Театральная афиша Москвы
Расписание и билеты

Спектакль Куклы, Москва

8.4

Эксцентричный трагифарс про кукол и кукловодов

Валерий Белякович поставил «Кукол» в 2004 году и даже привозил спектакль на гастроли в Нижний (а заодно сделал в «Комедии» полноценный ремейк спектакля). Фантастическая история, написанная испанцем Хосинто Грау в 1921 году и модернизированная Беляковичем, рассказывает о «живых» куклах синьора Пигмалиона — живых настолько, что они почти неотличимы от людей. Именно почти: сколько бы куклы ни пытались подражать людям, выясняется, что нужен кукловод, чтобы дергать их за ниточки. В пьесе кукловодом оказывался безумный художник, который отыгрывается за неудачи юности. В финале спектакля на сцену выходит сам Белякович, а кукловод превращается в своеобразное альтер эго режиссера.

Место проведения

Театр на Юго-Западе

8.4
касса+7 (495) 433 11 91
адрес
официальный сайт

Галерея

Отзывы пользователей о спектакле «Куклы»

Фото NastyaPhoenix
отзывы:
381
оценок:
381
рейтинг:
462
9

В древнегреческой мифологии читаем: кипрский царь Пигмалион создал из слоновой кости статую девы, влюбился в неё и вымолил у богов жизнь для неё, чтобы взять её в жёны. С таинственным сеньором из пьесы Хасинто Грау начала прошлого века произошло примерно то же самое – он создал кукол настолько физически совершенных, что простые смертные рискуют потерять рассудок от их красоты. А актёрская труппа Юго-запада – театра, ставшего для меня символом театра тела, театра движения, – буквально создана для того, чтобы изобразить на сцене посредством своей потрясающей пластики и эмоциональности этих кукол, внезапно обнаруживающих, что помимо способности говорить и двигаться они наделены способностью чувствовать и мыслить. Сюжет об искусственно созданном человеческом существе, которое невозможно было бы отличить от настоящего, не нов, начиная куклой наследника Тутти и заканчивая четвёртым пришествием Спасителя-Терминатора, но только в этой постановке, в которой не только текст, но и набор персонажей, и сам сюжет пьесы Грау изменены властной рукой маэстро Беляковича, эта мистификация становится такой же многогранной, как зазеркалье декораций, из которого появляются актёры. Она словно бы предоставляет зрителю самому решить, какой финал принять за окончательный, кого признать за кукол, кого за людей; самому сделать вывод для себя: может, все мы созданы такими, какими должны быть – добрыми и злыми, нелюбимыми любящими и нелюбящими любимыми, а может, всё мы – сами хозяева своей судьбы. Страницы быстро перелистываются, и каждый новый поворот интриги непредсказуем и потрясает воображение: вот мы видим и верим, что что-то есть, но миг – и оказывается, что этого не было вовсе; вот мы наблюдаем за бунтом кукол и задаёмся вопросом, существует ли свобода творения от творца, а гений творца без творения, но миг – и даже самые смелые выводы обращаются в иллюзию, и мысли занимает уже другое: как легко одурачить человека, заставить игру принять за реальность, а ложь – за чистейшую искренность. Впрочем, всё относительно, и ловко разыгранное представление может оказаться реальнее самой жизни, а кукла – более настоящей, чем человек; и ничего не остаётся, кроме как согласиться с шекспировской аксиомой: весь мир – театр, все люди в нём актёры. И этот вывод наиболее оптимистичен – как и приписанный к фатальному финалу Грау хэппи-энд в лице монолога настоящего Пигмалиона, который – вовсе не злой гений, а просто опытный режиссёр, долгими трудами постигший сущность театра; Пигмалиона, в образе которого сам Белякович словно бы играет сам себя. Да, у этой постановки – два разных Пигмалиона, две разных кукольных труппы, и забываешь, сочувствуя им всем, что не только персонажи перевоплощаются друг в друга, но и актёры Юго-запада перевоплощаются в этих персонажей (да и список действующих лиц ради сохранения интриги программкой не учтён) – настолько ярким, индивидуальным, запоминающимся получился каждый герой вплоть до самых энно-степенных ролей. Чертовски порадовало первое появление на сцене Брандахлыста – Шахета: своими стремительными движениями, сухими острыми чертами, развевающимся чёрным плащом он настолько живо напомнил Дракулу, что оторвать от него взгляд было чисто физически невозможно. Как всегда, меня не перестаёт восхищать талант Леушина: в роли Херувима, обычно трактуемого как комический персонаж, он выдал столько трагического надрыва, что перетянул на себя одеяло со многих героев более близкого плана. Так можно помянуть каждого, но я снова ограничусь обобщённым поклоном в адрес всех актёров, плавно переходя к прочим достоинствам спектакля – а именно, таковыми и на этот раз были впечатляющий свет, замечательно подобранная музыка, выразительные костюмы, капелька юмора, лёгкий и аппетитный эротический оттенок и прочие отличительные черты Юго-западного сценического почерка. В результате получился, несмотря на внушительный объём философского содержания, спектакль энергичный, динамичный, заводной, то есть такой, каким и должен быть гимн живому, чувствующему, одухотворённому актёру со всеми его достоинствами и недостатками, страстями и желаниями в пику послушным марионеткам, запрограммированным только на выполнение строго определённых движений и воспроизведение раз и навсегда установленных реплик. Получился мощный толчок в верном направлении, особенно актуальный в наше высокотехнологичное время, всё чаще пытающееся доказать, что человек заменим искусственными его аналогами. Короче говоря, этот спектакль надо видеть – ради мастерской задумки, мастерского исполнения, массы остающихся впечатлений.

