Пикник Афиши 2024
МСК, СК Лужники, 3–4.08=)СПБ, Елагин остров, 10–11.08
Москва

Опера
Диалоги кармелиток

Постановка - Геликон-опера
скачать приложение
100+ идейБотПлати частями
О спектакле
Опера французского композитора Франсиса Пуленка «Диалоги кармелиток» была сочинена в 1956 году для миланского театра La Scala по пьесе Ж.Бернаноcа и с тех пор не сходит со сцен европейских театров. Но впервые в России она прозвучала в «Геликоне», в лаконичной, почти пуританской, постановке. Спектакль сразу же стал главным событием оперного сезона 2003/2004 года и покорил публику искренностью, зрелостью и глубиной трактовки одного из ярчайших сочинений Пуленка. Реальная история о мученической смерти 16 обитательниц кармелитского монастыря в Компьени во времена событий Великой французской революции превратилась в нечто большее, чем просто музыка и драматургия, объединенные замыслом режиссера в спектакль. «Диалоги кармелиток» — это прежде всего диалог с душой зрителя, который то страстно, то задумчиво, то жестко, но всегда с обнаженной искренностью ведут создатели спектакля.
  • Диалоги кармелиток – афиша
  • Диалоги кармелиток – афиша
  • Диалоги кармелиток – афиша
  • Диалоги кармелиток – афиша
Опера
16+
Дмитрий Бертман
28 апреля 2004
2 часа 30 минут

Как вам спектакль?

Рецензия Афиши

?
Екатерина Бирюкова
338 отзывов, 342 оценки, рейтинг 99
21 апреля 2004

Спектакль заканчивается строительством гильотины, которую используют по своему прямому назначению — отрезают кучу голов. Все головы — женские, принадлежат монахиням старинного женского ордена кармелиток, которые не согласны с решением новых властей (дело происходит во времена Французской революции) о ликвидации их монастыря. Это жизнерадостное зрелище так завораживает главную героиню, девушку Бланш, отданную в монастырь подлечить психику, что она решает умереть вместе со всеми.

Опера «Диалоги кармелиток», написанная на сюжет католического писателя Жоржа Бернаноса и основанная на реальных событиях июля 1794 года, рассказывает не столько о религиозной вере, сколько о давящем, иррациональном, неотвратимом страхе и некрофильских неврозах. Бланш с детства очень пуглива. Ее страшит все подряд — неловкий лакей, революционная толпа за окном и смерть настоятельницы монастыря. При этом она игнорирует доводы своего разумного брата, уговаривающего ее вернуться из монастыря домой, зато слушает разговоры сестер кармелиток, которые все про смерть и мрачные предчувствия.

Согласно воспоминаниям друзей, автор этой оперы Франсис Пуленк терпеть ее не мог. Так прямо и говорил: «Как мне надоела моя музыка! Я не могу больше ее слышать! «Кармелитки» мне особенно невыносимы». Это, однако, никак не повлияло на популярность «Диалогов», входящих в перечень наиболее исполняемых опер ХХ века.

В России, впрочем, никакой популярности пока не наблюдалось: оперу, написанную в 1956 году по заказу театра Ла Скала и через год с успехом поставленную в Милане и Париже, у нас еще никогда не исполняли. Это странно, поскольку сам Франсис Пуленк благодаря демократичности своего музыкального языка был вполне приемлемой для социалистической эстетики фигурой. Он вырос в авангардном послевоенном парижском вареве десятых-двадцатых годов прошлого века, но ниспровергателем традиций не стал — стал членом одной из наиболее консервативных музыкальных сект ХХ века, так называемой «Шестерки» (по аналогии с русской «Пятеркой», то есть «Могучей кучкой»), куда кроме него входили Артюр Онеггер, Дариюс Мийо, Жорж Орик, Луи Дюрей и Жермен Тайфер. Он оказался одним из немногих хороших композиторов минувшего столетия, кто умел писать мелодии и был на «ты» с легкими жанрами. Его музыка пикантна и иронична, легко слушается и приятно играется.

Для «Геликона», который взялся осуществить российскую премьеру «Диалогов кармелиток» (там это уже третья по счету российская премьера последних лет — после «Лулу» Берга и «Средства Макропулоса» Яначека), стиль Пуленка не новость. Одной из первых важных постановок театра была его моноопера «Человеческий голос», которая исполняется с телефонной трубкой в руке и вся от начала до конца посвящена теме женского одиночества.

«Диалоги кармелиток» художественный руководитель «Геликона» Дмитрий Бертман и его постоянные художники Нежный и Тулубьева решили посвятить другой, не менее злободневной теме — революционным катастрофам ХХ века. Петь будут по-французски, но без сталинских галифе дело вряд ли обойдется.

