Театральная афиша Москвы

Спектакль Импорт-экспорт

Постановка Les Ballets C. de la B.
оценить
Создатели

Рецензия «Афиши» на спектакль

Фото Валерий Золотухин
отзывы:
8
оценок:
2
рейтинг:
6
7

Работая над постановкой «Импорта-экспорта», танцовщик и хореограф Кун Аугустийнен параллельно писал письма о состоянии африканского озера Виктория, гибнущего из-за неудачного экологического эксперимента. «Европейское сообщество является одним из ключевых потребителей рыбной продукции, — обращался он к члену Европейского Парламента г-же Ван Ланкер, — и должно предотвратить катастрофу». «Дорогой Кун, простите, что долго не писала, — отвечала та. — «Партия Зеленых» готова взять инициативу в свои руки и обсудить этот вопрос в Европейском Парламенте осенью 2006 года». Страшно подумать, какую веселость вызвала бы в рядах балетоманов подобная переписка с участием, к примеру, хореографа Бориса Эйфмана. А здесь мало писем — к осени 2006 Аугустийнен поставил спектакль об Африке, местом действия которого стал то ли пирс (вокруг одни контейнеры), то ли трюм корабля. Герои — рабочие складов, которые обеспечивают оборот товаров между странами, и женщины, превратившиеся в одну из разновидностей товара. Рассказ о конфликте континентов на языке танца звучал бы как минимум наивно, если бы не одно обстоятельство. Аугустийнен поставил спектакль с труппой, которая сама по себе является чем-то вроде компактной экологически чистой фабрики по созданию конфликтов на сцене — только не социальных, а танцевальных. Но от этого не менее драматичных.

Спектакли одной из трех ключевых трупп бельгийского современного танца Les Ballets С. d e l a B . — страшно азартное противостояние двух лагерей. В одном профессиональные танцоры, владеющие безупречно отточенным языком танца. Во втором — готовые к физическим перегрузкам и риску акробаты, которые в момент сминают всю строгость этого языка. Месяц назад на фестивале «Территория» они показали «VSPRS» Алана Плателя, где в одной из сцен отношения между героями переворачивали их с ног на голову в самом буквальном смысле: актеры вставали на руки, и начиналась история чисто физического, обезличенного, не имеющего отношения к танцу, и в то же время совершенно завораживающего взаимодействия тел. С Аугустийненом приезжает другая часть труппы, и эти тоже ходят на руках. Только теперь имеют в виду будни африканских рабочих и, по-прежнему, то, что есть разные люди: у одних кровь приливает к конечностям, у других к лицу.

1
0
2 ноября 2007
Отзывы пользователей
Пока нет ни одного отзыва. Будьте первым.

Галерея