Театральная афиша Москвы
Расписание и билеты

Спектакль Сирано де Бержерак, Москва

6.9

Место проведения

Театр на Малой Бронной
У театра был легендарный взлет в 1970-е, когда здесь ставил Анатолий Эфрос, и еще один в 1990-е — когда здесь работал Сергей Женовач. После ухода Женовача на Бронной, несмотря на исправный выпуск спектаклей, было затишье. Всем другим спектаклям театра публика предпочитала те, где играет Лев Дуров. В 2007 году руководить театром назначили режиссера Сергея Голомазова — и в театр вернулась жизнь, тихая и спокойная.
касса+7 (495) 690 40 93
адрес
официальный сайт

Отзывы пользователей о спектакле «Сирано де Бержерак»

Фото Михаил
отзывы:
36
оценок:
97
рейтинг:
56
3

Имея возможность сравнить данную постановку с театром Вахтангова и Максимом Сухановым (в двух составах Роксаны), вкратце - не тратьте свое время. Спектакль в театре на Малой Бронной вытягивает до минимума "не зря потраченных денег" разве только за счет мощного сюжета Ростана. В остальном, мягко говоря кошмар. Сирано в безобразном гриме гундосит в накладной нос, Роксана не являет собой того человека, и не вызывает ни капли светлых чувств, способных хоть чем-то объяснить любовь Сирано к ней на протяжении всей жизни; костюмы остальных персонажей - шаровары и шортики у мужчин вызывают отвращение и навязчивые мысли о половой ориентации постановщика; убогие декорации с ящиками и гигантской изрубленной ступнёй на половину сцены навряд ли окажутся близки душе русского человека. Печально то, что на это приводят смотреть школьников.

2
Фото Evgeniy Sheen
отзывы:
1
оценок:
1
рейтинг:
2
9

Если Вам угодно познать всю прелесть трагикомедии Франции тех времен, Вам сюда! Неожиданно круто работает Антипенко, Варшавский в роди Кристиана выкладывается на все 100, ну и конечно же великолепная Роксана дает массу эмоций!

2
Фото Марина Бонецкая
отзывы:
1
оценок:
1
рейтинг:
1
9

Московская театральная жизнь грешит изобилием спектаклей в легком жанре. На этом незатейливом и коммерчески объяснимом фоне настоящей жемчужиной выглядит «Сирано де Бержерак» на Малой Бронной. Мы попали на спектакль в предновогодний вечер, оттого планка нашей зрительской реакции была особенно высока. Не знаю, правильно ли это называть катарсисом, но недюжинная душевная работа, уже забывшаяся было в «потреблении» современных театральных фарсов, в процессе восприятия вчерашнего спектакля была проделана.

Сложная вначале структура Ростановского стихотворного текста перестала замечаться на двадцатой минуте. Когда зрителю приходится «продираться» через условности театрального языка не просто к развлечению, но к значимым человеческим истинам, наверное, это все-таки, и есть катарсис. Заворожили визуальные эффекты — остроумное сценическое движение, символически насыщенные декорации, гениальные костюмы.

Моего спутника, человека, от дизайна, в отличие от меня, далекого, костюмы сперва раздражали своей неконкретностью, неадекватностью изображаемой эпохе, семантической невнятностью, но вскоре и это прошло. Что касается моей оценки — костюмы персонажей удивительны по своей безупречно выверенной эстетике, ироничности, гротескности и многозначности. Думаю, что, ко всему прочему, они настолько отвечают законам современного искусства в лучшем его понимании, что достойны самых высоких модных подиумов.

В области невизуальной — потрясает музыка к спектаклю, она воспринимается, как самостоятельная актерская партия, с живыми чувственными интонациями, полутонами и междометиями. Отдельная и самая главная тема, разумеется — это актерская и режиссерская трактовка образов героев. Ростановский сюжет — один из самых популярных у режиссеров всех времен и народов — тем не менее, совершенно самобытен в постановке П. Сафонова. Его «Сирано» — это герой вне времени и пространства — в своем драматизме гениальности, любви и одиночества — и оттого невероятно современен.

Актерский талант Г. Антипенко наделяет классический героический персонаж множеством совершенно земных человеческих качеств — ироничностью, юмором, тревожностью и мнительностью. Это до такой степени роднит чуточку нелепого поэта-бунтаря с нами, сегодняшними, что пресловутая «работа» зрителя над прочтением фабулы пьесы продолжается и после просмотра спектакля.

