять перед искушением сразу все объяснить своему уму, который мается в течение фильма в ожидании все расставляющего по местам финала. В общем, точно как в жизни - большинство из нас так или иначе ждет, что в конце все разъяснится. Не факт. И это скорее плюс.
Сложная интеллектуальность фильма тоже может восприниматься полярно - и как минус, и как плюс. Все зависит от точки зрения.
"Важен не сам предмет, а то, как ты смотришь на него" - главный лейтмотив, мысль, которую герои попеременно пытаются доказать друг другу, причем ему в конце приходится пожалеть о том, что в начале он был так убедителен. Она, похоже, поверила. В то, что копия равноценна оригиналу, если смотришь на нее, как на оригинал. А вы верите?
Это, безусловно, еще и фильм об абсолютной ценности женщины. Которая всегда готова поверить мужчине, какой бы независимой она не казалась. Жюльетт Бинош - совершенная женщина, так что она абсолютно заслуживает каннского золота и вообще всего золота мира. Только оно ей не нужно - ей нужен мужчина. Поэтому в фильме ее безумно жалко, а вместе с ней и всех женщин на свете.
Фильм просто гениален, но это легко испортить дубляжом, так что смотрите только в оригинале. Можно с субтитрами, хотя ради этого фильма можно и выучить английский, итальянский, и особенно, конечно, французский...
Ставлю пятерку, потому что на мой взгляд данный фильм качественно выделяется на фоне остальных популярных фильмов, которые в основном присутствуют в кинотеатрах. Здесь нет экшна, бесконечной смены нарядов главных герев, искрометного юмора. Для меня этот фильм показался красивой картиной в галерее, которую можно рассматривать часами. На мой взгляд, вся сила фильма в деталях и во вторых планах.
Фильм довольно интересен. Он будет интересен в первую очередь тем, кто не любит стандартные фильмы и стандартные сюжеты. Фильм красив, небанален, чуток уныл, но эмоционален. Фильм не для всех, вполне возможно, даже не для Вас.
Основная идея фильма - копия не хуже, а под час лучше оригинала. Парочка (Бинош и Шимел) в путешествии по Италии начинают делать вид, что они муж и жена с 15 летним стажем. У них появляются настоящие проблемы, эмоции, переживания и истории. Они так умело это делают, что создается впечатление, что переживают они из-за своих отношений не меньше, а быть может, больше, чем обычная парочка женатых людей. Они начинают переживать эмоции и жить другой жизнью. А через какой-то момент времени уже и зритель сомневается - а не муж ли они с женой (часть их диалогов заставляет в это поверить)? Фильм временами похож на фарс, и иногда вызывает искренний смех в публике. Конца иногда ждешь, разглядывая по истинне красивую Италию (снятую хорошим оператором), но когда конец происходит, становится не очень понятно, чем же фильм закончился. После наступает (по крайней мере частичное) осмысление увиденного.
Копия верна простой фильм, о непростой жизни. Но думаю, что я вышел из кинотеатра с одной мыслью. Копия верна. Верна, елки палки. Я поверил в копию и в то, что она действительно может быть такой же интересной для меня, как и оригинал. Фильм небанально спокойный, с хорошими актерами, странной сюжетной линией и самым главным. Когда заканчиваешь смотреть фильм, появляются мысли. Они текут в твоей голове. И может оно и хорошо, что так происходит?
Нетривиальная задумка в фильмах – большая редкость. Мне, как зрителю, больше по душе зрелые, обдуманные и необычные работы. Последних в последнее время все меньше, от чего больше ценишь кинокартины наподобие «Копия верна».
Рассказ ведется сразу на нескольких языках, от чего лучше проникаешься атмосферой фильма и его настроением. Эль (Бинош) – владелица картинной галереи, у нее есть ребенок и муж, который по ее рассказам часто отсутствует. Джеймс (Шимелл) – писатель, который находится в постоянных поисках необычных вещей. Их пути случайно переплетаются, слово за слово, потом совместное путешествие и все идет уже не так, как предполагалось в самом начале.
Помимо уже упомянутых героев режиссер Аббас Кияростами вводит несколько супружеских пар, с которыми беседуют Эль и Джеймс. Зрителю это дает пищу для размышлений, а также массу эстетического удовольствия. Продолжительные диалоги ёмкие, наводящие, прострационные и безумно увлекательные. Не было и секунды, чтобы я заскучала, настолько шикарный фильм! Жюльет Бинош покорила своей грацией, льющимся, как песня голосом, внешним видом и мыслями. Данная работа не для всех, только этим могу объяснить недооцененность фильма отечественным зрителем. Тут нужно думать и чувствовать.
