Детский ужастик по сказке Коллоди с Алисой Гребенщиковой в заглавной роли

Француз Жоэль Помра работает только со своими текстами, поэтому клас­сического Пиноккио на сце­не нет. Режиссер пере­писал историю, сделав ­действие более динамичным, а язык — современным. Спектакль о столкновении куклы-ребенка (Али­са Гребенщикова) с жестоким ­миром взрослых построен на контрастах между реальностью и фантазиями.

Как вам спектакль?
Фото пользователя
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

Лучшие отзывы о спектакле «Пиноккио»

Фото Марат Буркхард
Фото Марат Буркхард
отзывы: 16
оценки: 29
рейтинг: 37
9

Спектакль (как впрочем, и кино) хорош тогда, когда зритель не только захвачен происходящим на сцене (или экране) действом, но и к концу представления испытывает катарсис. Придя в паршивом настроении , ушел в хорошем. Хотя спектакль нельзя отнести к категории детских, светлых. Наоборот - все мрачно, темно. Жоэль Помра, переписав сказку Карло Коллоди, пускает совсем недоброго деревянного ребенка в совсем недобрый мир взрослых, наблюдая за его перепитиями без особой жалости. Российский зритель, выросший на родном Буратино, смотрит сказку с открытом ртом: антипатичное, агрессивное, малосимпатичное чудовище вызывает у зрителя поначалу только одно чувство - неприязнь, к концу спектакля трансформирующееся в некое подобие сочувствия. Разве мы сами не нелепы, капризны, неидеальны? Разве мы сами не мечтаем о любви, которая примет нас таких, какими мы есть, со всеми наши недостатками?

Освещение сцены, звуковой и визуальный ряд — все так мало похоже на привычный мир русского театра Станиславского. Здесь даже обоняние задействовано: со сцены веет то морем, то навозом. Французский режиссер играет русскими актерами, как марионетками - они послушно открывают рот под фонограмму, или говорят своими голосами без привычного актерского жеманства. Язык сказки - современный, действо - динамичное, спектакль - фееричный, невероятно технически сложный. Настоящий волшебный театр!

Браво, Жоэль! Браво, Алиса! Браво, Светлана! Браво, Дмитрий! Браво, Олег! Браво, Эдуард! Браво всем, кто подарил нам зрителям, настоящее живое искусство!

Цитата - "Le Monde": Сегодня можно говорить о театральном явлении, имя которому Жоэль Помра. Этот автор и режиссер притягивает к себе все более многочисленную и все более преданную публику, которой необходим театр, высказывающий собственный взгляд на современный мир и ищущий для этого высказывания соответствующую художественную форму. "

6
0
...
6 октября 2010
Фото Борман Фрипп
Фото Борман Фрипп
отзывы: 2
оценки: 5
рейтинг: 9
1
Жоэль Помра

– французский режиссер, широко известный в Европе и подаривший Практике «Этого Ребенка» - второй попыткой, увы, представил нечто помпезное и совершенно пустое - спекталь «Пиноккио».

Начинает спектакль появление полуголого артиста-ведущего. Рационального объяснения такой обнаженки на протяжении всего спектакля так и не появится, поэтому вопрос «Зачем?..» так и останется загадкой в умах детей и взрослых.
Далее к «голышу» присоединяются Алиса Гребенщикова (в гриме, способном запугать даже закаленного десантника, а не то что маленьких детей с хрупкой психикой) и еще два товарища по оружию и начинается история про деревянного мальчика с иллюстрациями.

Постановка, мягко говоря, слабая. Актеры произносят свой текст так, как будто в первый раз увидели его за 15 минут до выхода на сцену. Ни о какой жизни на сцене, вере, или хотя бы доверии к происходящему и речи не идет - хорошо, если все буквы будут произнесены четко и в правильной последовательности (что, по правде сказать, тоже большая редкость).
Все, что может быть проиллюстрированно декорациями – иллюстрируется декорациями.
Все, что может быть объяснено «закадровым пересказом» – объясняется им.
Декорации и правда впечатляют. Да, художники, пожалуй, единственные, кто сделал свою работу на совесть. Но и декорации, используемые по схеме привезти-показать-увезти, впечатляют в конечном итоге тоже со знаком «минус», ибо спектакль лишенный какой-либо внутренней наполненности смотрится скорее, как показ слайдов, прокомментированных со стороны.

