Театральная афиша Москвы
Расписание и билеты

Спектакль Сказки Пушкина, Москва
Постановка Театр наций

7.8
оценить
Театр: Сказки Пушкина, Москва

Музыкальный спектакль Роберта Уилсона и CocoRosie с Евгением Мироновым в роли Пушкина

Культовый авангардист, режиссер и художник Роберт Уилсон впервые выпустил спектакль в Москве (до того был только перенос оперы «Мадам Баттерфляй» в Большом театре). Известен он своими 12-часовыми минималистскими операми, содружеством с Филипом Глассом и Хайнером Мюллером, Томом Уэйтсом и Antony and the Johnsons, байопиками Эйнштейна (великая опера «Эйнштейн на пляже») и Марины Абрамович («Жизнь и смерть Марины Абрамович»). Уилсона называют отцом театра художника, где визуальный ряд определяет суть зрелища, — такова, к примеру, поставленная им недавно «Старуха» Хармса с Дефо и Барышниковым. «Сказки Пушкина» — фантастической красоты сон о Пушкине, совершающем экскурсию по вселенной собственных сказок. Музыку и песни в ходе репетиций сочиняли обаятельные королевы фрик-фолка CocoRosie, а на сцене правит бал Евгений Миронов в роли Пушкина, сюжеты которого — «О царе Сатлане», «О попе и работнике его Балде», «О медведихе» — оживают один за другим.

Место проведения

Театр наций

Театр наций

8.1
Спектакли главных режиссеров России и мира — с Евгением Мироновым
На сегодняшний день Театр наций, руководимый Евгением Мироновым — самый успешный продюсерский проект с амбициозными реализующимися художественными планами. Тут играют спектакли режиссеров со всего мира: Алвиса Херманиса, Робера Лепажа, Роберта Уилсона. Здешняя режиссура представлена не менее убедительно: Кирилл Серебренников, Дмитрий Волкострелов, Тимофей Кулябин, Максим Диденко. Кассу собирают имена на афишах: Чулпан Хаматова, Лия Ахеджакова, Ингеборга Дапкунайте — список можно продолжать. Здесь собирают театральные достижения провинции на Фестивале театров малых городов. Сохранять звездную команду и жанровую гибкость — от драмы и комедии до постдрамы и балета — позволяет отсутствие труппы.
касса+7 (495) 629 37 39
адрес
подробнее
официальный сайт

Отзывы пользователей о спектакле «Сказки Пушкина»

Фото eyestopper
отзывы:
2
оценок:
2
рейтинг:
40
1

Сегодня я рискую прослыть болваном как никогда, а все потому что я буду серьезно говорить про "Сказки Пушкина" в театре Наций.
Не ходите на эту постановку и не читайте советских газет, а лучше никаких не читайте!
Ходите на Боба Уилсона, но не на Сказки Пушкина... увы.

Мир не будет прежним, потому что для меня он поделился на тех кто досмотрел эту чудовищную постановку до конца и на тех, кто осмелился интеллигентно выйти спустя полтора часа, как это сделали мы. Я НЕНАВИЖУ уходить со спектакля - это неприлично, но в этот раз это было оправдано. Театр должен воспитывать вкус, заставлять думать - это, кстати, Миронову неплохо удавалось раньше, как худруку театра, но увы не в этот раз.

Единственное, что Сказки меня заставили сделать, это написать эту рецензию!

Столько эфиров на Первом, столько разговоров о костюмах, бюджетах, стоимости билетов, иностранных иностранцах, приглашенных за доллАры.
В зале в затылок мне дышал Виктюк, справа от меня был мистер ЧтоГдеКогда Борщевский, слева сидел неведомо откуда взявшийся Таш из камеди клаба, прости-господи, сюр да и только, но сейчас о главном!

Если вы не любите мюзиклы - точно не ходите (они престранно поют),
если вы не любите отсутствие смысла в форме - не ходите (картинка идеальна, но за ней не чувствуется глубины) ,
если вы не фанат балагана и цирка в плохом смысле этих слов - не ходите, коломбину и петрушку вы увидите в любой другой постановке Уилсона.

