Москва
Написать отзыв

Все отзывы о фильме

Bienvenue chez les Ch'tis (2008, Франция), IMDb: 7.1

7.0
оценить
Как вам фильм?
Фото пользователя
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 1

Рецензия «Афиши» на фильм

Фото Петр Фаворов
Фото Петр Фаворов
отзывы: 260
оценки: 282
рейтинг: 2249
7
Непереводимая французская комедия, удачно переведенная на русский

Начальник почтового отделения в и так довольно солнечном Провансе (Мерад) притворяется инвалидом, чтобы получить место на Лазурном Берегу. Случайно вскочив с кресла-каталки на глазах у сотрудника отдела кадров, вместо Ниццы он отправляется на бельгийскую границу. Там, как верят все южане, посреди ледяной пустыни живут тупые алкоголики, которые к тому же не умеют говорить по-французски. Подружившись на новом месте с застенчивым почтальоном (Бон), его кокетливой подругой (Маривен) и суровой матушкой (Рено), герой убеждается в ложности всех этих предрассудков, кроме последнего: французский у местных в самом деле престранный.

Фильм комика Дани Бона — самый кассовый в истории французского кине­матографа — основан на высмеивании двух в самом деле забавных явлений: высо­комерия южан и шепелявого диалекта (некоторые лингвисты говорят — языка) жителей Пикардии. Поскольку диалоги почти сплошь состоят из лингвистиче­ских шуток, создателям русского текста пришлось совершить настоящий подвиг, сравнимый — с поправкой на масштаб оригинала — с подвигом переводчиков Кэрролла и Вудхауза. Сколотив из искореженного русского языка новое наречие под названием француржик, они заполонили звуковой ряд жракой, ржакой, ежами, жабами, жожобой и ананисовой настойкой. Вышло куда лучше, чем казалось возможным, хотя, для того чтобы понять, отчего на этот фильм сходил каждый третий француз, по-прежнему необходимо немного напрячь воображение. Там, где граждане Пятой республики смеялись над до боли знакомыми реалиями, нам, как ни старайся переводчики, остается немного сентиментальная комедия языкового абсурда, над которой прекрасно именно что поржать, на какое-то время забыв об отсутствии у нас не только живых региональных диалектов и системы защиты инвалидов, но даже и работающей почтовой службы.

1
0
...
26 апреля 2010
Отзывы по рейтингу пользователя
  • По дате
  • По рейтингу пользователя
  • По рейтингу рецензии
Фото hotrabbit
Фото hotrabbit
отзывы: 66
оценки: 181
рейтинг: 94
5

Средненький, простоватый фильм. Если есть свободное время и не хочется загружать мозг, то можно и расслабиться, но не более. Ничего нового этот фильм не несет, но иногда приятно "полистать" картинки провинциального французского городишки и узнать что такое суржик, а так же про нелюбовь южан к северянам. Эдакое местечковое кино... смотрела в переводе Бочарика, не представляю как можно вчитываться в субтитры исковерканных слов.

0
0
...
7 августа 2010
Фото Pavel Shura
Фото Pavel Shura
отзывы: 80
оценки: 684
рейтинг: 92
9

Отличный фильм, отличный юмор, без всяких пошлостей, прекоасная игра актеров и как ни странно отличный перевод. Рекомендую смотреть.

3
0
...
15 мая 2010
Фото Елена
Фото Елена
отзывы: 81
оценки: 82
рейтинг: 87
9

ЭТОТ ФИЛЬМ ВЕРНУЛ МНЕ ВЕРУ ВО ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО!!!

Отдельная благодарность тем, кто так прекрасно его перевёл, прямо-таки нижайший поклон! Добрый юмор, столь редкий в наши дни к кино, отличная игра актёров, жизненный ситуации (то, что все мы верим в байки, пересказанные из уст в уста и предпочитаем в некоторых случаях о чём -то умолчать, дабы нам спокойнее) - вот что отличает эту комедию! Ведь добрые, умные шутки самые сложные в "придумывании" :) Горазо проще написать что-то с шутками ниже пояса. Огромное спасибо сценаристам! Наверное, я даже не побоюсь поставить этот фильм в один ряд со ставшими классикой комедиями с Ришаром и Де Фюнесом.
ОБЯЗАТЕЛЕН К ПРОСМОТРУ!!!

1
0
...
28 июня 2012
Фото Анастасия Коновалова
Фото Анастасия Коновалова
отзывы: 31
оценки: 33
рейтинг: 87
9
Обаржденная коржмедия

"А???" - држумаете.
"Так оно и ержсть", - отвержчаю.
Луржче один раж увирждеть, рждем прочирждать.

