Пикник Афиши 2024
МСК, СК Лужники, 3–4.08=)СПБ, Елагин остров, 10–11.08
Москва
4.9

Спектакль
Бабьи сплетни

Постановка - Электротеатр Станиславский
скачать приложение
100+ идейБотПлати частями
Цветистая кутерьма по мотивам пьесы Гольдони от режиссера Александра Галибина.
  • Бабьи сплетни – афиша
  • Бабьи сплетни – афи�ша
Драматический
Рамис Ибрагимов

Участники

Как вам спектакль?

Рецензия Афиши

?
Елена Ковальская
809 отзывов, 248 оценок, рейтинг 1159
15 апреля 2009

В этом сезоне в Театре Станиславского уже вышли пьеса Николая Халезина «Я пришел», драма Пинтера «Предательство» и «Авария» Дюрренматта (последняя — в постановке нового руководителя, Александра Галибина). Все три спектакля были большим риском: публика театра приучена к материалу более простому и ясному. Нынешняя премьера, «Бабьи сплетни», потрафит и публике, и труппе: в комедии Кар­ло Гольдони шесть женских ролей, а это самый дефицитный драматургический товар. Галибин и режиссер Рамис Ибрагимов ставят Гольдони как комедию дель арте и явно знают, что делают, — история об одной расстроенной свадьбе была хитом новосибирского театра «Глобус», когда им руководил Галибин.

0
0

Отзывы

5
сергей коновалов
1020 отзывов, 1319 оценок, рейтинг 669
8 октября 2009
La spletnya show

Итальянское пирожное XIXвека, поданное в наши дни в закусочной в Марьино. Незаезженная в других театрах история о невесте Кеккине, которая вроде как и не дочь патрона, подана в теаре под брендом Станиславского неклассично и с изрядной режиссёской фантазией. Форма здесь явно преобладает над содержанием, и это в условиях не сильно увлекательной пьесы Гольдони - что радует - работает!

1
0
1
anighr.livejournal.com
2 отзыва, 205 оценок, рейтинг 1
8 августа 2009

Не понравилось. Потраченное зря время. Долго не начинали, люди сидят на головах друг у друга и в коридорах. Тройные билеты (даже не двойные). После 10х рядов что-то распозанть в голосах актеров весьма трудно. Испытывал стойкое желание уйти. Игра на троечку.

1
0
1
Дмитрий
1 отзыв, 2 оценки, рейтинг 0
11 апреля 2011

Сначала вообще не поняли с девушкой что происходят - вышли 2 мужика (простите, но если посмотреть банально арлекинов в фильме "Труфальдино из Бергамо" или других театрах, то кроме как мужиками назвать их язык не поворачивается) под какие-то (непонятно зачем, для чего) крики на итальянском... и начинаются настолько тупые плоские шутки, что захотелось сразу уйти - если бы был один, не ужасная погода на улице и то что мы до этого сильно устали сразу бы ушёл.
Что самое ужасное, за весь спектакль я не заметил ни одной более менее интересной, весёлой или оригинальной шутки - сплошные подражания, копирования, клише и повторения - как режиссёр это ставил? Как актёрам не стыдно такое играть?
Опять же непонятен винегрет итальянский-русский - к чему это вообще - ради 5 минутной "шутки" с синхронным переводом?
Про костюмы и декорации согласен - очень скудно, бедно, уныло, но это для меня лично не главное - бывает на хороших спектаклях с хорошей игрой актёров на это и внимание то не обращаешь.
А тут даже играли актёры довольно посредственно.
Странно, цены на билеты вполне на среднем уровне, если даже не выше - непонятно в чём проблема тогда.
Разочарован сильно. Попали на спекталь случайно - в МТЮЗЕ не оказалось билетов, но такого ужасного спектакля я даже не предполагал от театра Станиславского - больше туда ни ногой.

0
0
7
Владимир Коренев
3 отзыва, 8 оценок, рейтинг 6
17 сентября 2010

Пригласили на этот спектакль. До просмотра почитал рецензии. Теперь жалею, что это сделал. Спектакль легкий, искрометный, праздничный. Он ни в коем случаи не
претендует на "гениальное творение" Просто прийди и получи заряд позитива. После просмотра осталось хорошее настроение.
Игра актеров очень хорошая. От души. )))
А то что я читал в рецензиях... Это ужас. Позор тем кто их писал.
П.с. Собственно эта несправедливость и сподвигла меня на регистрацию и эту рецензию.

