Москва
7.1

Спектакль
Однажды в Эльсиноре. Гамлет

Постановка - Мастерская
скачать приложение
100+ идейБотПлати частями
Описание организатора
Описание Афиши
О спектакле
Для авторов спектакля важно, что именно Борис Пастернак переводил «Гамлета». И сам процесс перевода поэтом трагедии, ее ритмов и смыслов с одного языка на другой, и превращение литературного текста в спектакль становятся одной из сюжетных линий «Гамлета» в «Мастерской». Вторая линия — сюжет трагедии Шекспира, прочитанный как детектив, свидетелями расследования которого и становятся зрители. «Гамлет» в «Мастерской» — рассказ о распаде семьи, вызванном столкновением интересов и взглядов. Действие спектакля развивается не столько логическими, причинно-следственными связями, сколько ассоциациями. Так, разлад и конфликт поколений в семьях Гамлета и Полония рифмуется с отношениями отцов и детей в 50-60-е годы в Англии, в эпоху «рассерженных молодых людей» и рок-н-ролла.
  • Однажды в Эльсиноре. Гамлет – афиша
  • Однажды в Эльсиноре. Гамлет – афиша
  • Однажды в Эльсиноре. Гамлет – афиша
  • Однажды в Эльсиноре. Гамлет – афиша
  • Однажды в Эльсиноре. Гамлет – афиша
Драматический
16+
Роман Габриа
18 апреля 2014
3 часа, 1 антракт

Участники

Как вам спектакль?

Отзывы

9
Гала Старшинова
91 отзыв, 157 оценок, рейтинг 189
22 марта 2017

У моей любимейшей подруги, главного человека моей жизни, была одна тайная страсть: она коллекционировала постановки... Гамлета. В ее коллекции их было, кажется, с десяток, включая любимую классическую версию Козинцева. Она любовалась исполнителями, которым было что играть, Ей очень понравился Шакуров, но, безусловно, гений мы продолжаем видеть в Смоктуновском. Ее покоряли режиссеры, которым было что сказать. Не пересказать Шекспира, нет. Не сделать копию, или показать свое, непременно, оригинальное видение.. Главное, именно, когда режиссеру есть ЧТО СКАЗАТЬ!!

Режиссер никогда не делает ничего просто так, каждый диалог, каждый поворот сюжета, мизансцена, игра света, фотография, или зеленые трусы на сцене зачем-то появляются, и у по-настоящему талантливых режиссеров каждая деталь вписана в сценарий логически и эмоционально, ну, примерно, как ружье у Чехова.
Актеры же, выбрав тот или иной образ, великолепны, когда раскрывают его до конца, не разу не сфальшивив.. . При этом, не играет роли, забыл ли актер текст, или от декорации что-то отвалилась, не важно, если внезапно вдруг отключат микрофоны или погаснет свет... Настоящий актер будет импровизировать и Вы подумаете, что так и должно быть, Настоящий актер найдет в своем герое десятки новых оттенков и нот и будет погружать Вас в этот образ все глубже и глубже..
Гамлет - произведение безусловного гения, того, кого принято называть Шекспиром. Оно, с одной стороны, незамысловатое, однако так написано и переведено, с таким количеством деталей, красок и вариаций, что ставить, интерпретировать и особенно играть его - одно удовольствие.

Да, что касается спектакля театра "Мастерская". Это свежо, глубоко и очень точно. Моя подруга, к моему большому сожалению, больше не сможет смотреть спектакли, но мы, искатели истины и любители реальности, будем пребывать в восторге всякий раз, когда будем видеть на сцене такой, по-настоящему Шекспировский театр. Гарантирую.