0
0

Отзывы

5
Потёмкинский Матрос
65 отзывов, 102 оценки, рейтинг 49
22 ноября 2015

Отношусь к Бертману с болшим подозрением поскольку наслушался его ахинеи в "Болшой опере": оказыватся фермата "кто мо-о-о-о... жет" в арии Роберта означает его сомнения в несравнимости Матильды, а Жермон во втором акте больше всего озабочен тем, как-бы ему половчее схватить Виолетту за попу.
В в той же "Большой опере" Василиса Бержанская убедила меня в том, что оперы Пуленка - это совсем не страшно.
Казалось бы, ставя на иностранном языке оперу с такой текстовой и смысловой нагрузкой и непривычной музыкой, режиссер должен прежде всего быть озабочен тем как облегчить зрителю понимание происходящего и сочетание его с музыкой.
Однако в "Кармелитках" режиссёр занимается исключительно примитивным оживляжем, совершенно пренебрегая содержанием и духом произведения: маркиз в самой первой сцене зачем-то в прикиде гоголевского Плюшкина и в кресле-каталке. Затем в ту же каталку усаживают настоятельницу, хотя по из субтитров понятно, что она сидит в каком-то пафосном кресле, смертноложегробомогильный встроенный топчан, на котором для начала растянулись Бланш с братом. И, конечно "верх креативности" метафора "эшафот - кегельбан". Начиная со сцены смерти настоятельницы, смысл происходящего на сцене окончательно теряется: перестаёшь различать, кто есть кто и к кому относится показываемый на дисплее текст. В монашеской униформе монахини совершенно неразличимы - впору написать им на спинах их имена, как у футболистов и хоккеистов. Вот это было бы в реале креативно, круто и прикольно.
О безразличии к тексту свидетельствует небрежный - если не машинный - перевод. "Страсти Христовы" переведены, как "агония Христа", а гефсиманский сад - как "оливковый". За 10 лет прошедших после премьеры так и не исправили!

0
0
1
Meloman Critic
2 отзыва, 4 оценки, рейтинг 0
31 января 2011

Ужасная постановка. Оркестр отвратительный. Все не вместе, духовики заставили обомлеть, никакого Пуленка (о чем речь вообще?), звук омерзительный у оркестра, (читкой с листа промышляем, господа?) я даже не хочу говорить о том, что это полное непопадание в музыку, это полнейшее непопадание в профессию (вам бы лучше ее сменить). Вы это нынче оперой называете?! Не стыдно?!
Пришлось усомниться в профессионализме артистов. Вечные плавающие интонации, избытки вибрато, "орущий" звук, который все-равно не "пробивал" оркестр, вслушиваться приходится постоянно. Фактически никого из поющих в спектакле не задействовано. Солисты орут очень неприятным и неприкрытым звуком. А как же знаменитый финал?! Хочу предостеречь всю внемлющую аудиторию, вы его не узнаете!!! Хора нет (нет, ну его правда практически не слышно, даже мне, музыканту с абсолютным слухом), оркестр банально отыгрывает свое. Ну и наконец скажите мне, нормально это, когда оркестр тычет свои аккорды после вокалиста спустя почти восмую, когда они должны звучать одновременно. Дирижер, как ни в чем не бывало, радостно выводит всех солистов на поклоны, улыбается. Не стыдно ему, за халтуру, простолюдин хлопает, дирижеру приятно. Никому не рекомендую ходить вобщем. Опера ужасна, театр ужасен, оркестр ужасен. Потратите впустую и время, и деньги. А вам, господа артисты и музыканты, стыдно должно быть. И за что вообще вам только деньги платят...

0
0
?
Александра Capralova
1 отзыв, 1 оценка, рейтинг 0
17 мая 2004

Мы опоздали на 20 минут, увертюру пропустили, поэтому ее достоинства остались не оцененными нами. Все остальное было очень хорошо.

Сама музыка очень гармонична, мелодична и легка в восприятии, но совсем не примитивна.

Теперь, наверное, надо впечатления описать по порядку.
Итак, часть первая - Сюжет.
В основу либретто легло реальное историческое событие, когда во время Французской революции бунтовщики казнили (гильотинировали) полностью всех монахинь, послушниц и служительниц кармелитского монастыря. Причиной для казни послужило то, что обитательницы монастыря отказались отречься от своей веры ("принять свободу"). При восхождении на эшафот монахини передавали друг другу реликвию монастыря - статуэтку Мадонны с младенцем. Последняя монахиня передала статуэтку случайному свиделю казни, который сумел статуэтку сохранить, и когда потом монастырь восстановили, вернул ее, и теперь эта статуэтка хранится там как реликвия мученической смерти монахинь.