1
Фото Василиса Филиппова
отзывы:
4
оценок:
4
рейтинг:
0
7

Спасибо! Все очень старались и мне понравился спектакль. Не без "греха", но в целом, очень хороший вечер.
Некоторые театралы здесь ниже сравнивали эту постановку с Вахтанговской и видели лишь минусы. А мне наоборот, понравилась версия Павла Сафонова с Григорием Антипенко и совсем "не близок" Сухановский образ, где он изображает Сирано из "Страны глухих"...впрочем как и все его роли(.
Я рекомендую всем и театр и этот спектакль.

0
Фото alfi01
отзывы:
3
оценок:
4
рейтинг:
1
9

Ходила около года назад на этот спектакль, настолько он мне понравился, что не могу не отозваться, хоть и с опозданием.
Вообще, Сирано - моя давняя любовь, как я увидела этот спектакль с Тараторкиным по телевизору,еще подростком, так и пропала. Мама где-то (хотя что значит где-то? на "черном рынке" конечно:) достала мне томик с пьесами Ростана, и на какое-то время я была потеряна для общества. "Романтики", "Сирано де Бержерак", "Принцесса Греза", мой обожаемый "Шантеклер"! Неисправимый романтик, оптимист, певец высоких чувств Ростан, сам иронизирующий над своей возвышенностью в "Романтиках" и "Шантеклере" - но от этого ни на йоту не уступивший позиций цинизму и скептицизму, идеально совпал с моим мироощущением, и до сих пор я им восхищаюсь.
И конечно, Сирано - самое значительное, "программное" его сочинение. Кроме постановки с Тараторкиным, я видела еще спектакль в Сатириконе с Райкиным в главной роли, и фильм с Депардье.
Надо сказать, спектакль в театре на Малой Бронной (режиссер - Павел Сафонов) достаточно сильно отличается от классических постановок, но это в его пользу.
Во первых, главный челлендж для постановщиков, в первую очередь для гримеров и костюмера, был конечно в том, как превратить исполнителя главной роли, красавца Григория Антипенко в носатого урода Сирано.
Понятно, что одним накладным носом, хоть и нарочито большим и маскарадным, тут было не обойтись ("а <s>умище</s> харизму-то куда спрятать?"), поэтому для гарантии, ему еще замазали лицо белым гримом, сделали прическу в стиле "я упала с самосвала, тормозила головой", и нарядили в нелепые костюмы, особенно в первом акте - мятый кургузый пиджачок и коротковатые брючки а-ля Чарли Чаплин. Помимо этого, чтобы скрыть рост, ему приходилось все время сутулиться и наклоняться. Надо сказать, все это достигло определенного успеха, и лишний раз доказало, что ничего нет невозможного для человека с интеллектом, особенно в том, чтобы что-то хорошее (внешность) испортить.
С учетом всех вышеописанных стараний, у Антипенко осталось не так много актерских изобразительных средств для игры, мимики почти не видно за гримом и огромным носом, что-то выразить можно было только глазами-бровями и то, чтобы это было заметно, приходилось чуть ли не гримасничать. Но одно средство - пластика жестов, движений у него все-таки осталось, и он им воспользовался в полной мере. Даже удивительно, как выразительны могут быть движения, как много можно ими передать, причем не в балете, где на этом все построено, а в обычном драматическом спектакле. (Я теперь хочу сходить на постановку Отелло с Антипеноко в главной роли в театр Вахтангова - она именно хореографическая, интересно, как там все решено).
Сирано в спектакле получился очень отличающимся от канонического образа, как мы (я) его привыкли себе представлять - смелого, самоуверенного бретера, острословца, любимца публики, нахала и задиры, глубоко прячущего за внешней развязностью свою нежность и ранимость. Сирано в спектакле Сафонова больше похож на грустного клоуна, и намек на Чарли Чаплина не случаен. Он трагически отличается от остальных, и дело не во внешности. Он другой, не такой как все, его занимают и волнуют вещи о которых окружающие даже не задумываются. Он страшно одинок, он интроверт и мизантроп. Он и Роксану любит не потому - во всяком случает не только потому - что она красавица, а потому что она близка ему по духу, она умна и горда, она могла бы его понять - если бы он дал ей такой шанс... Даже сцена его знаменитой дуэли с напыщенным пижоном Вальвером ("я попаду в конце посылки") поставлена так, что его талант фехтовальщика не выставляется напоказ, а сам он в конце выглядит даже слегка недоумевающим от своего успеха. Сирано Антипенко подчеркнуто нелеп и угрюм, даже немного смешон, во всяком случае в первом акте, но благодаря всему этому, вызывает необыкновенно сильное сочувствие.