3
0
...
19 января 2011
Фото Варвара Ухорская
Фото Варвара Ухорская
отзывы: 35
оценки: 35
рейтинг: 85
7

Это французская комедия. Но вообще-то словосочетание "французская комедия" вызывает совсем специальные ощущения и предвкушения.
Клод Зиди, Ришар и Депардье, такой простой и простодушный юмор, зато безотказный: вот Ришар в женском парике высовывает голову из окна едущего автомобиля – и ветер сдувает парик. Или тот же недотепа-Ришар с размаху впаивается в стеклянную дверь, которую он не заметил, а она – не заметила его и не открылась автоматически. И Депардье на заднем плане скептически пожимает плечами и недоуменно поднимает брови. Не говоря уже о великом комике Луи де Фюнесе.

Так вот, эти архаические представления о французской комедии устарели еще в прошлом веке, который закончился "Деликатесами".
А новый начался… ну, скажем, с "Амели". И это уже совсем другие комедии. Не похожие на старые. Не похожие друг на друга. И хотя три серии "Астерикса и Обеликса" всколыхнули память о былом, все-таки сегодняшняя французская комедия другая. Она больше состоит из полутонов и нюансов. Она более лирическая. Может быть, у нее стал более лирический герой. Хоть так сразу и не скажешь.

Актер Кад Мерад – совсем недавно мы видели его в комедии "Мои звезды прекрасны" - он такой акварельный Ришар. Не такой густой краской прорисованный комик. Не такой шаржированный. Но тот же милый недотепа, который попадает без конца в нелепые ситуации, вызывает смех своей неспособностью справиться с ними, своей непрактичностью и незадачливостью… И, так же, как и Ришар, он-таки остается победителем – вопреки прагматичным и рациональным ожиданиям.

Здесь же, в фильме "Бобро поржаловать", где речь идет о взаимоотношениях стандартного центра со своеобразной и человечной провинцией, вообще очень ощутимы скандинавские мотивы… Такая скандинавская французская комедия. Не удивительно! Ведь Берг-Па-Де-Кале, куда, вместо Лазурного Берега, вынужден переехать герой фильма – это самый север Франции. (Так же, как Скандинавия – север Европы).
Поэтому, в сознании француза-южанина, это невозможное место, просто полюс холода и царство вечной тьмы. На самом деле, судя по тому, что герой добирается туда из мест постоянной дислокации на автомобиле за неполный световой день, разделяют эти миры, эти климатические пояса, километров 600. Ближе, чем от Москвы до Питера.
В общем, как и следовало ожидать, ужасные предвкушения не оправдываются и жители Па-де-Кале, (они называют себя "шти", и свой язык "шти", так же отличающийся от французского, как, наверное, белорусский от русского), так вот, эти шти оказываются классными ребятами.

Вообще фильм "Бобро поржаловать" - о хороших людях, о человеческих – человечных – взаимоотношениях, о том, как глупо всегда ожидать от жизни и от людей худшего, о том, как хороши и подлинны, своеобразны и колоритны настоящие люди, живущие в провинции, вдали от центров цивилизации, в которых и насаждаются стандарты, делающие людей слишком обыкновенными и малоинтересными…
Мысль не нова, но посмотреть, как она воплощается в жителях норвежской деревни – это одно, французской – это другое, английской – третье…

Французы сняли фильм о том, как хорошо, что люди разные, ну, такой, получается, антиглобалистский. Конечно, приятно и утешительно, приехав на другой конец света, увидеть тот же Макдональдс, афиши того же, скажем, "Железного человека", поговорить с портье на том же английском и облегченно вздохнуть: "Я в теме". Но на самом-то деле мир – настоящий, живой, разнообразный – мир начинается как раз там, где люди ходят обедать не в Макдональдс, а вот в таком, как в фильме "Бобро поржаловать", "Картофельном ларьке", говорят на шти и развозят письма на велосипедах.

Еще из ЖЖ киноУХО

3
0
...
18 мая 2010
Фото NEOHEO
Фото NEOHEO
отзывы: 24
оценки: 28
рейтинг: 85
7

Начало затянуто, потом смешно. Ноль пошлостей. Позитивное кино. Рекомендуется к просмотру. Переводчики постарались. Думаю им было не просто :)

2
0
...
7 мая 2010
Фото Anabena
Фото Anabena
отзывы: 39
оценки: 170
рейтинг: 84
7
Как Бочарик перевел непереводимое

Скажу сразу, что вцелом не очень люблю французское кино как таковое. И всегда с подозренем отношусь ко всему, что выходит при поддержке CANAL +. Мелодрамы излишне сладкие и неправдоподобные, напоминающие сериал. Трагедии граничат с неврозом. Линия авторского кино тоже сомнительна... Говоря о французской комедии вспоминаются лишь поросшие мхами Ришар и Де Фюнес, талант которых вызывает оскомину последние лет 15.
И вот тебе на: кино, предназначенное исключительно для франкоговорящей публики, оказывается великолепно переведено, благодаря чему смешно и интересно для нас. Не смотрите субтитры и сомнительный перевод. Все лавры успеха фильма в Российском прокате по праву должны достаться Андрею Бочарову (за выполнение креативного перевода) и его актерской труппе программы 6 кадров, выполнившей дубляж.

