Евгений Ткачёв
Как и многие мои сверстники, я вырос на западной поп-культуре: «Диснее» и голливудском кино. И по сей день она для меня в каком-то смысле ближе, чем родная культура. Не описать тот восторг, с которым я в детстве по телевизору смотрел «Час Диснея». Не уверен, кстати, что впервые «Чипа и Дейла» я посмотрел в день премьеры — возможно, позже, в 1992 году, когда его повторяли по Первому каналу (тогда еще по Первой программе ЦТ), а может быть, еще позднее, но я отчетливо помню, что мультсериал, как и в Америке, показывали в связке с «Утиными историями» (1987–1990) — и что первым делом Спасателей был «Похищенный рубин».
Каково же было мое изумление, когда на днях я залез на «Кинопоиск» и выяснил, что сериал начинается вовсе не с «Похищенного рубина». Этой пятисерийной сюжетной аркой (существующей также в виде полнометражного мультфильма «Rescue Rangers: To the Rescue») открывается (!) второй сезон «Чипа и Дейла». Сейчас себе такое представить сложно. Современная поп-культура приучила авторов и зрителей к горизонтальному показу и смотрению — особенно после неудачного кейса сериала «Скользящие» (1995–2000), в котором снятые в хронологической последовательности серии были перемешены при трансляции, что вызвало полное непонимание происходящего у зрителей.
Смешно, что эта девочка дважды приходит в полицейский участок: в финале «Похищенного рубина» она заявляет, что у нее пропал щенок, а в начале самой первой серии «Кошки не в счет» — что котенок (и из блондинки превращается в брюнетку). Кажется, авторы мультсериала к началу второго сезона уже сами забыли, с чего все началось.
Благо на «Чипе и Дейле» такой подход к программированию никак не отразился, потому что каждый эпизод в мультсериале представлял собой законченную историю. Надо сказать, что в 1980–1990-е это выглядело разумно: ты мог подключиться к сериалу с любой серии и быстро вникнуть в суть дела. Ты даже мог смотреть эпизоды в произвольном порядке (таким образом они, например, были записаны у меня на видеокассете), и ничего при этом не потерять. С видеокассетой, кстати, у меня связано одно травматичное воспоминание: как-то моя мама решила записать на «Чипа и Дейла» мелодраму «Принцесса на бобах» — так фильм Виллена Новака с Еленой Сафоновой и Сергеем Жигуновым, сам того не ведая, превратился в «Принцессу на бурундуках». Помню, я очень болезненно пережил такое грубое вмешательство в мое культурное пространство.
О той видеокассете, несмотря на довольно паршивое качество записи, у меня сохранились самые светлые воспоминания. Там была классная выжимка серий, а благодаря корявому VHS-переводу я узнал, что Рокфора на самом деле зовут Монти, Гайку — Гаджет, а Вжика — Зиппер. И если с Гайкой и Вжиком все понятно (эти имена просто больше ласкают русский слух), то с Рокфором, оказывается, связана занятная история. В оригинале этого австралийского грызуна зовут Монтерей Джек, так же как сорт популярного в США сыра. Но поскольку на постсоветском пространстве этот сыр был не слишком известен, при дубляже Монти превратился во француза Рокфора (очевидно, сказалась наша давняя связь с европейской культурой и кухней).
Walt Disney Pictures
Что касается главных героев, бурундуков Чипа и Дейла, то они получили свои имена то ли из-за игры слов (по-английски бурундук звучит как chipmunk), то ли в честь респектабельного сиднейского района Чиппендейла, то ли в честь мебельного мастера Чиппендейла (это момент даже будет обшучен в новом фильме). Кстати, перед просмотром полнометражного сиквела очень рекомендую пересмотреть мультсериал и особенно эпизоды «Бурундуки на секретной службе» и «Звездам можно верить»: их сюжеты тоже будут обшучены в фильме.
Теперь о главном — самом фильме. Мне кажется, у авторов The Lonely Island (ответственных также за блистательную комедию «Зависнуть в Палм-Спрингс») получился отличный сиквел, который пошел по пути анимационно-игровой ленты «Кто подставил кролика Роджера?» (сам Роджер тоже, разумеется, появится в картине). Режиссер Акива Шаффер смешал мир людей и мультяшек: Чип и Дейл — не просто герои популярного шоу, а актеры, знакомые еще со школьной скамьи, которые после ссоры долгие годы не общались друг с другом. Но теперь им предстоит снова поработать вместе, ведь кто-то похитил Рокфора.
Walt Disney Pictures
Вместе с ними мы отправимся в детективное приключение, которое проведет нас по всем кругам голливудского производственного ада и позволит узнать цену дружбы (она окажется высока). В фильме очень много метастеба, но и нежности тоже — видно, что картина сделана с душой и знанием дела. Авторы фильма точно не ставили перед собой цели обидеть или как-то оскорбить поклонников мультсериала, а только вволю вместе с ними посмеяться (на брак Гаечки и Вжика пусть обижаются только дураки, хотя не скрою, больно было видеть то, что Гаечка вышла замуж, ведь она мой первый краш). Не исключено, что для кого-то «Чип и Дейл» станет отличной проработкой детских неврозов и травм. Это не столько попытка отыграть все назад, сколько возможность понять что-то про себя, вернувшись в волшебный мир любимых героев. Целительный опыт. В лучшем из возможных миров не новый «Человек-паук», а «Матрица: Воскрешение» и «Чип и Дейл» должны были бы стать иконами метамодерна.