0
0
1
NastyaPhoenix
381 отзыв, 381 оценка, рейтинг 487
31 августа 2010

Имею мнение, хоть оно и вырывается, что вытаскивать на сцену театральный материал многовековой давности, особенно если это комедии, должны только те режиссёры, которым по плечу сохранить их колорит и при этом учитывать, что публика изменилась со времён авторов этих пьес. Грубое и неприкрытое осовременивание – самый неблагодарный способ адаптации, но именно к нему прибег Галибин в постановке «Бабьих сплетен» Гольдони. Непонятно, почему выбор пал именно на этот сюжет, приемлемый для карнавального зрелища в стиле дель арте, но вопиюще примитивный для драматического произведения. В нём речь идёт о классической влюблённой паре невинных молодых ангелочков, для которых честное имя дороже взаимных чувств, а перед суровым внешним миром они совершенно беспомощны. Эти куколки в белом, Кеккина и Беппо, уже обручены и ждут свадьбы, но «проклятые бабищи», тётки и знакомые невесты, со скуки распустили слух, что-де она – незаконнорожденная дочь своего отца, и жених, боясь за свою репутацию, отказывает «бастарду». Всё первое действие занято тем, как сплетня передаётся по цепочке из пяти женщин, а затем разгневанная Кеккина проходит всю эту цепочку в обратном направлении, пытаясь докопаться до автора компромата. Во втором действии в «настоящие отцы» бедной девушки приглашают богатого купца, но кумушки снова всё переврали и принялись называть её дочерью старого торговца мочёными маслинами. Теперь уже за свою репутацию пугается Кеккина и падает в обморок посреди улицы, а спасшего её «приезжего» сплетницы незамедлительно записали к ней в любовники. В финале, естественно, все герои оказываются в одном месте в один час, и всё заканчивается благополучно. От юмора Гольдони никому не весело, зал сидит без единого смешка, и, видимо, понимая это, режиссёр с таким же успехом вводит в действо, и без того вырванное из временного и пространственного контекста, упоминания сомалийских пиратов и итальянской мафии. Время от времени герои начинают бойко лопотать по-итальянски, с переводом или без, или по-русски, но хором, и взбираться на стремянки; присутствуют и два тяжеловесных Арлекина, комментирующих происходящее и вмешивающихся в него, свистящих, когда становится слишком шумно, и заигрывающих с публикой методом выхода из роли, выпрашивая аплодисменты. Тоже, конечно, безуспешно, ибо у всей актёрской труппы нет ни малейших навыков к фарсовой игре – ни должных интонаций, ни мимики, ни пластики и жестов. Между эпизодами вставлены танцы под Мамбо и другие мелодии на любительском уровне, иногда более продолжительные, нежели сами эпизоды, и вообще создаётся впечатление, что до солидных двух часов хронометраж спектакля отчаянно растягивали едва ли не за уши. Однако следить за событиями и персонажами перманентно неинтересно – многочисленные женские героини, не считая главной, различаются только костюмами и при этом занимают добрые 90% сценического времени своими кривляниями, в которых быстро становится непонятно, кто тут плохой, кто хороший, или все действительно одинаковые. Это режиссёр, надо полагать, тоже понял и потому решил развлечь публику рассевшейся во всю сцену гигантской марионеткой-Арлекином, который моргает, машет руками, кивает головой, шлёпает губами и сгибает колени, а промеж ног у него какой-то ящичек, в котором бесследно исчез букет. Совершенно бесполезная получилась затрата, равно как и афиша и занавес с рисунками Сафронова, не стоящими доброго слова. Когда этот занавес, наконец, опускается, Арлекины ещё долго будут пытаться рассмешить зал шутками на тему Гамлета, но не получают отклика. Единственное оправдание для подобных безвкусных постановок – тот неоспоримый факт, что жанр «комедия» привлекает зрителей, исправно устраивающих овацию каждому мало-мальски пёстрому зрелищу, и кормит кассу, чтобы менее популярные «трагедии» не разорили театр.

29.08.2010
Комментировать рецензию

0
0

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все