3
1
5
tanya ra
8 отзывов, 13 оценок, рейтинг 8
18 ноября 2016

Однажды в Эльсиноре жил-был Гамлет. . Интересна попытка спрятать главное за безудержным весельем всех участников этого трагифарса, на фоне которых Гамлет выглядит единственным вменяемым человеком. Но зритель настолько оказывается втянут в этот пир во время чумы, что теряет из виду Гамлета и его искания. Поиск новой формы изложения известного произведения рискует занять главное место по отношению к смыслам этого произведения

1
0
7
Александра Климова
37 отзывов, 43 оценки, рейтинг 15
8 августа 2016

NEVER FREE, NEVER ME

- Я думаю: не выпустить ли тут, знаете ли, дога.
- Какого дога?
- Датского. Чтобы все поняли, что действие всё-таки происходит в Дании.

Театр "Мастерская" во многом уникален. Во-первых, в отличие от большинства ведущих петербургских театров, он расположен совсем не в центре города. Это, безусловно, минус. А поскольку перспектива брести к метро по Володарскому мосту в одиннадцать часов вечера не кажется слишком привлекательной, за зрителя приходится бороться. Во-вторых, театр очень молодой, существует всего пять лет. И, наконец, в-третьих, актеры, которые там играют, примерно одного возраста – выпускники трех курсов Григория Козлова. И это, как оказалось, плюс. Репертуар говорит сам за себя. “Дни Турбиных”, “Идиот”, “Братья Карамазовы” и даже “Тихий Дон”! Очень живой, искренний, открытый театр, с хорошим чувством самоиронии. Театр, который продолжает удивлять.

Одна из самых необычных постановок Мастерской – “Однажды в Эльсиноре. Гамлет”. Представьте, что большую часть постановки по этой пьесе вы смеетесь! Неожиданно? Впрочем, создатели “Однажды в Эльсиноре” сразу предупреждают, что все происходящее на сцене – трагифарс. Заводилами здесь, безусловно, являются два панка-раздолбая Розенкранц и Гильденстерн в исполнении Владимира Кочурова и Николая Куглянта. Появляясь неожиданно, они начинают свой долгий путь между первыми рядами кресел партера (расстояние между которыми, кстати, довольно узкое). При этом Гильденстерн успевает посидеть у кого-то на коленях, и даже пытается чем-то угостить. “Нет-нет, я не хочу”, - машет руками зритель, давясь от хохота. Мучительно продираясь сквозь дебри своего затуманенного сознания, герои вспоминают, что у них есть какое-то важное задание. Причем “какое-то” здесь слово ключевое, потому как смысл этого задания они забыли напрочь.

Каждая роль в этой постановке превращается в мини-бенефис. Грустный датский принц Гамлет (любимец зрителей Евгений Шумейко), невероятно брутальный Клавдий (Сергей Интяков), Полоний, любитель бокса и постоянно прижимающий к себе дорогой кожаный портфель (Василий Щипицын). Андрей Дидик, в роли Рейнальдо, в очках-авиаторах и нелепом костюме.

Но кто меня действительно удивил, так это Сергей Агафонов (как оказалось, обладатель уже двух Золотых софитов). Он здесь и Шекспир, и актер, и тень отца Гамлета. Три героя с повадками Джека Воробья. Невероятно, я столько раз была в театре на Васильевском, но сумела разглядеть его только здесь и сейчас. Насколько не нравится мне Ганя Иволгин, настолько покорил Шекспир. Надо срочно еще что-нибудь посмотреть!

Вообще, задумка с Пастернаком и Шекспиром очень уместная, необычная и оригинальная. Они не только появляются в начале постановки, но и удачно вплетены в само повествование. Именно они, пьяные в стельку, читают диалог двух могильщиков, тот самый, про бедного Йорика. Шикарна сцена перевода Пастернаком монолога "to be or not to be", звучащего из радиоприемника на английском языке. Пастернак здесь, по-моему, какое-то альтер-эго Гамлета. “Я не хочу драться, - говорит он портрету Сталина, - я хочу писать стихи!”

