Театральная афиша Москвы

Спектакль Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии
Постановка Большой театр

4.6
Создатели

Рецензия «Афиши» на спектакль

Фото Екатерина Бирюкова
отзывы:
370
оценок:
275
рейтинг:
92
9

При слове «Китеж», каким принято кратко называть предпоследнюю оперу Римского-Корсакова «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», сложно первым делом не вспомнить Дмитрия Чернякова — сколько бы упреков в идолопоклонстве этому режиссеру ни посыпалось взамен. Что ж делать, в новейшей оперной российской истории существовал пока только черняковский «Китеж», поставленный в 2001 году вместе с Гергиевым, получивший в свое время «Золотую маску», к настоящему моменту уже сошедший со сцены и обросший несколько мученическим ореолом легенды. Именно с его громадных кувшинов, лестниц, уходящих в небо, бомжеватых райских птиц Сирина с Алконостом, блокадных саночек с Февронией и убогой дачной постройки, через которую осуществляется переход в рай, началась карьера никому не известного молодого режиссера и новый этап в жизни отечественного театра.
И вот теперь Большой театр решил взяться за эту оперу, которая, вообще-то, никакая не опера, а нечто совершенно отдельное и уникальное. Она была написана в 1907 году и сразу поставлена в Мариинке с оформлением Коровина и Васнецова. Помимо пространной и великолепной музыки, требующей большой самоотдачи и от исполнителей, и от слушателей, «Китеж» велик своим либретто, написанным Владимиром Бельским и качественно отличающимся от обычных поделок в этом жанре (за эту работу он получил премию имени Пушкина).
Банальным словом «сюжет» происходящее в «Китеже» не назовешь. Основой для него послужила легенда времен похода на Русь хана Батыя: город Китеж становится невидимым, когда к нему подходит татарское войско. Но у Римского-Корсакова дело не столько в самой фиксации чуда, сколько в прекрасной бесконечности его толкования. Что такое этот невидимый Китеж, как в него попасть, где грань между видимым и невидимым, между этим миром и другим. Это уникальное произведение, очень большую часть которого герои проводят уже за пределами своей земной жизни.
Предыдущая постановка «Китежа» последний раз шла в Большом в 1992 году. Тот «Китеж» был связан с именем маэстро Светланова. Нынешний — не в обиду стоящему нынче за пультом маэстро Ведерникову будет сказано, — судя по всему, должен ассоциироваться с именем Эймунтаса Някрошюса.
Знаменитый литовский режиссер уже не первый раз работает в опере. Самой знаменитой оперной постановкой, подписанной его именем, были «Дети Розенталя» Десятникова–Сорокина, правда, он к их шумной славе практически не имел никакого отношения. «Китеж» с его мистериальностью, эпикой, визионерством и всем тем, за что эту оперу прозвали «русским Парсифалем», кажется гораздо более подходящим этому режиссеру названием.
Собственно, премьера-то уже давно прошла — еще в апреле, на острове Сардиния, в городе Кальяри, в экстравагантную копродукцию с театром которого вступил Большой театр. Там уже побывали Феврониями (очень тяжелая партия) Татьяна Моногарова и Татьяна Смирнова, а Ведерников вытянул непосильную партитуру. И, судя по итальянским рецензиям, сделали они это достойно.
Из них же следует, что нас ждет целое озеро голубых подушек, деревянные силуэты животных и «мир, состоящий из воды и огня, земли и дерева, из насилия, любви и чар», что звучит весьма заманчиво. Короче говоря, есть большая надежда на появление альтернативного «Китежа» — «Китежа» Някрошюса.

Отзывы пользователей о спектакле «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии»

Фото Gector
отзывы:
22
оценок:
22
рейтинг:
37
1

Ужасные декорации 1-ого акта меня поразили картонными оленями, какими-то деревянными ульями, "слесарным" столом-станком, и МЕГАспартанской шубой девы Февронии, сделанной "под медведя" Всё ЭТО сбило меня от понимания происходящего на сцене, видемо сие действо было нацеленно на развитие моего образного мышления... "БЛАГОДАРЮ!!!" В антракте, купил программу, - вроде все стало проясняться! Оказалось Феврония не медведь, а дева и 1-ое действо происходило в лесу, а не ни пойми где. Смотреть на сцену и в дальнейшем было очень и очень тяжело, и жалко... Выручало только пение, с англиским переводом на мониторах:) Но это конечно на любителя, мне показалось ооочень затянуто (почти 4 часа)
P/S: а моя родственница, ходившая на "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии" в советские годы, заявила, что тогда в Болшом Театре эта опера имела одни из самых красочных и качественных декораций...
А еще!!! В группе китежских горажан стоял малый одетый под монгола, даже в соответствующей шапочке! Это, что прикол такой, или он заблудился? А может это татарский шпион?