3
0
...
15 июня 2010
Фото Yuran
Фото Yuran
отзывы: 70
оценки: 98
рейтинг: 80
9

Присоединяюсь ко всем положительным рецензиям. Переводчик - гений с блестящим чувством юмора!!! Incroyable et magnifique!!!

3
0
...
24 мая 2010
Фото Nashari
Фото Nashari
отзывы: 40
оценки: 274
рейтинг: 80
9

Замечательное милое, доброе, душевное кино! Очень "французское". С французским юмором. Рекомендую посмотреть всем, кто любит французские фильмы. Отличный перевод. Но я обязательно схожу еще раз в 35 ММ, чтобы посмотреть фильм в оригинале с субтитрами. Всем тем, кто владеет французским, мне кажется, этот фильм надо смотреть именно в оригинале! Перевод превосходный, но все же, некоторые лингвистические моменты при переводе теряются. Этот фильм надо смотреть (если есть такая возможность) только на французском языке!

3
0
...
18 мая 2010
Фото DARLING
Фото DARLING
отзывы: 49
оценки: 224
рейтинг: 80
7

Как ни странно, именно эта французская комедия понравилась)
Очень легкая и непринужденная, и можно даже подумать, что made in Hollywod :-)
Не идите на фильм в поисках глубокого смысла) Просто на отдохнуть, посмеяться и поумиляться, как все хорошо заканчивается :)

3
0
...
12 мая 2010
Фото Вероника Водолей
Фото Вероника Водолей
отзывы: 51
оценки: 59
рейтинг: 69
9

Эксцентрическая комедия про стереотипы "Бобро поржаловать!"

Сюжет
Француз Филипп работает топ-менеджером почтового отделения (а что, есть такие должности на фр. почте?) где-то в Провансе, и жаждет перевестись "поюжнее", а именно на Лазурный берег. Для этого ему приходится серьёзно обмануть отдел кадров, но вследствие жестокого прокола нашего "почтовика" переводят на север! На север, где, по стереотипным представлениям южан, живут грубияны-алкоголики, разговаривающие на дико обезображенном французском. Однако Филиппу там нравится! Во что ни в какую не соглашается верить его страдающая депрессией супруга. Она жалеет его и требует, чтобы он сказал ей правду о том, как ему плохо на севере. Ну, он и говорит "правду" - т.е. лжёт.

Актёры и др. создатели
Главный герой Филипп выглядит истинным французом - лысоват, эмоционален и напоминает араба. Играет его актёр франко-алжирского происхождения Кад Мерад. Кто это, я до "Бобро поржаловать" и слыхом не слыхивала. Вообще, если говорить о составе съёмочной группы, никто не был мне знаком. Вообще! Но зато теперь...!
Смешной режиссёр Дэни Бун играет ещё и одну из главных ролей. И играет просто прекрасно!

Озвучка
А вот если говорить об этом пункте, то... в общем, когда я увидела, что фильм озвучивали актёры из "6 кадров", я прямо-таки возжелала пойти на пресс-показ. Эдуард Радзюкевич (беленький такой) озвучивает главного героя, Ирина Медведева (которая помоложе, шатенка) - симпатичную ржичку (т.е. жительницу севера Франции) Анабель. Галина Данилова (которая постарше, блонд) - жену Филиппа. У Фёдора Добронравова более эпизодическая "роль" - он играет коллегу Филиппа.

И-ТО-ГО
Этот фильм всем угодил. Во Франции он произвёл сенсацию, собрав много денег в прокате и полюбившись всем зрителям. Голливуд выкупил права на его ремейк. Наши опытные киноманы сравнивают его со старыми добрыми французскими комедиями. А молодые просто смеются от всей души!

Это фильм на все десять баллов из десяти!
Идите, не пожалеете!

