Москва

Спектакль
Вай, вай, или Вояж по-армянски

Постановка Армянский театр п/р Славы Степаняна

6.3
оценить
2 часа, 1 антракт
12+
Музыкальный переполох на грани нервного срыва в 2-х действиях (на русском языке с армянским акцентом) По пьесе Г. Тер-Алексаняна «Паломничество в церковь Святого Геворка в Телети или картинки из жизни армянских женщин Тифлиса». Поставлен по пьесе малоизвестного тифлисского драматурга конца XIX – начала XX веков Г.Тер-Алексаняна (современника Г.Сундукяна), которая была найдена усилиями французского режиссера и ученого Арпи Ованесяна (ученика Ежи Гротовского и ассистента Питера Брука) в Венеции в библиотеке монастыря мхитаристов и передана С.Степаняну для постановки. Пьеса написана на уже вышедшем из обихода тифлиском армянском диалекте, переведена на русский язык Славой Степаняном и зав. лит. частью театра Нелли Шахбазовой. Это смешная, полная курьезов история из жизни «тихого» армянского семейства. Место действия – Тифлис. Время действия – 19 век. По традиции, в день Святого Геворка, армянские семьи посещали Святые места. Кто пешком, а кто на роскошных колясках, говорящих о достатке семьи. Вот и наши герои, облачившись в свои лучшие наряды, собрались, на богатом фургон, в церковь Святого Геворка, что в окрестностях Тифлиса. Но… Как говорится: «Человек предполагает, а бог располагает». А чтоб узнать, что из этого всего получилось, надо вместе с героями яркого музыкального представления отправиться в паломничество. Итак, экипаж подан. Впереди дорога, ведущая к Храму…
Информация предоставлена Армянским театром п/р Славы Степаняна
Как вам спектакль?
Фото пользователя
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

Лучшие отзывы о спектакле «Вай, вай, или Вояж по-армянски»

Фото Екатерина
Фото Екатерина
отзывы: 2
оценки: 2
рейтинг: 0
7

Неделю назад побывали в интересном театре-в АрмянскомМосковском театре, где смотрели спектакль по пьесе Тер-Алексаняна"Вай, вай, или Вояж по-армянски" Два часа армянского юмора и песен, невероятно пластичных танцев и смешных диалогов. Вроде бы незамысловатая история-всего-то армянская семья поехала на богомолье в Церковный праздник.Но специфика взаимоотношений героев в семье, национальный колорит и искренность актеров творит чудеса -радость и счастье вот ощущения от спектакля.

0
0
...
11 февраля 2017
Фото Анна Столярова
Фото Анна Столярова
отзывы: 145
оценки: 158
рейтинг: 22
7

Мы окунулись в армянский колорит с момента прохождения котроля билетёров-вокруг были одни армяне!)) Это же прекрасно, что люди так чтут свои обычаи, так любят свою культуру! Похоже , что вся армянская диаспора собралась вчера в Центре Владимира Высоцкого( в нём был спектакль). Если бы вы слышали, как реагировал зал на каждую реплику! Как они смеялись! Несмотря на то, что спектакль играли на русском языке, изредка вставляя народную речь ввиде приставок "джан, вай" и прочих, полный смысл происходящего, вернее оттенков юмора и специфики ситуаций был им более понятен и привычен. Ведь пьесе показана типичная армянская семья, они видели самих себя на сцене!

А на сцене царила красота! Какие же люди они красивые-и лица, и одежды, и музыка с танцами, а как поют! Два часа пролетели незаметно. Мы вместе с женщинами семейства тряслись в фургончике, разбирали, в свойственной им манере, семейные проблемы и взаимоотношения, и наконец-то после ссор и примерений, разборок и приключений все-таки попали в Церковь Святого Георка. А ещё была свадьба между армянской девушкой Майей и грузинским князем. И было хорошо!

0
0
...
11 февраля 2017
Фото kagury.livejournal.com
Фото kagury.livejournal.com
отзывы: 129
оценки: 148
рейтинг: 42
7

Вечером субботы судьба решила на пару часов окунуть меня в счастье. С головой и в одежде.

Это мы побывали на спектакле Московского Армянского театра. Аннотация обещала "музыкальный переполох на грани нервного срыва (на русском языке с армянским акцентом)" и надо сказать, что обещанное оправдалось в полной мере.