Фото Ulrih
отзывы:
275
оценок:
348
рейтинг:
416
3

Поймал царевич лягушку и... давай на ней жениться

Долго ждали премьеру нового “Сказания”...Дождались.
Действо начинается где-то в средневековье в заброшенном лагере (типа гулаг) на фоне смотровых вышек и хозяйственного инвентаря.
Среди этого благолепия живет и поет Феврония - местная колдунья (что-то вроде царевны-лягушки). Живет себе не тужит, дружит с картонными оленями. Да, тут, вдруг, мимо проходили наполеоновские отступающие войска (почему то в шлемах от самоделкина?). А в стане беженцев наполеоновской армии как-то затесался один царевич - Всеволод. Феврония, пользуясь случаем возьми и накорми цареныша хлебом с медом, тот и повелся на приворотное зелье, решил усадить лягушку на сани и повез домой - жениться. Привез, а в его отечестве нагрянула антиалкогольная кампания, от которой особенно пострадал Григорий Кутерьма (от него потом все беды и случатся...). Все бы ничего, но тут напала на Малый Китеж банда тугаринов-звездочетов и начался настоящий кипеж. Дальше больше- тугаринам одного Китежа стало мало, решили извести и Великий Китеж окаянные. И уже нашли было, и все пошло бы прахом, если бы Великий Китеж не взял бы и... утонул. Я еще забыл сказать, что к этому моменту почти все умерли, кроме Февронии и Кутерьмы, но и они не долго мучились... Вскоре все покрылось синими огромными цветами, появились лодки и царевич все-таки женился на Февронье. А слепой Федор прозрел бросился писать письмо Кутерьме... Все построились и было им счастье...
А если серьезно, то не ожидал я такой откровенной неудачи от Э.Някрошюса. Увы, но это так. Бедная и бессмысленная сценография. Отсутствие драматической линии. Казус, а не драма.

Справедливости ради, надо все-таки отметить Татьяну Моногарову (та самая Февронья), которая вопреки провальной постановке держалась на очень хорошей вокальной высоте.

Фото Анна Урманцева
отзывы:
28
оценок:
28
рейтинг:
47
5

Анна! О чем расскажете сегодня?
Расскажу о премьере в Большом театре! Сегодня впервые на новой сцене Большого театра будет показана опера «Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии», - а я побывала вчера на предпремьерном прогоне. Как наши телезители, наверное, помнят, написал эту оперу композитор Николай Андреевич Римский – Корсаков, а на сцене Большого театра она была впервые поставлена ровно 100 лет назад. Эта постановка примечательна тем, что сам режиссер Эймунтас Някрошюс к ней, как писали в русских старинных грамотах – «руку приложил»!
После произнесенной волшебной фамилии Някрошюс сразу как-то легче воспринимаются и чудовища в виде птиц с поникшими клювами, и какие-то странные люди, плетущие сети или несущие коромысла, и союз девы Февронии и ее жениха Всеволода, которых издали можно отличить только по усам. Много загадок загадал Някрошюс в четырех действиях оперы про то, как благодаря молитве, дева Феврония смогла сделать город Китеж невидимым и тем самым спасти его от нашествия татар. Почему люди похожие на солнце расшивают занавес? Почему в финале на всех костюмах фотографии людей начала ХХ века – это после сражения с татарами? Почему Февронию все время привозят на санках? Вроде не сезон?
Впрочем, есть вопросы и поважнее. Если бы все эти знаки – читаемые и нечитаемые укладывались в какую-то одну цельную концепцию, - может и не хотелось бы воспринимать их по отдельности. Но что делать, если Феврония и Всеволод не любят друг друга на сцене и всё тут! Даже не пытаются? Если Феврония так невнятно произносит текст, что приходится смотреть на английские титры и переводить обратно на русский, чтобы понять, о чем речь? Что делать, если статичность оперы, которую Някрошюс каждую секунду пытается преодолеть, становится еще более ощутимой? А почему? Потому что преодолевается она с помощью бессмысленных движений, механически воспроизводимых актерами. Результат – удручающий. Хотя есть и другой взгляд на этот результат.
Александр Ведерников, дирижер-постановщик
Я не думаю, что нужно статичность преодолевать. Статичность – это ведь такая хорошая вещь. Почему вы всегда считаете, что динамичность лучше статичности? Я так не считаю. Когда ты смотришь на икону - это статичность?
Я хотела бы посмотреть на человека, который смотрит на икону, не отрываясь, 4 часа 10 минут – это продолжительность оперы. Итак! Если говорить о сценографии – она на высоте! Каждое действие происходит в своих декорациях, они дорогие и стильные, осталось только ответить на вопрос звучит ли музыка Римского-Корсакова в гармонии с этим стилем. Музыкальная сторона оперы – голоса, оркестр, как мне кажется, более уверенно чувствуют себя в других постановках. Свет, как всегда – прекрасен, костюмы – странноватые.
Что в сухом остатке? Желание послушать музыку «Китежа» без визуального ряда. Все ж Римский-Корсаков, не без свойственного ему некоторого занудства, написал прекрасную музыку!

Анна Урманцева, ТВ-Центр

Встречайте новую «Афишу» Рассказываем о всех нововведениях Afisha.ru

Встречайте
новую «Афишу»

Ежедневно мы собираем главные городские
развлечения и рассказываем о них вам.

  • Что нового:

    В ба­зе «Афи­ши» сот­ни
    событий: спек­таклей, фильмов,
    выс­тавок и мы помогаем
    выбирать лучшие из них.

  • Что нового:

    У каждого события есть
    короткий приговор, помогающий определиться с выбором.

  • Что нового:

    Теперь найти сеансы в 3D
    или на языке оригинала
    с субтитрами еще проще.

  • Что нового:

    Не стойте в очереди,
    покупайте билеты онлайн!

  • Надеемся,
    вам понравится!

    Продолжить