Собственно сюжет: некая молодая девушка благородного происхождения тяготится жизнью в родительском доме: папаша частенько выпивает, горюя по умершей жене, братская любовь иногда таковую не напоминает, и вообще нет смысла в жизни, будущее окутано тайной и страхом. В поисках покоя и надежного уклада она приходит в монастырь кармелиток. Там в лице Матери-настоятельницы находит утешение, понимание, заботу. И решает принять постриг, т.е. стать кармелиткой.
Учитывая, что устав ордена - не сахар, девушке доступно объясняют, что трудно и тяжело ей придется. Она уверяет, что все нормально, нищета и трудности ее не пугают, что она хочет героического служения Господу.
Становится она монахиней, сестрой Бланш. Особенно тепло общается с одной из сестер - сестрой Констанцией. Она самая молодая из сестер ордена, кажется немного легкомысленной, при этом вера ее безгранична.
Вскорее умирает Мать-настоятельница.
Прибывает другая.
Второе действие.
Начинается революция. К Бланш приезжает брат и предлагает бежать, спасаться. Но Бланш еще не чувствует опасности, ей тихо и мироно в обители. Она отказывается.
Через некоторое время ночью стучится священник, лишенный сана. Монахини встревожены и возмущены. До Бланш начинает доходить весь ужас происходящего, она понимает, что и в монастыре не всегда бывает спокойно.
А когда священник объясняет, что сокрытие его ставит монахинь вне нового революционного закона, то ей становится еще хуже.
Монашки решают принять обет мученичества: умереть, но священника и веру свою не предать.
К Бланш возвращаются все ее страхи, и она сбегает домой. Но дома ничуть не лучше. Отца казнили, и она становится служанкой на кухне в собственном доме.
За ней приходит Мать Мария, убеждая вернуться назад и принять обет вместе с остальными сестрами.
Пока она убеждает Бланш, монахинь арестовывают и приговаривают к смерти.
Мать Мария в смятении, но ей не хватает решимости самой явиться в тюрьму, благо и лишенный сана священник (тот самый) усердно сбивает ее с пути, уговаривая не делать этого. В итоге они уходят вместе жить дальше мирской жазнью.
Сестры по очереди всходят на эшафот, передавая друг другу статуэтку Мадонны с младенцем. Тут появляется Бланш, которая нашла в себе сил преодолеть страх, и принимает из рук Констанции, последней монахини, статуэтку.

Часть вторая - Впечатления от отдельных моментов представления.
Замечательна сама постановка спектакля: каждый образ вылеплен очень цельно, хороший вокал, хорошая драматическая игра актеров.
Особенно сильное впечатление в первом действии произвела "Ave Maria", которой и заканчивается первое действие.
Но и дуэт Бланш и Констанции у могилы Матери-настоятельницы, и сцена, в которой умирает настоятельница тоже очень хороши.

Во второй части: хор монахинь и солдат (сцена казни). Еще понравилась ария Бланш (сцена, гда Мать Мария уговаривает ее вернуться).

Вообще из всего спектакля мне особо понравились три персонажа (вернее исполнение ролей трех персонажей): Бланш, Констанции и Матери-настоятельницы.

Часть третья - Сценическая реализация.
Сцена в Геликон-опере небольшая. Декорации не менялись: разные сцены определялись минимальными перемещениями сценического реквизита и освещением. Но решено это настолько точно, и игра актеров настолько замечательна, что полное восприятие происходящего на сцене гарантируется.

Сцена казни: это хор и игра в боулинг, где сначала слышен стук ножа гильотины, а потом выкатывается шар для боулинга. Тоже, на мой взгляд, удачное решение: мрачновая сцена поочередной казни 16 монахинь "разбавляется" легкомысленным эффектом боулинга.

Одежда солдат у меня вызвала ассоциации с Щелкунчиком. Такая вот толпа щелкунчиков. У них даже что-то вроде исскуственного загара было нанесено на лица.

И меня очень занимает один вопрос: когда монахини в тюрьме, им остригают волосы (готовят к казни), причем все выбегают на сцену уже в коротеньких париках, а Констации волосы именно отрезают. Неужели на каждом представлении изводят по одному шиньону?

И часть последняя - впечатления от театра.
Мальчики - служители в смокингах и красных бабочках. Милые и вежливые.
Буфет, в котором предлагают скорре выпить, чем что-либо перекусить.
Зал со креслами, вызывающими однозначные ассоциации с консерваторией своим "комфортом" (видимо, чтобы на спектакле не спали. Оркестр, который расположен в одном зале с публикой. На стенах висели разные картинки, в том числе и экскизы к "Диалогам..."
Общая атмосфера здания, построенного даже не в прошлом веке: лепнина, парадная лестница, традицонные маркизы...

Словом, мне все понравилось.

Но надо предупредить. что не стоит все-таки смотреть на этот спектакль людям, которые любят "хепп-энд" и в театр ходят развлечься: слишком серьезно все то, что присходит на сцене.

0
0

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все