Ярославль
6.6

Кинотеатр в Ярославле
Киноклуб «В оригинале»

Московский просп., 92, ДК «Нефтяник»
О месте
  • Киноклуб «В оригинале» – афиша
  • Киноклуб «В оригинале» – афиша
  • Киноклуб «В оригинале» – афиша
  • Киноклуб «В оригинале» – афиша
  • Киноклуб «В оригинале» – афиша
+7 920 133 90 44
Ярославль, Московский просп., 92, ДК «Нефтяник»
Билеты 120–350 р.
vk.com
Закрыто навсегда

Рестораны рядом

Как вам кинотеатр?

Отзывы

9
Александра Нацвина
1 отзыв, 7 оценок, рейтинг 1
24 апреля 2011

Всем советую! Потому что атмосфера дружеская, английский красивый, фильмы интересные! Вечер вторника поистине достоин быть "В оригинале"!

Дима, спасибо!

1
0
9
Дмитрий Дмитриев
1 отзыв, 2 оценки, рейтинг 3
12 марта 2011
Киноклуб "в Оригинале"

- хорошее кино на большом экране в оригинальной озвучке и с русскими субтитрами. В уютном кинозале, с восемью двухместными диванчиками.

Интересные темы, факты о фильмах, обсуждения, споры и общение - всё здесь.

Почему стоит смотреть кино в оригинале?

Звук - это значимая часть атмосферы фильма.
Дубляж убивает эту часть полностью. Это то же самое, что смотреть на картину, но убрать все оттенки, оставив только семь основных цветов. Кажется, что картина та же, но, на самом деле, она уже не полная.

Актеры - это не дублеры.
Сравните сколько актеров играет в фильме и сколько дублеров их озвучивает! А вариант одноголосового перевода?! Люди "ставят" голос, специально тренируются в произношении какой-то ключевой фразы, снимают несколько дублей. Разве можно заменять это дубляжом? И, кстати, вам не надоело слушать одни и те же голоса в разных фильмах?

Практика английского языка.
Спросите любого хорошего преподавателя английского, и он подтвердит, что просмотр фильмов на английском - это крайне полезная практика привыкания к языку. Герои фильмов говорят на живом повседневном языке, а не на том, которой часто используют в учебниках.

3
0

Подборки Афиши
Все