С первых минут действия ты оказываешься в гуще событий. Будете смеяться, но мне даже показалось, что скромная пуританская сцена дома Высоцкого как-то повеселела, расширилась и приобрела новые оттенки. И дело не только в декорациях армянского дома. Суета, сборы в дорогу, списки покупок – сплошные «джан», «вай» и много-много армянского акцента. Признаюсь, что я чуть-чуть опоздала к началу и первые несколько мгновений провела, пытаясь понять, что происходит на сцене. При этом обаяние происходящего захватывает практически сразу. Ты еще не уяснил себе, как кого зовут, с трудом улавливаешь сюжетную нить, но уже улыбаешься, потому что поток счастья настолько ощутимый, что ему просто невозможно не поддаться.

Собственно, сам спектакль - сплошная дорога. В первом действии все едут – туда, во втором – обратно. Армянские женщины, прихватив детей совершают ежегодное паломничесвтво к храму Святого Георга. Ну и попутно решают мелкие задачи - купить кирпич для ног (пемзу), гитару (зачем тебе гитара, если ты не умеешь на ней играть?), присмотреть в мужья грузинского князя. Тарантас, в котором расположилось армянское семейство, покачиваясь и трясясь на ухабах, движется по горной дороге в сторону храма. И, кажется, что вроде бы ничего особенного и не происходит. Но сколько в этом «ничего» тепла, доброты, какого-то мягкого домашнего юмора и таких знакомых интонаций (у меня есть друзья-армяне, так что я, можно сказать, со знанием дела).

Что интересно, все это удивительным образом зеркалится публикой. В зале 90% людей тоже были армянами! И это так классно! В какой-то момент начинает казаться, что ты находишься внутри большой дружной армянской семьи, просто часть из них – на сцене, а часть – в зале. Причем и те и другие абсолютно счастливы. Актеры получают искреннее удовольствие от того, что они играют, они вкладывают в это душу и радуют зрителей. Зал в восторге от веселого переполоха, армянских песен (на языке оригинала), шуток, узнавания родных деталей и того потока радости, который льется со сцены. А в маленького актера, играющего Степана, влюбился просто весь зал!

Где-то вначале первого действия одна из барышень, говоря о своей любви к театру, произносит: «не знаю, какой он актер, но какой мужчина!» И это так правильно в контексте данного спектакля! Вот меньше всего хочется обсуждать достоинства пьесы и детали игры. Просто идите и заряжайтесь счастьем, которое щедро дарит армянский театр!

0
0
...
8 февраля 2017
Краткое описание
«Вай, вай, или Вояж по-армянски»
Информация предоставлена Армянским театром п/р Славы Степаняна
Музыкальный переполох на грани нервного срыва в 2-х действиях (на русском языке с армянским акцентом) По пьесе Г. Тер-Алексаняна «Паломничество в церковь Святого Геворка в Телети или картинки из жизни армянских женщин Тифлиса». Поставлен по пьесе малоизвестного тифлисского драматурга конца XIX – начала XX веков Г.Тер-Алексаняна (современника Г.Сундукяна), которая была найдена усилиями французского режиссера и ученого Арпи Ованесяна (ученика Ежи Гротовского и ассистента Питера Брука) в Венеции в библиотеке монастыря мхитаристов и передана С.Степаняну для постановки. Пьеса написана на уже вышедшем из обихода тифлиском армянском диалекте, переведена на русский язык Славой Степаняном и зав. лит. частью театра Нелли Шахбазовой. Это смешная, полная курьезов история из жизни «тихого» армянского семейства. Место действия – Тифлис. Время действия – 19 век. По традиции, в день Святого Геворка, армянские семьи посещали Святые места. Кто пешком, а кто на роскошных колясках, говорящих о достатке семьи. Вот и наши герои, облачившись в свои лучшие наряды, собрались, на богатом фургон, в церковь Святого Геворка, что в окрестностях Тифлиса. Но… Как говорится: «Человек предполагает, а бог располагает». А чтоб узнать, что из этого всего получилось, надо вместе с героями яркого музыкального представления отправиться в паломничество. Итак, экипаж подан. Впереди дорога, ведущая к Храму…