01.06.2009
Комментировать рецензию

Фото semak1911
отзывы:
6
оценок:
18
рейтинг:
5
9

Очень понравилось.Всем рекомендую посмотреть и услышать собственными глазами и ушами!!!Получил огромное удовольствие от театральной постановки.игра актеров великолепна.

Фото Владимир Чекмарев
отзывы:
35
оценок:
35
рейтинг:
24
9

Долой Пигмалиона

В Станиславском Драматическом опять премьера. Валерий Белякович переработал пьесу испанского драматурга Хасинто Грау «Сеньор Пигмалион» в блестящий трагифарс – «Куклы».
На мой взгляд, получилось нечто вроде конгломерата Азимова с Шекспиром и Неанфом из Кизика, эдакий венок монологов, связанных экспрессией талантливой массовки, где, тем не менее, каждый актер ведет свою четкую партию. И то, что периодически зрители слышали со сцены Шекспировские монологи, это вполне в стиле Беляковича, вспомните хотя бы «Шесть персонажей в поисках автора». Кстати, очень понравился Гамлетовский монолог в исполнении Народного артиста России Влада Михалкова. Колет и плащ цвета крови весьма подходили к его трактовке персонажа.
Ну, а сюжет пьесы выглядит так. В Испанию начала ХХ века приезжает весьма своеобразная труппа. Она состоит не из людей, а кукол. Командует и владеет труппой её создатель по имени Пигмалион. Местные антрепренёры поражены этой новацией, а их меценат Герцог и поражен и покорен, причем на столько, что похищает приму этой труппы, труппа бросается в погоню за похитителем, а за труппой бросаются в погоню жена Герцога, антрепренёры и сам Пигмалион. То есть - динамики в спектакле хватает. Отдельно бы отметил эпизод, показывающий ночную жизнь кукол, эпизод достаточно смелый, но сделанный без вульгарности, что сейчас для театров достаточно странно, ибо оная в моде. Но тут спасибо Валерию Беляковичу, который в своем творчестве вульгарности не приемлет. Я не поленился и прочитал вариант Грау и, должен сказать, что переделка Беляковича пошла пьесе на пользу: после привнесенных им новых эпизодов и действующих лиц, пьеса стала гораздо глубже и ярче. По крайней мере, зрители смотрели её на одном дыхании.
Как всегда блеснули костюмеры и художники: очень интересно трактованы костюмы антрепренёров, которые сделаны с мотивами средневековой испанской одежды с картин Веласкеса.
Очень интересное решение с декорациями: ряд зеркальных шкафов-трансформеров добавлял некое ощущение техно-дель арте.
И очень эффектен был выход Беляковича на сцену в финале. Эдакий Мейерхольдовский монолог на фоне груды тел персонажей, убиенных похищенной Помпониной. Прямо-таки в процессе отстрела в ушах дежавю звучала песня Эдит Пиаф «Браунинг».
Гора убиенных на сцене, напомнила мне премьеру Антигоны в Париже, где апри похожем финале в зале началась драка между сторонниками классицизма и нового театра. Но Московские зрители оказались более воспитанными и выдержаннее французских. И именно зрители подтвердили успех спектакля аншлаговым залом, а ведь шел уже третий месяц премьеры.

Фото Натали Дунаевская
отзывы:
87
оценок:
99
рейтинг:
133
9

Удивили, не могу не признаться))), уникальный спектакль, эдакий гимн театру!

С первых минут – актерская мощь, стать, голос, все как на подбор! Талантливейшая постановка – темп, уместность, отточенность, выверенность, с каждой последующей сценой все азартнее, все интереснее! Абсолютная вовлеченность в происходящее на сцене – я сидела, широко распахнув глаза, раскрыв рот, совершенно как ребенок) Музыка – идеальная громкость, совпадение с голосами персонажей… Свет – тайна, зеркальность, блики… Ну прям на редкость – не к чему придраться! Разве только что «на грани» количество голых тел, но грань удержана) Пробирающий финальный выход Беляковича – «создателя» своего детища, своей гордости! …а возможно иногда и горечи… Но ты, зритель, действительно чувствуешь и проникаешься уважением к созданию по имени ТЕАТР, который «…весь принадлежит актерам... Живым, из плоти, крови, нервов. И только им»)