Фильм попахивает французским багетом и итальянизмом, а также кино-картиной "Любит-не любит" ...и сумасшедшим домом.
Каждая сцена по отдельности красива и органична - переплетение языков, тосканские пейзажи, мощенные улочки и немного искусства, - но вот подчинены они все единой невминяемой сюжетной линии, результатом чего становится когнитивный диссонанс и полное отсутствие понимания эмоционального следа, оставленным фильмом.
Фильм, как каникулы, когда смотришь на снимки, отпечатанные на бумаге, а веет летним маревом, ласточки чирикают и будто только вот вчера ноги натер в дальней прогулке. И если на первых кадрах ты пытаешься понять, кто за кем, муж?жена? то после эпизода в маленьком кафе, с мудрой итальянкой, ты просто отключаешь свое рацио и слушаешь,смотришь,наслаждаешься,узнаешь себя.
в фильме вновь поднята самая старая тема на планете - разность любовей женщины и мужчины: он любит ее и с годами его любовь перерождается в какое-то новое чувство, не хуже, а иное, сложнее гораздо.что до женщины, то она веками продолжает искать близости, физического тепла любимых рук, хочется вернуться в рыцарские времена и наблюдать подвиги, совершаемые в твой адрес и вроде мужчина с тобой рядом любимый, но почему он не может в подвиге, себя усовершенствовать. а рыцарь рядом не может понять, отчего она так долго любила его,со всеми тараканами,недостатками, а тут вновь достает увеличительное стекло и ждет изменений, к лучшему, хотя что может быть лучше, чем прожить полжизни с любимым мужчиной?
у фильма открытый конец, но будущие, более взрослые копии персонажей, то и дело встречающиеся героям на пути и подбрасывающие дельные,выстраданные советы лично для меня определили, что финал безусловно счастливый. счастье, не в статике и не в разительных переменах, счастье в моменте, в котором ты пребываешь, в спокойном осознании своего благополучия и полноты. и конечно для женщины,хочется, чтобы это все было под бантиком любимых мужских объятий :)
« Копия верна». Для меня это Вечное рассуждение и поиск в жизни каждого, своего оригинала, но при этом , довольствуясь лишь копиями.
Стол, два одиноких микрофона, неработающий камин и книга «Копия верна», шум голосов… И не понятно, то ли это начало конференции о самом фильме и книге по которой снят, то ли это уже фильм. Так непринуждённо передается настроение обычной заурядной конференции. На самом деле это уже зарождение сути и фабулы фильма. И уже с первых кадров нужно внимательно проникать в суть каждого кадра. Каждый из них несёт свою информацию- историю, которая поможет , сопоставив, понять. И такое напряжение не покидает весь фильм, за очень редким исключением. Никто и ничто не старается нарушить это напряжение и концентрацию на проблеме двоих- в этом фильме нет музыки. Нет саундтрека, обработанных мелодий, придуманных эффектов. Звуки города, его улиц, голоса Главных героев и их сопровождения. Музыка французского, итальянского, английского языков, иногда их искусный контрапункт - вот, что наполняет естественным образом звуковое пространство. До такой степени, что иногда ловишь себя на мысли о том, чтоб не дай Бог не зазвучала какая-нибудь «композиторская задумка». Лишь раз звучит скрипка и аккордеон - уличные музыканты. И они и звучат, как уличные музыканты)
Даже такой герой как город Италии, могущий и обычно претендующий в фильмах на одну из главных ролей, не вмешивается в их отношения. Он наполняет кадр своим солнцем, стариной, удивительной красотой и духом. Он проносится отображением домов и тонкой линией неба между ними, на лобовом стекле машины. Он дополняет их замкнутость в себе, одиночестве - своими узкими улочками. И удовлетворяет их отчаянную и глубинную потребность в любви, внимании - своим многолюдьем..
Они во всём здесь главные. Он и Она.
Она.. Она прекрасна. Удивительно прекрасна. Её шарм заполняет кадр и производит крупный план в поистине произведение искусства. Белоснежность и гладкость её кожи, черт её лица – шёлк её платья и белья. Взъерошенная причёска и помятая жизнью душа, как и её мятый, чёрный, шёлковый пиджак. Она уверена в себе, когда она с ним. Она загнанная, испуганная лошадь, когда она с детьми. Она собирает и продаёт «копии», и в отличие от своей сестры, которая превращает для себя все «копии» в оригинал, ищет самый настоящий «оригинал». Она - женщина. Женщина, за которой следует ребенок, с отставанием в пол квартала.