Идите, если вы иностранец и не читали Пушкина вовсе,
идите если вы фанат японского беспощадного театра Кабуки,
идите, если вы фотограф и хотите почерпнуть пару модных образов для съемки, картинка там и вправду хороша, контрастна и очень аутична
(я не хотел сказать аутентична, я имел ввиду аутизм, режиссер явно хвастает своим диагнозом больше даже, чем ориентацией).

Режиссер - Роб Уилсон надо сказать всегда слыл оригиналом, со своим узнаваемым стилем, видением, это и погубило, на мой взгляд, эксперимент с его гротескным прочтением сказок... Не может мне, русскому человеку, читать сказку на ночь Вилли Вонка Миронов, НЕ МОЖЕТ!!! Это дичь! Не верю.
Красивые костюмы не настолько красивы на сцене, чтобы мне мылили мозги 24 на 7 сми.
Может грим? Пожалуй нет, грим театра кабуки ничем не уступает, а любое травести шоу в подвале на динамо тем более уделывает гримеров Киркорова на раз два )))
Образы режиссера безусловно узнаваемы и красивы, но одинаковы во всех его спектаклях (как пример его работа с Энтони Хеггарти, просто прогуглите, есть что послушать), но они совсем не подходят для русских сказок, потому что гений Пушкина в 100 крат богаче и интереснее.

Самое ужасное для моего восприятия этого материала был ритм, спектакль очень медленный с рефреном. Одну и ту же фразу или мизансцену актеры могут повторять по 3-4 раза и я не понимаю для чего, в транс это не вводит, люди засыпают, кого-то это раздражает.

Недоумение - вот что царило в воздухе, но всем было неловко это признать, потому что их развели как лохов на денежки. Билеты стоят хорошо, дороже даже, чем запрещенка в Азбуке Вкуса.

В сухом остатке спектакль будет безусловно интересен профессионалам, но зрителей он поделит на 2 лагеря:

тех кто не станут лукавить и не будут умничать, пережевывая бутерброд с семгой в антракте, которого кстати нет, сказав, что было откровенно скучно и нашего, Александра Сергеевича, дуремар заморский попортил почем зря
и тех кто будет рассказывать о тайных смыслах, которые режиссер имел ввиду, о гротеске, который не понять челяди, о молодом поколении, строчащим статусы в фейсбуке, разучившимся понимать театр и так далее и так далее и так далее.

Не ходите на эту постановку, даже ради чекина не ходите - заклинаю вас, даже ради селфи с Виктюком не ходите, даже бесплатно, даже если вы экспериментатор людоед не ходите!
И что же я вижу, что из чувства протеста, чтобы написать мне коммент вы уже бронируете билеты, но делаете это точно зря!!!

40
Фото Алла Надина
отзывы:
8
оценок:
3
рейтинг:
9
5

Шоу состоялось. Костюмы, музыка,свет, декорации. В постановке известного режиссера совсем не чувствовалась русская душа и глубокий смысл сказок. Фарс и буффонада сначала увлекают, потом утомляют. За зрелищностью потерялась душа.
Сказки Уилсона, а не сказки Пушкина.