Антон Иванов
Шоу «Чип и Дейл спешат на помощь» закрылось 30 лет назад. Актеры-мультяшки теперь живут каждый своей жизнью. Чип ушел в страховые агенты: постоянный сотрудник месяца, но из близких только собака Молли, а в наушниках играет металл от Lamb of God с текстами вроде «Утешь себя, что одному тебе лучше!/Уничтожь себя и посмотри, кому не [плевать]!». Дейл сделал CGI-подтяжку (иначе говоря, стал трехмерным) и хочет возродить карьеру, досаждая продюсерам с безумными проектами. Рокфор безуспешно пытается завязать с сыром. Гаечка вышла замуж за Вжика и родила от него 42 мышемухи с разной степенью мышиности и мушиности (а кого еще выбрать мышке-изобретательнице — невротика, легкомысленного разгильдяя или парня с пагубной зависимостью?).
Вдруг в Лос-Анджелесе начинают пропадать мультяшные звезды прошлого. Когда одной из жертв становится Рокфор, бурундуки объединяются, чтобы спасти его, а заодно и свою дружбу: Чип все еще обижен на Дейла за то, что 30 лет назад шоу закрыли из-за его желания сделать сольную карьеру. Поиски приводят героев в самые темные уголки Голливуда. Ведь киноиндустрия одинаково безжалостна ко всем, будь ты актер-человек или милый нарисованный персонаж популярной в прошлом экранизации британской детской классики. Спасателям предстоит раскрыть заговор, связанный с пиратскими (точнее, бутлегеровскими) фильмами, которые на конвейере клепает один злодей.
Walt Disney Pictures
Любимым спасателем для меня всегда был Дейл (Гаечка вне любых рейтингов). Он часто становился двигателем сюжета, да и вообще его шутовское обаяние действовало на ребенка сильнее, чем правильность Чипа. Сегодня понимаешь, что главное делала химия между ними. И в фильме ее удалось вернуть — правда, рэп читать им все же не стоит (несмотря на то, что Дейла озвучивает звезда фейк-рэп-группы The Lonely Island Энди Сэмберг).
Новое приключение спасателей получилось ярким и смешным. В фильме невероятное число камео диснеевских и не только персонажей. Каждую минуту хочется нажать на паузу и рассмотреть, кто там промелькнул на заднем плане. Мир, где люди и мультяшки живут бок о бок, дает огромный простор для шуток, цитат, отсылок, от которых сердце миллениала начинает биться чаще. Если это и деконструкция, то не только постмодернистского смеху ради: авторы искренне признаются в любви «Диснею» и всей поп-культуре 1980–1990-х.
Walt Disney Pictures
Лично для меня знакомство с магией «Диснея» началось как раз c мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь», показанного по телевизору в 1991 году. Видеодвойка с кассетами «Русалочка», «Аладдин», «Король Лев» и «Робин Гуд» появилась позже. Конечно, тогда я не мог оценить всех цитат (в том числе в названиях серий): для меня гавайская рубашка Дейла была просто рубашкой, а не отсылкой к частному детективу Магнуму, а Чип просто любил шляпы, а не косплеил Индиану Джонса. Сегодня зрителям намного легче считать все референсы и подмигивания авторов фильма. «Дисней» создал универсальный культурный код. Неважно, где ты родился — на Дальнем Востоке или в городке Олбани, штат Нью-Йорк. Пара бурундуков, две мыши и муха учат всех одному и тому же: честности, дружбе, готовности помочь другому. Поэтому для меня идеального зрителя фильма воплощает его персонаж, детектив Элли Стеклер (КиКи Лейн), давняя фанатка Спасателей. И пусть реальный мир иногда бьет по голове, пытаясь убедить, что все устроено не так однозначно, мы-то знаем, что добро всегда в конце концов побеждает.
«Дисней» принято ругать за жестокую эксплуатацию собственного наследия, и не без основания. Идея с повторным использованием любимых героев в пиратских ремейках диснеевской классики — это в каком-то смысле камень и в огород самой киностудии. Тем радостнее видеть такие исключения, как новые «Утиные истории» или вот эта любовная реконструкция всего мира массовой культуры 1980–1990-х. К финальным титрам остается только одно желание — чтобы «Дисней» сделал ребут, ремейк, легасиквел, все-что-угодно другого своего шедевра. Ну-ка, от винта!
Песню из заставки мультсериала в фильме перепел Post Malone. На The Weeknd, видимо, не хватило денег. Что ж, и так получилось неплохо.
Смотреть на Disney+