Он. Он не известен и до конца. Хотя о нём значительно больше конкретной информации и фактов биографии, чем о Ней. Автор книги. Человек, который, опаздывает на конференцию, спускаясь с девятого этажа гостиницы. Философ, стремящийся жить просто, не искать оригиналы и не поддаваться копиям. Он – мужчина. Он просто тот мужчина, который ответил и пришёл на её приглашение. Поэтому, иногда кажется, что он немного пережимает. Т.к он лишь принимает правила её мира. И хотя Он добровольно попал в него, ничего не изменяет в нём и не может изменить. Скорее, это её мир изменяет его.
Он и Она.
Замечательные диалоги между ними и другими участниками этой истории. Их же совместные словесные дуэли- дуэли мужчины и женщины. Мировоззренческие дуэли, превращающиеся в языковые. Как в центральной сцене в ресторане, когда отношения их достигают прямого конфликта, и они не могут от него уже уйти, в силу уже физической, не столько драматургической необходимости. Герои переходят каждый на свой родной язык и спорят она – на фр., а он- на англ. Очень естественно. Мужчина и женщина как две разные планеты. Это правда. Чего только стоит Её разговор с барменшей в кафе. Переломный. Разговор- сдвиг в понимании ситуации главной героини и зрителя.
Поразительно, как мы, женщины, способны выдумывать себе мир, мужчин. А самое интересное, что никто не сможет до конца соответствовать нами выдуманному. У мужчин тоже есть свои «оригиналы», но они уживаются с тем и принимают то, что есть - «копии». Проникая в сущность «копии» и принимая в ней что-то ценное, как «оригинал». А Она же не сможет довольствовать даже « The real copy» , веря и зная, что существует оригинал в другом городе. Она будет всё также настаивать на своём и не успокаиваться. Ведь она, правда, это истина - может значительно больше , чем Он. И вот, уже и он бредёт за ней, как её сын, с отставанием в квартал. Он - носитель, чуждой ей философии, не оправдавший её ожиданий и мечтаний, забывший про годовщину, охладевший к ней, бросивший её на 15 лет одну. Что он может-то в жизни –работать, писать книги? Путешествовать? Философствовать? Учить всех и её жить, не имея ни опыта, ни привязанностей? А на ней всё - и дети, и работа, и дом. Она успевает и помнит всё, все детали. У неё ещё столько остается нежности и любви..
Но.. Но может ли она, как он «насладится здесь и сейчас. И быть довольной просто тем, что есть»? Может ли она до конца принять его таким, какой он есть? Сможет ли она без него? Ведь самое смешное, что при всех этих больших ожиданиях и надеждах. При всех разочарованиях и неудовлетворённостях, которые она пестует. На самом деле, всё, что ей нужно - это чтоб он просто шёл рядом и Его рука была на Её плече!
Возможно, что это два героя- это две авторские противоположности. Ведь, фильм снят мужчиной, который вырастил троих сыновей как отец одиночка. Может ли так быть, что герои- это Две его ипостаси, боровшиеся в нём, в начале пути воспитания детей. Она- гипертрофированный страх неудачи и неуверенности в своих возможностях, в приспособленности решать такие проблемы самому. В способности быть матерью детям, когда ты мужчина. (Потому как её безумный страх и напряжение, к слову, отлично переданные Биношь, так, что ты начинаешь ненавидеть этого маленького «философа»- сына, кажется гипертрофированным преувеличенным ). Он же - является, той мудростью и ощущением предопределённости жизни. Желанием справится с ней. Ощущением земли под ногами. Ведь «Все мы умрём. So,what?».. И тогда попытка примирить их внутри себя становиться попыткой, на самом деле, примирить просто мужчину и женщину. Две сущности сложного живого. Ведь « Если бы мы были чуть терпимее к слабостям друг друга, мы бы не были так одиноки». Согласны?
Милый и странный фильм, похожий на сон одинокой женщины.
Фраза фильма: если бы мы были более терпимы друг к другу, мы не были бы так одиноки..
Женщина первая предложила игру мужчине, писателю, которого никогда на знала. Он принял игру. Они стали изображать мужа и жену, нежно прорастать друг в друга... эхом прошлых и несуществующих обид, надежд.
Как далеко зайдёт эта игра? Может наша жизнь и любовь, давно стала копией? А оригинал находится в совсем незнакомом человеке? Главное присмотреться к нему... или к себе.
Смотрел фильм и думал о Викушке. Она ведь мне жена, хотя мы не женаты.
Она - оригинал всей моей жизни. Любовь всей моей жизни. С ней все копии - сияют оригиналом и вечной красотой.