Москва
10 неожиданных сценических трактовок популярных историй
Известное название на афише не гарантия неизменного узнаваемого сюжета. Часто за ним скрываются новые трактовки и даже додуманные персонажи и повороты событий, и это бывает крайне интересно. В тексте ниже много спойлеров, но это для родителей, чтобы они были готовы к неожиданностям и не покидали зал, возмутившись тем, что на сцене все пошло не так, как ожидали после одноименной книги или мультфильма.
Алексей Гончаренко
29 ноября 2017

Живи и помни

Современный французский драматург Жоэль Помра известен тем, что придумывает знаменитым сказочным героям точные психологические мотивации их поступков. Колючий подросток Золушка и депрессивный подросток принц сходятся в по-европейски стильном спектакле Марфы Горвиц по причине сиротства — они оба растут без матери. В спектакле о том, что важно помнить, но не подчинять свою жизнь воспоминаниям, действует неожиданная Фея — бойкий молодой мужчина с правом на ошибку в своем нелегком деле, а обувь теряет не Золушка.

Новый новый мюзикл

Мальчик Тильтиль и девочка Митиль идут за волшебной синей птицей, попадая в разные удивительные царства по дороге, но это в классических вариантах: в драме — в МХАТе имени М.Горького — или в балете — в театре имени Н.И.Сац. Театр наций, известный своей актуализацией классики, переписал и пьесу Метерлинка, добавив не только слово в название, но и новых персонажей к уже известным действующим лицам. Обещают, что их будет около 50, среди них торт «Наполеон» и пингвины, а девочку теперь зовут Матильда. В итоге получился настоящий мюзикл в постановке известного режиссера-хореографа Олега Глушкова.

Рождественские чудеса от механика

Мы почти ничего не знаем о крестном Дроссельмейере, который и подарил Мари на Рождество заколдованного Щелкунчика. Оказывается, он понимал толк в изобретательстве и у него была утомленная, но любящая, как часто бывает у талантливых людей, жена. Это «Щелкунчик в стиле стимпанк» (режиссеры Мария Игнатова и Вячеслав Литвинов знают в нем толк) — действие сказки Гофмана перенесено на несколько десятилетий вперед, в то время, когда была изобретена паровая машина и был бум техники. Поэтому в спектакле стоит ожидать не нарядных кукол, а удивительных созданий, которые оживают, словно по своей воле, не скрывая своих удивительных механизмов из шестеренок и шарниров.

Красота по-арабски

Эта история зрителю знакома скорее по мультфильму компании Диснея, чем из книги «1001 ночь. Восточные мотивы здесь растворены везде — как в тексте, так и в оформлении и в музыке, которая исполняется на аутентичных арабских инструментах в сопровождении вокала и мелодекламации. Тереза Дурова и ее команда по-своему взглянули на известный сюжет. Как водится, пластичный Джинн здесь обладает чувством юмора и сверхспособностями, но весь план по спасению заглавного героя придумывает и приводит в исполнение любящая мать Аладдина, предприимчивая торговка и настоящая женщина.

Как сбываются мечты и предсказания

Романтическая история Александра Грина стала мюзиклом с запоминающейся музыкой Максима Дунаевского и умным текстом Андрея Усачева и Михаила Бартенева, но на афише осталось и полное имя автора Александра Гриневского — создатели спектакля разглядели в сюжете об исполнении красивой мечты отражение трудностей жизни писателя. Серьезный разговор об ответственности за слова и поступки и о том, что алые паруса могут быть вымочены в красном вине, от чего не теряют своей значимости при признании в любви, все равно завершается чудом.

Великая пьеса, сыгранная без слов

Часто школьники ходят на спектакли по произведениям из школьной программы, чтобы потом их не читать. Здесь это не сработает, потому что в спектакле не звучит ни одно слово Гоголя, в нем вообще нет слов. Режиссер Сергей Землянский известен тем, что переводит литературу в пластику. Всего за полтора часа актеры в танце передадут одновременно сатирический и лирический сюжет о жизни людей в провинциальном городе, где они обитают со своими слабостями и надеждами.

Сторителлинг и интерактив в актуальном театре

Пара актеров, два стула и нехитрый реквизит — вот и все составляющие спектакля в подвальном помещении театра, снискавшего себе славу дерзкой современной драматургией. Ставка сделана не на потрясающие декорации и технические чудеса, а на общение с детьми, которые в камерном зале могут своими силами помочь Герде спасти Кая, непосредственно и активно участвуя в действии.

Невоображаемые друзья

Спектакль разрушает все стереотипы, подаренные сказке Астрид Линдгрен знаменитым мультфильмом. Карлсон — мужчина в полном расцвете сил, то есть ему едва за тридцать, и он строен и чрезвычайно элегантен в черном стильном пальто. Малыш — полноватый подросток, а фрекен Бок — строгая дама, ровесница Карлсона. Они танцуют под музыку из фильмов Тарантино и хулиганят. В том числе и дядя Юлиус, о котором обычно забывают и который в этом спектакле буквально на наших глазах становится совершенно другим человеком. И у всех на спине небольшая заплатка — у каждого когда-то был свой пропеллер.

Унесенная призраками

Сказку Оскара Уайльда в интерпретации режиссера Алексея Смирнова рассказывает сам сэр Симон и его коллеги (или кем они ему приходятся?), другие призраки. Выясняя свои многовековые отношения, они не забывают следовать сюжету, в котором длинношеие и пузатые кукольные персонажи смешно вышагивают или семенят по замку, безуспешно пытаясь сохранить серьезное лицо. Зрителей ждет неожиданный финал, ведь не прошло же для Вирджинии даром ее путешествие в мир иной.

Танцуют росянки и водомерки

Собираясь на «Дюймовочку», не предупреждайте детей, что в балете не разговаривают. Главные герои — девочка Соня и мальчик Митя — будут делиться своими впечатлениями от игр и прогулок с помощью слов. В остальном это спектакль с пуантами, дуэтами и фуэте под современно осмысленную музыку Чайковского. Заглавная миниатюрная героиня — плод воображения Сони, которую она поселила в игрушечном домике и откуда ее выкрали коварные головастики.