Денег в проект вложено огромное колличество, это заметно издалека. Дорогие декорации, световые эффекты, платье доброй феи размером с товарный поезд, реклама развешана по журналам, веткам метро, и многометровый плакат на стене Центра им. Вс.Мейерхольда красуется на всю Новослободскую.
А сказки про деревянного мальчика нет.
И все происходящее напоминает уже совсем другую сказку. Так хочется, чтобы из центра зала вдруг встал мальчик и воскликнул: «А король-то голый!»

4
0
...
26 ноября 2010
Фото skaz.tv
Фото skaz.tv
отзывы: 10
оценки: 11
рейтинг: 8
9

Жоэль Помра оставил из сказки Коллоди «Пиноккио» только нос. Всё остальное было дорисовано воображением французского режиссера.
Новый детский спектакль «Пиноккио» театра «Практика» - это грустная, темная, страшная, но честная сказка. С первых минут зритель понимает, что на сцене актеры играют в реальность, но не в волшебную, а в мистическую и совсем недетскую. В этой истории Пиноккио, внешне напоминающий грустного мима, грубый и неуважительный мальчик, которого отец выпилил бензопилой от одиночества. Совсем не сказочно, не так ли?
А его приключения и вовсе лишены ярких красок и волшебства: то он попадает в злачные места, то его сажают в тюрьму, в завершении он и вовсе оказывается в брюхе громадной рыбы. Жоэль Помра создал совершенно другого персонажа. Он создал совершенно другую сказку, в которой проблема отцов и детей решается не путем задорных песен, а темнотой и воющей сиреной. Здесь нет нравоучений: это плохо, а это хорошо. Во время просмотра становится очевидным, что не ходить в школу – плохо, потому что из-за этого можно стать «ослом». А из-за вранья – нос будет длинною в метр.
В спектакле французского режиссера отсутствуют красочные декорации. Всё просто и серо. Но любой световой эффект или звук бьет именно в точку, на восприятие, и ребенок невольно понимает – что-то происходит важное, и лучше так не делать.
Постановка у «практикантов» получилась очень печальная, даже несмотря на то, что главный герой становится живым мальчиком и всё заканчивается «хэппи эндом». Это другой театр, не тот, куда привыкли водить родителей своих детей, но это именно тот театр, куда необходимо сводить своих детей. Для того, чтобы показать другую реальность, показать, что можно выходить за рамки привычного, для того, чтобы не следовать стереотипам, и главное – показать правду. Как говорил герой-рассказчик, «Ребята, можете не сомневаться, вся эта история абсолютная правда. От начала до конца».

www.skaz.tv

4
0
...
11 ноября 2010
Фото porridge heaven
Фото porridge heaven
отзывы: 12
оценки: 19
рейтинг: 14
7

Алиса Гребенщикова - умница, ничего не скажешь! Роль капризного деревянного мальчика ей удалась на славу. В спектакле участвует всего навсего 4 человека, которые перевоплощаются в разных героев сказки. На спектакле было много детей школьного возраста, что меня не много смутило, потому что спектакль оказался далеко не для маленьких. Я бы своего ребенка на этого Пиноккио не повела, а пошла бы с другом или подругой на вашем месте. Стоить посмотреть, атмосфера волшебная, немного мрачная и загадочная, преобладают темные цвета. Сходите, не пожалеете, хотя бы ради доброй феи!

3
0
...
23 октября 2010
Фото Наталия
Фото Наталия
отзывы: 3
оценки: 3
рейтинг: 4
7

На спектакль Пиноккио на сцене Центра им. Мейерхольда я попала совершенно случайно. Несмотря на желательное ограничение: старше 10 лет, родители привели детей, которые едва научились ходить. Пришли молодые пары, которым, судя по всему, еще только предстоит этот важнейший этап в их жизни – рождение и воспитание детей. Пришли просто молодые люди, решившие провести субботний вечер культурно и «со вкусом». Перед спектаклем все смеялись, взрослые немного снисходительно смотрели на свои маленькие копии, неловко пропуская их вперед. Зал был набит битком. И, уже сидя там, дети нетерпеливо хлопали в ладоши, ожидая действия, а взрослые держали то самое выражение лица, в котором, пожалуй, они чувствуют себя комфортнее всего: когда они думают, что все уже знают о предстоящем событии, что их здесь уже ничего не удивит, но зато они сделают открытие своим детям, покажут им истинную мораль и получат подтверждение своей правоты. Словом, выражение непоколебимой стабильности.