3
0
...
27 апреля 2010
Фото AlexIT
Фото AlexIT
отзывы: 54
оценки: 54
рейтинг: 64
7

Смешной фильм, который будет пользоваться наибольшим успехом у зрителей с провинциальными корнями. Да и сам режиссер, скорее всего, родом из тех мест, и с помощью кино он, кроме всего прочего, оживил свои юношеские воспоминания. Несколько раз я хохотал от души, но, тем не менее, «Бобро…» даже и рядом не может стоять с французскими комедиями 30-летней давности с Ришаром, Депардье или Бельмондо. Ну и мысль о том, что «люди у нас плачут два раза: когда к нам приезжают и когда уезжают» не кажется мне бесспорной, особенно в части «когда уезжают…». Глухую французскую провинцию все же не стоит слишком идеализировать…

2
0
...
11 мая 2010
Фото Дмитрий
Фото Дмитрий
отзывы: 26
оценки: 116
рейтинг: 62
3

Ну,во-первых сама задумка КАВЕРКАТЬ СЛОВА как идея для целого фильма- слабовата. Отчасти эту ситуацию мог бы спасти прикольный закадровый перевод. Так нет же,прокатчики ограничились субтитрами,вчитываться в которые просто невозможно для зрения и бесчеловечно для мозга.
Сюжет банален до безобразия. Главный герой приезжает в городок с быдловатым, простым, неотёсанным,но беззлобным населением,и со временем влюбляется в их простоту и душевность.
Из плюсов- не плохая мимика главного актёра,но и то,слабая пародия на Мистера Бина.
Лучше смотреть этот фильм дома,С ПЕРЕВОДОМ и с круасаном в кулачке.

1
0
...
29 мая 2010
Фото layne_kart layne_kart
Фото layne_kart layne_kart
отзывы: 33
оценки: 54
рейтинг: 61
9
Просто гениально! Других слов не подобрать!


Я чрезвычайно рада, что не упустила этот фильм. Искала, что бы такое посмотреть вечером и нашла фильм "Бобро пожаловать", который сейчас идет в нескольких кинотеатрах в рамках некого фестиваля кино.
Зал не сказать чтобы был полон, но народу собралось прилично. Здорово - публика была разнообразной - и одинокие женщины лет 40, и молоденькие парочки, и даже бабушки. Я прямо-таки порадовалась - всё-таки люди идут не только на "чернуху и порнуху"!
Да, к слову, это был мой первый киносеанс, когда зрители смеялись практически не переставая с начала и до конца.
Актеры лично мне неизвестные, но играют блестяще.
Рекомендовано к просмотру! ;)

2
0
...
7 мая 2010
Фото Муся Маруся
Фото Муся Маруся
отзывы: 36
оценки: 49
рейтинг: 57
9

А ведь смешно))))))))))))))) Совершенно случайно скачав в сети неизвестный мне фильм, получила массу удовольствия. Да, "Бобро поржаловать" основан на классических приемах комедии (ты прекрасно знаешь, что случится в следующую минуту), умопомрачительных шуток тоже нет, но, несмотря на это, фильм смешной, ненавязчивый и очень душевный. С переводом не подкачали, все фонетическо-лингвистические перлы (мамжа, болячит, звонякать, бобрый, жолубчик, отрыжненько и др.) вызывают должный эффект))))))))) А фраза, пусть и банальная: "для Вас писем нет, но мы бы выпили..." - веселит меня по сей день.
п.с. И почему я не знаю французский... Уверена, оригинал еще лучше.

2
0
...
27 апреля 2011
Фото Грегори
Фото Грегори
отзывы: 74
оценки: 94
рейтинг: 55
7

Легкий приятный фильм. Французы умеют снимать такие фильмы. Финал могли бы и по другому сделать. А так, только положительные эмоции после просмотра.

1
0
...
25 октября 2012
Фото Vened
Фото Vened
отзывы: 51
оценки: 240
рейтинг: 49
7

Для нас, "северных" людей, "страдания" французов, отправленных на якобы "север" кажутся надуманными и неправдоподобными, если только... самому не быть знакомым с кем-то из "южан-французов".

Когда мой знакомый из Италии, много лет живущий в Каннах, приезжал несколько лет назад в Москву зимой, то на предупреждение о необходимости наличия в его багаже теплых вещей, он гордо (и даже немного оскорбленно) ответил: "Что вы меня пугаете? Я прекрасно знаю, что такое холода! У нас тоже как-то было минус 5!"

В Москву он приехал в легком весеннем шарфике и короткой курточке "а-ля" пиджак... ))

Резюме: очень добротная семейная комедия с великолепным лингвистическим попурри, но с элементами далеких от нашей суровой действительности "проблемами" буржуазной старушки-Франции.