Это постановка, которую не все примут и не всем она понравится. И, тем не менее, это очень живой, интересный, и сложный спектакль, полный символов, и разных “пасхалок”. Подобным вещам и явлениям я обычно даю определение “математический”. Как фильм “Начало” Нолана или роман “Щегол” Донны Тартт. Где все просчитано до миллиметра, все настолько выверено и продуманно, что, кажется, убрать ничего не получится. Это примерно как с авторефератом диссертации - когда в 12 страниц нужно вместить краткое содержание 150-страничного “кирпича”. И отшлифовав текст до запятой, вдруг, о ужас! ты узнаешь, что изменились правила и надо сократить еще на страницу. Нереально! Вот так же нереально убрать из этого спектакля хотя бы одну сцену.

На протяжении всей постановки я собирала пазл. Благо, что разных “вкусных” зацепок тут очень много, начиная от диалога Шекспира и Пастернака, до шпагата а-ля Ван Дамм и граффити Бэнкса (того, что с целующимися полицейскими. Думаю, что многие его не заметили, поскольку смотрели в этот момент на Гамлета и Офелию). Почему Гертруда в образе Одри Хепберн из “Завтрака у Тиффани”? Такая же беззаботная сумасбродка, как Холли Голайтли? Этот образ, наверное, первое, что бросилось мне в глаза при покупке программки. Кстати, о программке. Все-таки зря создатели спектакля раскрыли интригу в самом начале, написав, что Горацио – воображаемый друг Гамлета. Единственный настоящий союзник Гамлета здесь оказывается всего лишь плодом его фантазии! Представьте себе реакцию зрителя, который догадался бы до этого сам. Как там в пьесе? “Скажи ему, как все произошло”. А в ответ – тишина. И сразу вспоминаются слова Шекспира, произнесенные им в начале постановки: “Все дело в окружающих. Гамлет — их мечта. Фантазия. Бред. Галлюцинация! Они наделали мерзостей, — и им представляется Гамлет. Как возмездие!”

На самом деле за громкой музыкой, рок-н-роллом и юмором скрывается много трагедий и вопросов. Все-таки “Гамлет” это драма. Офелия, бедная глупая девочка, не поняла, не разгадала, не справилась. Гамлет, который не знает, как поступить. Быть или не быть…Вот в ЧЕМ вопрос? Надо же, как от постановки одного-единственного ударения меняется смысл, пожалуй, самого знаменитого монолога в истории мировой драматургии.

Лично для меня это спектакль о выборе. Гамлет этот выбор сделал, сделал его и Пастернак, решительным жестом сорвав со стены портрет Сталина. "Смиряться ль под ударами судьбы, Иль надо оказать сопротивленье?" Вот в чем вопрос.

2
1
5
Сергей Албегов
1 отзыв, 0 оценок, рейтинг 1
24 февраля 2015

Я понимаю, что когда ставят пьесу, которую до тебя ставили миллионы раз, то логично, что хочется отличатся от предыдущих. В данном случае решили из трагедии сделать фарс. Получившееся я могу описать как смеху...очки актеров над тем как играть классику. Лично мне не понравилось, ушел в антракте. Вот если бы решили отказаться от основного сюжета трагедии и играли лишь некоторые эпизоды из нее продолжив при этом смеяться и лицедействовать, получилось бы интересней. А так не рыба не мясо. Во время смеху...очков текст читается, как говориться, с чувством, толком, с расстановкой, иногда на разные лады - получается забавно. Но когда играют основную историю (большая часть представления), то текст тараторят с такой скоростью, что речь актера перестает восприниматься. Все эмоции изображаются тупо криком. В итоге актеры то быстро и громко орут текст, дергая при этом всеми своими конечностями будто в эпилептическом припадке то кривляются высмеивая пьесу классика (иногда весьма забавно привнося что-то свое). Вообще осталось впечатление как будто побывал на студенческой постановке или капустнике.

1
0
5
sveta orlova
191 отзыв, 305 оценок, рейтинг 133
21 декабря 2014

пожалуй редкий провал. разве, что ермоловский может претендовать на антрепризный мусор. бедные актеры не понимали, что говорили и слишком старались быть хорошими. произносили чужие реплики. прежде чем браться за пародию на Бутусова, посмотрите больше одного спектакля мастера. зеркальный куб настолько кривой, что напоминает покосившуюся палатку. правда очень жаль.

1
0

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все