Остин Пауэрс вернулся - и жить стало разноцветно и весело. Первая серия о приключениях супершпиона, замороженного в психоделические 60-е и размороженного в наши дни для борьбы с Доктором Зло, задумывалась как недорогая пародия для поклонников старых "Бондов" и рекламы мартини. Неожиданный кассовый успех "Пауэрса" показал, что этот культ исповедует добрая половина человечества. Так что во втором фильме тот же кривозубый Остин - на широкой пленке, с Мадонной в саундтреке и многомиллионным бюджетом в каждой детали. Шутки такие. По небосклону летает НЛО в виде члена с яйцами. Откуда ветер дует, ясно: Маппет-шоу, Монти Питон, Розовая Пантера (или наш "Кабачок "13 стульев") - глупый смех 60-70-х годов, когда все шутки были тупые и по большей части неудачные. Именно поэтому стремление авторов шутить радовало, как веселящий газ. Принципиальный эпизод фильма: когда Пауэрс дерется с Мини-Мы, маленьким клоном Доктора Зло. Мужик в скафандре избивает то ли карлика, то ли ребенка: малыш зубами вцепился врагу между ног, а шпион долбит детский череп о стальные обшивки. Сейчас не принято смеяться над убогими - а старые комедии кишели калеками и уродами. Смех без границ и без причины - трогательный символ единения людей, которым не в радость наше скучное время с его безопасным сексом, антинаркотическими программами и офисными улыбками. "Пауэрс" звучит как песня протеста, провозглашающая утопию повального буги-вуги навсегда. К сожалению, наши мастера дубляжа и перевода сделали все возможное, чтобы до русского зрителя эта песня дошла в изуродованном, почти непригодном виде.