Еще один итальянский спектакль по пьесе Брехта из программы фестиваля Союза театров Европы. В основе постановки Карло Лонги — история бандитской разборки в Чикаго в годы Великой депрессии, в ней, как в капле воды, отразилась история восхождения Гитлера. Пьесу любили играть в Германии, анализируя при помощи Брехта механизмы зарождения фашизма и превращения народа в массу. Сейчас пьеса способна сослужить иную службу. Как и спектакль Луки Ронкони, постановка Лонги претендует на особенную актуальность сегодня в Европе, где капитал, маскируясь мировым кризисом, отнимает у рабочих те права, которых они добивались десятилетиями, и заручается в этом поддержкой политиков.
Драматический |
Клаудио Лонги |
Итальянцы играют хорошо, ярко, эмоционально, экспериментируют с формами, живая музыка на сцене, яркие костюмы и грим, поставленные голоса, качественное пение. Ложка дёгтя - это конечно подстрочный перевод. Он был ужасен. За то время, что итальянский актер произносил с десяток предложений, подстрочник менялся только раз. Фразы были куцые, оборванные, плохо связанные между собой. За сюжетом по ним следить было очень тяжело. Вообще, с подстрочником сложнее, когда хочется одновременно смотреть и на сцену, и задирать голову к переводу. Но сегодня перевод явно не дотягивал. И пара слов о сюжете - те, кому близок Брехт, стиль "Трехгрошовой оперы", полюбят и этот спектакль.