9
Фото Вероника Анина
отзывы:
25
оценок:
21
рейтинг:
172
5

Два месяца ожидания и предвкушения...Картина авангардного художника Роберта Уилсона, в которой каждый штрих и мазок выверен до мелочей. Костюмы, сшитые в далеком Дюссельдорфе,оригинальная музыка СосоRosie, колоссальная работа актерской труппы и оркестра...и Премьера!
Занавес, расшитый яркими блестками, открывается и мы погружаемся в занятный фантасмогоричный мир Уилсона, Который сочетает в себе театр кабуки, масок и теней, наложенный на джаз, реп и еще пару музыкальных жанров, не поддающихся моему восприятию.
Первые двадцать минут я смотрела с неподдельным интересом, рассматривая мельчайшие детали костюмов, световых марок, наложения музыки ( которая приятно удивила!) на чудоковатые компульсивные движения персонажей.
Далее эта уилсоновская концентрация начинает утомлять: у многих зрителей, если не у всех в голову приходила мысль покинуть сий культурный перфоманс, я начала прекрасно понимать господ,которые тонкой , но непрерывной струйкой утекали из зала.
Мнение строго субъективно, я прекрасно понимала, на что шла, правда мне все это представлялось ярче, чище, глубже, сочнее того, как показал американский авангардист. Никогда в голову мне не пришла бы мысль о рыгающих и пукающих трех девицах или об адской белке, которая песенки поет , да орешки все грызет.
Видимо, такая она, современная художественная эклектика, а я , пожалуй, предпочту классику)

8
Фото Тим Ильясов
отзывы:
19
оценок:
20
рейтинг:
39
9

Постмодернистская культура, в которой мы живем, очень сложно относится к тексту. Современный театр разделился на театр текстуальный и визуальный. В начале сентября я посетил два спектакля из противоположных сценических реальностей: "Невыносимо долгие объятия" Ивана Вырыпаева и "Сказки Пушкина" Роберта Уилсона в театре Наций. Реальность Вырыпаева - чистый текст, почти монотонный, почти читка, реальность Уилсона - чистый образ, текста нет, ибо мы и так знаем его наизусть, как знали наизусть эпос про Одиссея зрители античности - для них важно было не "что", а "как". Принцип "как", а точнее "как это выглядит" - один столпов в современном театральном мире.

Спектакль Уилсона - гениальная работа стилистов, сейчас театр, как никогда близок к моде, к высокой моде! Костюмы вызывают ассоциации с показами Маккуина, а мизансцены похожи на застывшие кадры глянцевых фотосъемок Тима Уолкера для Vogue. Снобы скажут - формализм, пустая красота, цирк! - но в этих формах смысл! В театре текста - смыслы, заложенные автором, проговариваются прямо или между строк, в театре драматургии - проигрываются, здесь, смыслы в сложных образах, в звуках, в череде инсталляций, сменяющих друг друга на сцене. Но одни зрители увидят лишь балаган, а вторые прочтут его символы. Уилсон нарочно использует эти "балаганные", "ярморочные" приемы. Его актеры: Пульчинеллы и Коломбины комедии Дель арте, Петрушки, фарфоровые болванчики, деревянные фигурки в сказочных часах. Режиссер сказал в одном из интервью, что ненавидит реалистичный театр, что терпеть не может, когда актеры плачут на сцене. Реализм и формализм, как текст и образ - враждующие институции. Сценический формализм, ненавидимый советской идеологией, существовал на нашей сцене еще в 1920-х и даже 1930-х годах, пока не был расстрелян, вместе с Мейерхольдом, предоставив подмостки социалистическому реализму, но Россия XXI века не могла к нему не вернуться. Мода снова в моде, театр снова ищет яркие образы, ищет их (как и положено в постмодернистком мире) в прошлом (ведь все уже сказано и написано). Уилсон говорит, что актеры должны играть, как в XVIII веке, когда искусство было искусственным, когда природное и естественное считалось вульгарным. Его персонажи гротескны, они делают широкие жесты, они переигрывают, гримасничают, их лица трудно различимы за густым гримом, они - маски. Снова античный театр появляется в моей голове, там актеры играли в масках, символизирующих эмоции. Так и в этом театре нельзя показывать настоящие эмоции, нужно их символизировать. Зритель должен думать, но не напрягаться. Он прочтет многое, если захочет, а не захочет, то посмотрит красивые картинки под хорошую музыку и порадуется.