Тема «картинка в картинке» не нова, но как многослойна, как притягательно и трагически загадочна: манипуляция, несвобода на уровне семьи, окружения, государства, мироздания… Вечные вопросы, до сей поры так и не разгаданные человеком: предназначено ли... или все-таки дан выбор, имеем право? Куклы ли… или кукловоды? Да, наверное, на земле немало людей, хоть в чем-то считающими себя кукловодами. «Уже не кукла, но еще не человек» - говорит один из героев; «еще не Бог, но уже выше чем человек» - считают правящие мира сего… Но это все только на земле, только в пределах этой «картинки». А есть еще выше, и вероятно еще выше, и еще… А что же дальше?.. - так интересно, и так безответно…)

Фото Ия Яковлева
отзывы:
79
оценок:
78
рейтинг:
71
9

Спектакль этот, театра на Юго-Западе, вызывает бурю восторгов, эмоций и похвал публики. И вправду. Хорошо организованная группа мужиков в трусах и ботфортах – это дестабилизирует психику много кого. Против гомо-эротики (черный цвет, латекс или кожа, много косметики, вырезы там, где интересно) тоже возражений немного. Зрелищно, вполне стильно, в рамках дешевого публичного стиля, капельку стыдно. Это - ничего. Все это не отменяет содержания. Где-то глубокого, где-то поверхностного. Да, актеры кажут трусы и вообще откровенные наряды, но к мельканию тел под короткими майками идут отличные тексты, и они их не забывают произносить, и даже не то чтоб произносить, артикулировать, с темпераментом, почти проповедуя. Вступительная часть мне была страшно интересна. Все эти перебросы остротами, и классическими театральными монологами – супер-разминка. Актеры, что играют продюсеров - блестящие и обаятельные. Итак. разминка живых перед встречей с механизмами и их управляющим - кукольником Карабасом-Барабасом. Похоже, что Герцог- Буратино готов заранее отдать последнюю рубашку. Он в объяснение приглашения кукол на сцену испанского театра рассказывает сон, и трогательно упоминает о любви к театру. К тому же, именно эти куклы, настоящее чудо, и все такое. Прекрасны, совершенны, лучше, чем живые актеры, потому что не устают (в ходе пьесы это тут же опровергается фразой – «ах вы устали!..» и трам-пам-пам), не жалуются и прочее. НО далее мы видим их. И что же. Нет, они похожи на людей: не слишком красивы, нелепо двигаются, не любят свое ремесло, как следовало бы, а ночью устраивают кавардак и порно-битвы. Их главное желание – свобода, вернее, воля (и покой? это - будет точно). Интересно, впрочем. Все равно интересно.

Vai, vai, bambino,
Vai vedrai, vai;
Vai, vai, piccino,
Vai vedrai, vai,
Vedrai.

Иди, иди, малыш,
Иди и ты увидишь, иди;
Иди, иди, маленький,
Иди и ты увидишь, иди
Ты увидишь.


Далее герцог действует по обычной схеме – гоняется за самой привлекательной куклой, крадет ее, не особо интересуясь согласием не только хозяина, но и собственно жертвы. Пимпинона - против, ей нужна компания кукол. Но Герцог, видимо, во власти сна и страстной любви. к театру?, Желает ей единолично обладать. И сразу возникает вопрос – а как же техобслуживание-то? Прежде чем красть, надо бы озаботиться знакомством с мануалом, инструкцией для пользователя. Но нет. Лишь бы стащить чего самого лучшего. О, аристократия везде одинакова и неисправима. Мое, и все тут. Так и за что дама с волшебным именем Аурелия любит такого незамысловатого мужика пусть и герцога? За красоту, наверное. Любовь – чудо, не объяснить.

Dove manca la fortuna
Non si va più con il cuore
Ma coi piedi sulla luna,
Oh, mio fanciullo
Vedrai, vai vedrai che un sorriso
Nasconde spesso un gran dolore,
Vai vedrai follia dell'uomo.


Безумие,
Иди и ты увидишь, что за улыбкой
Зачастую скрывается большая боль,
Иди и ты увидишь человеческое безумие.


На месте Кукольника надо бы взять герцога в его команду. Как-то окуклить, и все дела Отрезать кожаные штаны по самоё…и вперед, на подмостки. Но у пьесы своя логика и финал. Простой. Все умерли. Те, кто соблазнял живых всякой ерундой. Остался сон, марево и воспоминания о будущем. В полном офигении от увиденного, шаркая валенками в снегу, и размышляя непонятно о чем, покинули театр.

Ну ничего себе представления случаются в нашем городе.
Помпонина, я хочу в цирк!
Дю Солей, приезжай. Мы скучаем

Встречайте новую «Афишу» Рассказываем о всех нововведениях Afisha.ru

Встречайте
новую «Афишу»

Ежедневно мы собираем главные городские
развлечения и рассказываем о них вам.

  • Что нового:

    В ба­зе «Афи­ши» сот­ни
    событий: спек­таклей, фильмов,
    выс­тавок и мы помогаем
    выбирать лучшие из них.

  • Что нового:

    У каждого события есть
    короткий приговор, помогающий определиться с выбором.

  • Что нового:

    Теперь найти сеансы в 3D
    или на языке оригинала
    с субтитрами еще проще.

  • Что нового:

    Не стойте в очереди,
    покупайте билеты онлайн!

  • Надеемся,
    вам понравится!

    Продолжить