2
0
...
4 октября 2010
Фото Дельфинчик М
Фото Дельфинчик М
отзывы: 40
оценки: 60
рейтинг: 49
3

Не понравился фильм, ну да, комедия, но смотреть очень тяжело с этим переводом. Идея интересная, актеры хорошие, но когда тебе надо пытаться переводить то что говорят, что бы понять о чем говорят,это не отдых, да со мной многие не согласятся и мне было бы интересно посмотреть как французы понимают этот фильм на своём языке, но для меня фильм показался перегруженным, мне кажется нужно было упростить речь, хотя тогда наверное некоторый смысл был потерян, в общем всё очень спорно, но в целом впечатления после просмотра отрицательные.

0
0
...
23 мая 2010
Фото Лена ПчелQueen
Фото Лена ПчелQueen
отзывы: 117
оценки: 186
рейтинг: 44
7

"...лишь бы поноса не было, а то с велика соскользнешь..." до сих пор хохочу над этой фразой.
Фильм приятный, оставляет положительные эмоции, за это ему и спасибо!

1
0
...
30 января 2013
Фото Afia Bruna
Фото Afia Bruna
отзывы: 33
оценки: 33
рейтинг: 42
7

Фильм смешной. Мне понравился. Особенно, когда они там почту разносят и выпивают заодно ))) Про язык жителей города - вообще отдельная тема )))) Шпашибо ))) Рекомендую посмотреть фильм )))

2
0
...
19 мая 2010
Фото Bybysha
Фото Bybysha
отзывы: 38
оценки: 73
рейтинг: 41
9

Отличный, добрый фильм! Два часа пролетели незаметно...
Картина оставляет приятное послевкусие. Мило, честно.

2
0
...
6 июня 2010
Фото Sergei Mitrofanov
Фото Sergei Mitrofanov
отзывы: 17
оценки: 46
рейтинг: 38
7

просто старая добрая французская комедия... Особенно весело, если ты в теме европейских языковых проблем между севером и югом )))

2
0
...
15 мая 2010
Фото Светлана Ирзыева
Фото Светлана Ирзыева
отзывы: 30
оценки: 61
рейтинг: 36
9

Отличное кино!
для поднятия настроения и хорошего вечера)
а ещё забавно выучить новый язык!!!
ТАК ШТО ШМОТРИТЕ И ШМЕЙТЕСЬ)

2
0
...
19 мая 2010
Фото marysim
Фото marysim
отзывы: 5
оценки: 6
рейтинг: 36
7

Замечательный фильм! Французские фильмы в последние годы редко выходят на большой экран, а те,что выходят,зачастую оказываются не самой удачной попыткой французов "подкосить" под Голливуд. Этот фильм-долгожданное исключение.
Почтовый служащий, подстегиваемый вечно ноющей женой, пытается обманом перевестись на работу на Лазурный Берег, но оказывается разоблачен и в результате получает назначение в маленький городок на севере Франции. А для франзуза север страны является, несомненно, жутким местом, с дикими холодами (там и летом минус 2, а уж зимой !!!) и грубым, неотесанным населеним, к тому-же говорящим на каком-то странном "жужжащем" диалекте . В общем, к месту нового назначения, наш герой направляется как на каторгу в Сибирь.. хотя на самом деле там оказывается не так уж и плохо.
Сюжет фильма не блещет оригинальностью, но дело,собственно говоря, не в самом сюжете, а в его замечательном экранном воплощении. Кино получилось по настоящему милым, добрым и смешным. От начала до конца хохотать (как в комедиях с Ришаром) может и не получится, но по-настоящему смешных эпизодов в фильме достаточно, остальные воспринимаются просто с улыбкой. Актеры, занятые в фильме, у нас практически не известны, не блещут красотой, зато по старой доброй французской традиции источают море обаяния.
Отдельная благодарность нашим переводчикам. Поскольку значительная часть шуток в фильме лингвистического толка (тот самый "жужжащий" акцент), хорошо перевести их на русский наверняка было делом непростым, но ребята справились! Достаточно сказать, что после сеанса большинство зрителей, обменивались впечатлениями, с удовольствием использовали запомнившиеся "жужжащие" словечки.
Фильм лишен динамичного действия, так что вряд ли понравится поклонникам экшена, но для семейного просмотра, романтического свилания или просто для поднятия настроения это самое оно.
Который раз убеждаюсь, что по настоящему хорошее и душевное кино (как у нас, так и у французов) получается, когда отсутствут большие деньги и стимул "догнать и перегнать..." (все равно не догоним), а присутствует желание при небольшом бюджете снять простое кино об обычных чувствах обычных людей.

3
0
...
11 мая 2010
Загрузить еще