Этот спектакль поднял очень важную тему в моей голове. Как-то вдруг, в логическую цепочку сложились - Синяя Птица в Электротеатре, Все о Золушке в театре Мюзикла, Крымов и Сказки Пушкина, а по другую сторону - Серебряников и Бутусов (еще один формализм), а потом Вырыпаев и Женовач с чистыми текстами, и где-то еще театр классической драматургии, которая медленно, но верно умирает, и еще другие... Российский театр начала нашего века начал аккуратно раскладываться на формулы и направления в моей голове, и процесс этот, надо признаться, очень любопытен. Интересно это, следить за ходом собственных рассуждений...

6
Фото jeanix
отзывы:
116
оценок:
1109
рейтинг:
61
9

WILSON DREAMS: Visual Pushkin Enterprise Edition v1.0

На тех, кто раньше не видел ничего из Уилсона, спектакль может произвести шоково-тангейзерное впечатление – это совсем-совсем не похоже на привычного нам Пушкина, знакомого с тюзовских времён. Для тех, кто видел «Басни Лафонтена» Уилсона в Comedie Francaise и/или его «Сонеты Шекспира» в Berliner Ensemble – картинка узнаваемо уилсоновская: одноцветный чистый фон, чаще всего с оттенками основы, разбавляемый минимумом реквизита, и на нём причудливые фигурки сказочных персонажей.
Уилсон убирает из пушкинских сказок русскость и русский дух, рассказывая универсальные космополитические сказки. Скажем, тридцать три богатыря – это не бородатые русские витязи в кольчугах и с копьями, а набор серых оловянных (а может и пластмассовых) солдатиков-рыцарей, в таких играли и английские, и французские, и польские мальчики, а сейчас играют и русские.
В сказках Пушкина сохранено главное – потаённое, тайны и загадочность этих сюжетов и персонажей: почему дедушку Додона так тянет к Шамаханке, из-за которой были убиты его сыновья? Каким образом Балда так близок с бесами? Почему жена требует с мужа-рыбака всё новых и новых богатств? Почему царь Салтан велит законопатить своих жену и новорожденного сына в бочку, и бросить в море? Почему царицу и Гвидона так тянет к извергу-батюшке-царю? Безграничная широта человека – главная загадка. Движения всех сказочных героев, их одежда, причёски и вид, голоса и музыка, цветовая картинка и её перманентное превращение убеждают в том, что режиссёр трансформирует пушкинские сказки в некое сновидческое пространство (Wilson Dreams), где визуализированы тайные желания, ещё не осознанные и уже созревающие, мучительные страхи, не отпускающие от себя грехи, влечения и вожделения, любовь и тайны. Сердцевина этих сновидений – это Сказка о Медведихе, в ней картинка не синхронна тексту, который читает рассказчик, полный сюр, как бывает в самых страшных снах, и когда мужик-охотник втыкает рогатину в медведиху, что вышла погуляти со своими маленькими медвежатками, втыкает ей повыше пупа, да пониже печени рогатину, вдруг перехватывает дыхание, кажется, что эту рогатину воткнули в тебя.
[Сказки Пушкина]
Жанр уилсоновских снов разнообразный, он бывает меняется на протяжении одной сказки несколько раз, тут и лубочная комедия, и пантомима, и театр мимики и жеста, и японский театр кабуки, и оперетта (первые несколько рядов партера освобождены под живой оркестр), и театр теней, и антирелигиозный пропагандистский театр, и мюзикл в диапазоне от попсы до рэпа, и даже почти оперные арии есть. Финалы и уилсоновские повороты знакомых сказок неожиданны, как неожиданны и подсознательно ожидаемы сны: например, уход попадьи от лузера-попа к удачнику-весельчаку Балде, или нежность рыбака к бывшей богачке-жене, опять оказавшейся у разбитого корыта.
Финал посвящён самому страшному страху человечества, страху неизбежной смерти, тут рассказчик, он же рыжий Пушкин, вместе с котом учёным и его котятами, и всеми сказочными персонажами на и под сказочным зелёным дубом читает пушкинское «Брожу ли я вдоль улиц шумных», медитирует о грядущей смерти - «Мы все сойдем под вечны своды» … «Мне время тлеть, тебе цвести», баюкает, успокаивает зрителей красивым сладким сном.

3

Галерея