Эти его сцены с дуэньей, а потом с Роксаной, когда он проходит стадии от возникновения надежды на казавшееся несбыточным счастье, когда его надежда растет, подкрепляемая ее словами и он уже почти поверил в невозможное, в то что он любим, он может быть счастлив, и вдруг все надежды рассыпаются в прах, и он опять одинокий уродец Сирано, а его возлюбленная Роксана мечтает о другом. Ох, прямо мурашки по коже в этой сцене, так за него больно.
И ведь будь он хоть чуточку менее благороден и хоть чуточку более уверен в себе, он вполне мог бы вступить в бой за сердце Роксаны, как и советует ему Ле Бре, дождавшись, пока Кристиан потерпит закономерное и постыдное поражение - ему и делать бы для этого ничего не пришлось. Но нет, он заранее уверен, что это невозможно и решает создать идеального возлюбленного для своей избранницы - он же поэт, творец. (Как тут не вспомнить другую подобную мистификацию, но уже из реальной жизни - Черубину де Габриак)
И как злишься на Роксану, что она поддается этой игре, что она так слепа, так замкнута на себе, своих желаниях.
Ах, Роксана... Хотя Роксана у Ольги Ломоносовой получилась очень неординарной личностью, такой, какая она и должна была бы быть, чтобы пленить Сирано. Умная, зрелая, уверенная в себе, озорная, искрящаяся, играющая с жизнью, отчаянно смелая, гордая, не терпящая попыток себя контролировать. Единственный ее недостаток (ну, как я это увидела) - излишняя эгоцентричность, эгоистичность даже, замкнутость на себе - хотя нетрудно себе представить, что хорошенькой, всеми балуемой девочке-аристократке, так легко вырасти в представлении, что все должно крутиться вокруг ее персоны. Эта ее некоторая черствость неприятно поражает в сцене у балкона, где она не желает слушать Кристиана, когда он вдруг "теряет" свое красноречие, и готова сразу же надменно уйти. Потом, кстати, в втором акте, видно, что любовь Сирано растопила ее сердце, она готова рисковать собой, она жалеет солдат и подумала о том, чтобы провезти для них съестное в осажденный лагерь, ее больше не волнует внешность ее возлюбленного... Но внезапная смерть Кристиана все рушит, и уйдя в монастырь она опять замыкается на себе и своем горе.
Кстати, надо здесь отметить еще одну положительную особенность спектакля - как правило, все действие сконцентрировано на Сирано и все остальные персонажи так или иначе - статисты, как правило никто из них особо не запоминается. Здесь же все герои имеют свою очень яркую индивидуальность.
Даже самый невыигрышный для исполнителя персонаж - Кристиан. Вот уж кто не герой, а функция, единственная задача его - блистать красивой внешностью, а также раздражать зрителей и болтаться под ногами у главных героев. И вдруг, только в этот раз, я увидела его совершенно по другому. Актер (Дмитрий Варшавский) так выразительно, с настоящей болью, надрывом сильного (от этого еще пронзительнее) человека сыграл отчаяние мужчины, который способен глубоко и сильно любить, но не способен выразить свои чувства. В первый раз я подумала, что роль Кристиана тоже трагическая, может быть даже не меньше, чем у Сирано. Если Сирано от природы лишен дара красоты, то Кристиан лишен дара выражать свои чувства и мысли, это тоже несчастье, как если бы он родился немым. Возможно, кстати, что этот дар можно было бы и развить - но вряд ли кто-то стал бы заниматься этим с мальчиком, чья судьба стать военным была предрешена заранее. При этом он способен на не менее глубокие чувства, чем Сирано, и он, несомненно, благороден, и ,возможно, не менее достоин любви прекрасной Роксаны - но на самом деле, у него еще меньше на это надежды, чем у Сирано.
Совершенно прекрасный в спектакле Рагно (актер Владимир Яворский) - вот прямо Рагно такой, какой должен быть, ни прибавить ни убавить! Такой прекрасный, трогательный, обаятельный, он так светится, когда говорит о поэзии, и так по детски огорчается, когда жена использует стихи его друзей поэтов на оберточную бумагу. И в последнем акте, с этим своим "Я ламповщик в театре у Мольера", он так искренне обижен за Сирано, у которого Мольер украл сцену для своей пьесы! (а Сирано меж тем волнует - имела ли она успех?) Даже если все остальное в спектакле было неудачным, его нужно было бы смотреть только из-за Рагно!