Что интересно, мало кто после спектакля оставил при себе это самое изначальное выражение лица. Дети были погружены в раздумья или просто устали, а взрослые были немного растеряны и шокированы - оказалось, им есть чему удивляться даже в детской сказке.

Хотелось бы теперь рассказать, в чем же фокус этого «Пиноккио».

Спектакль поставлен по мотивам сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы». В основе ее сюжета лежит удивительная придумка, когда деревянная кукла по имени Пиноккио начинала врать и ее нос стремительно увеличивался. История рассказывается от лица конферансье в готическом образе, которого придерживаются все персонажи спектакля, и которым проникнута вся атмосфера в зале. Голос актера довольно тих и сосредоточен, своё повествование он начинает с печальной и более чем уничтожающей интонации. Ведь чтобы заставить испытать кого-то боль, страх, сомнение, можно говорить совсем тихо, совсем вкрадчиво. После вступительных предложений на сцене выключается свет, чтобы помочь зрителю погрузиться в сказочное безвременье. Это удивительное состояние актерам удается продержать в течение всего спектакля, до самой последней сцены: и с помощью ветхозаветных интонаций, и с помощью необычной атмосферы как будто живых стен, и с помощью постоянного внутреннего конфликта главного героя с самим собой, постоянного его перехода от зла к добру и обратно. Пиноккио, сам не осознавая, находится в постоянном ожидании, что кто-нибудь в самый критический момент пробьется сквозь стену его инстинктивного вранья и подарит ему новую жизнь, что кто-нибудь придет и ответит, почему все так нестерпимо горит внутри. И этим кем-то оказалась невероятно высокая Фея в прекрасном платье, которая постоянно его прощает и милует, которая дает ему шансы снова и снова, которая позволяет ему в полной мере ощутить жестокость наказания за все его проступки, чтобы у него всегда была мотивация стать лучше и выбирать правильный путь. Фея, которая заставила Пиноккио признать факт, что он заблудился и ничерта не понимает в этой жизни; что прежде, чем творить свои правила, нужно подчиняться чужим и заслужить это право; что слышать правду больно, но не слышать ее еще больней.

И этот конфликт главного персонажа с алогичным, скучным миром (который был явно продемонстрирован с помощью тюрьмы и школы, соответственно) и самим собой не отпускает нас - зрителей, и после спектакля, ведь мы увидели в конце случай, когда ложь оказалась важнее правды. Ложь, которая осознается не как порок, но как долг. Именно она привела деревянного мальчика, превратив его в настоящего, к счастливому финалу.

Как можно понять из моей рецензии, спектакль детским мне совсем не показался. Но это совершенно не значит, что юным людям не стоит туда приходить. На обратном пути возле лифта я услышала фразу от молодого мужчины, который сказал своей спутнице, что ни в коем случае не привел бы сюда своего ребенка, при том, что самому спектакль понравился. На мой взгляд, такое решение в корне неправильное. Дети до определенного возраста не понимают смысл многих вещей и событий, но они с детства впитывают атмосферу, которой окружают их родители, и которая преследует их по жизни. К тому же, главная цель спектакля «Пиноккио» - сделать так, чтобы ребенку было труднее открыть рот и извлечь из него хоть слово, не взвесив его на весах персональной совести.

Ограничение – старше 10 лет, вполне справедливо и логично.Томная и напряженная атмосфера, грим могут просто напугать детей младшего возраста.

Взрослые, которым не понравился этот спектакль: вам можно лишь посочувствовать, что вы заперли себя в рамках Малого театра, не желая видеть альтернативы и, как следствие, конфликта. Потому что, нет конфликта – нет искусства, нет драйва, нет интереса, а значит – нет и смысла. Позвольте своим детям искать его и предоставляйте им выбор.


1
0
...
21 мая 2011