Очень значительным и неоднозначным получился граф де Гиш (народный артист Иван Шабалтас). Он подчеркнуто старше остальных героев, и его неблаговидные поступки принимают окраску не столько подлого и злого от природы характера, сколько скорее "необходимого зла" умудренного жизнью человека, который возжелал власти и от этого привык идти на компромиссы с совестью. И тем сильнее звучит его горькое признание в третьем акте, о том, что он завидует Сирано, который всегда был свободен.
Хочется перечислить всех актеров и персонажей, они все прекрасны и выразительны, и серьезный Ле Бре, бритый и в очках, ни дать-ни взять молодой Герцен (Александр Голубков), и нарочито стервозная, жеманная и кокетливая, тонкая, как хлыст, жена Рагно (Мариетта Цигаль-Полищук), и обаятельный пьяница-раздолбай и острослов Линьер (Максим Шуткин), и все остальные - надо их смотреть на самом деле.
Еще одна особенность спектакля, которую нельзя не отметить - это его нарочитая дурашливость, насмешливость, легкая абсурдность. Действие не то, чтобы осовременено, но как-то выведено за рамки времени, наряды и декорации условны, костюмы слегка (или не слегка - про это чуть ниже) нелепы, герои, особенно второстепенные, все время как будто чуть-чуть подтрунивают над собой.
Удивительный образом, такая нарочитая несерьезность очень идет этой пьесе, снижает градус пафоса и драматизма, и благодаря этому, как ни странно, подчеркивает серьезный смысл заложенный в него. Он как бы очищается от лакированности, академичности, история снова берет тебя за душу и переворачивает.
Я, кстати, подумала, что при всем своем благородстве этот Сирано все-таки очень жестоко поступил с любимой женщиной. Не дал ей шанс на счастье ни сначала, когда история с Кристианом только начиналась, ни потом, когда тот погиб, а потом заставил ее вторично потерять любимого. Вот как ей спрашивается жить после такого, зная, что пятнадцать лет тот, кого она любила, был рядом с ней, а она об этом даже не знала?
Эгоисты все-таки эти мужчины, даже самые лучшие из них. :)
Ну и в конце, надо сказать пару слов и про недостатки, а то что я только хвалю и хвалю.
Насчет костюмов - какие то очень странные костюмы художник сочинил для гвардейцев. Красные шинели (почему красные? скорее напоминает о британской армии) и странные белые брюки-шорты-галифе до колен, которые напоминают скорее нижнее белье. Я понимаю, что было как-то поддержать сюрность повествования, но это все-таки перебор, как мне кажется. Хотя, если основной идеей было показать ноги актеров, тут я ничего против не имею, актеры красивые и в хорошей форме, но я бы рекомендовала в таком случае подумать в сторону колониальных войск, сафари там, пробковые шлемы, шорты цвета хаки и белые майки-алкоголички например. :))
Кстати, спасибо и на том, что хотя бы во втором акте Антипенко переодели из этого куцего костюмчика в белую рубашку с короткими рукавами (хотя и с жуткими фонариками), и стали видны его потрясающей выразительности и мужественности руки (хотя правильно, что этого не сделали раньше, даже только с такими руками было понятно, что он может дать фору по части привлекательности любому красавчику :)
И вторая претензия - голос Сирано. Я не знаю, что было не так, может артист просто был не в голосе после простуды и из-за этого "форсировал" голос, или его специально заставляли говорить высоким неестественным "театральным" голосом? Но голос у меня все время жутко диссонировал с образом, только в редкие моменты когда актер сбивался на нормальную речь это звучало гораздо лучше. Из за этого оказалось немного смазанным впечатление и от "выходного" монолога про носы (кроме того, актер явно частил), и от лирической сцены у балкона, и самое обидное - от финального монолога. А так хотелось услышать горькое и прочувствованное:
"Вы, старые враги! Ты, ложь!
Вы, предрассудки!..
Ты, подлость! Вот тебе!.. А, змеи клеветы!
Чтоб я вам уступил? Оставьте шутки!
А, глупость, страшный враг, вот, наконец, и ты!
Я знаю, что меня сломает ваша сила,
Я знаю, что меня ждет страшная могила,
Вы одолеете меня, я сознаюсь…
Но все-таки я бьюсь, я бьюсь, я бьюсь!"

Но все-равно это все мелочи, а спектакль я крайне рекомендую (и сама собираюсь сходить еще).
(Кстати если соберетесь - билеты можно купить прямо на сайте театра

0

Галерея