Все развлечения Москвы
Москва

Все отзывы о фильме «Бобро поржаловать» (Франция, 2008)

8.1
оценить
Фото Петр Фаворов
отзывы:
257
оценок:
279
рейтинг:
3279
7

Непереводимая французская комедия, удачно переведенная на русский

Начальник почтового отделения в и так довольно солнечном Провансе (Мерад) притворяется инвалидом, чтобы получить место на Лазурном Берегу. Случайно вскочив с кресла-каталки на глазах у сотрудника отдела кадров, вместо Ниццы он отправляется на бельгийскую границу. Там, как верят все южане, посреди ледяной пустыни живут тупые алкоголики, которые к тому же не умеют говорить по-французски. Подружившись на новом месте с застенчивым почтальоном (Бон), его кокетливой подругой (Маривен) и суровой матушкой (Рено), герой убеждается в ложности всех этих предрассудков, кроме последнего: французский у местных в самом деле престранный.

Фильм комика Дани Бона — самый кассовый в истории французского кине­матографа — основан на высмеивании двух в самом деле забавных явлений: высо­комерия южан и шепелявого диалекта (некоторые лингвисты говорят — языка) жителей Пикардии. Поскольку диалоги почти сплошь состоят из лингвистиче­ских шуток, создателям русского текста пришлось совершить настоящий подвиг, сравнимый — с поправкой на масштаб оригинала — с подвигом переводчиков Кэрролла и Вудхауза. Сколотив из искореженного русского языка новое наречие под названием француржик, они заполонили звуковой ряд жракой, ржакой, ежами, жабами, жожобой и ананисовой настойкой. Вышло куда лучше, чем казалось возможным, хотя, для того чтобы понять, отчего на этот фильм сходил каждый третий француз, по-прежнему необходимо немного напрячь воображение. Там, где граждане Пятой республики смеялись над до боли знакомыми реалиями, нам, как ни старайся переводчики, остается немного сентиментальная комедия языкового абсурда, над которой прекрасно именно что поржать, на какое-то время забыв об отсутствии у нас не только живых региональных диалектов и системы защиты инвалидов, но даже и работающей почтовой службы.

17

Отзывы пользователей

Фото relay
отзывы:
94
оценок:
567
рейтинг:
1480
9

Французская кинокомедия умерла!? Да здравствует французская кинокомедия!

Имея по известным причинам счастливую прокатную судьбу в СССР, подобно хорошим винам своей родины, лучшие французские комедии со временем не теряют своих волшебных пьянящих свойств. С детства знакомые лица великих и просто хороших комиков навсегда врезались в мою память- то невозмутимое, то взрывное лицо Фернанделя, вечно удивленное- Колюша, ироничное и плутовское- Бельмондо, бесподобно-великолепные ужимки де Фюнеса, невинное и грустное- Ришара, чуть задумчивое и простецкое- Депардье, самоуверенное- Галабрю, список можно продолжать до бесконечности. Женщины, от Бардо до Тоту, также не отстают от них (один фильм «8 женщин» чего стоит).
Периодические сетования о мельчании актёров и угасании французской комедии под натиском голливудщины, повторяются уже много лет. С какой иронией сейчас вспоминаются опусы критиков тридцатилетней давности о том, что на замену великому и ужасно смешному Фюнесу пришёл скучный, унылый и даже пустой (!) Ришар. Или о том, как на смену практики римейков американцами лучших французских комедий, сами французы начали клепать комедии по не лучшим голливудским лекалам. И,хотя последнее утверждение более похоже на правду, упрямые потомки галлов всё время его опровергают.
Я наткнулся на ссылку на фильм в Интернете, как пример удачного и смешного использования приёма попадания зашоренного стереотипными суждениями человека в совершенно незнакомую (и потому страшную) языковую ( в данном случае диалектную) среду. Не знаю, переведут ли его профессионально на русский язык. Сам я смотрел на французском с любительскими ( но очень неплохими) субтитрами пользователя Ed.A с torrents.ru.
Сюжет картины очень простой- начальник почтового отделения с юга Франции, за попытку подложным образом добиться перевода на Лазурный берег( очень уж жена грызла) должен в качестве наказания отработать на севере пару лет. Это примерно как Мишу Галустяна из Сочи послать поработать под Архангельск, к поморам. Только для южанина из Франции её север представляется куда более суровым и непонятным в смысле погоды, диалекта, обычаев и кухни. Естественно, в конце концов он полюбит этот суровый край и населяющих его людей. Негусто, правда? Но так и не умершее, вопреки всем мрачным прогнозам, волшебство французской комедии творит чудеса.
Прекрасная игра совершенно незнакомых мне актёров( особенно пар Данни Бон- Анн Маривин и Кад Мерад- Зои Феликс), кажущаяся легкость и при этом человечность фильма, явная любовь режиссёра к своей малой родине совершенно очаровывают. Только потом я узнал из анонса на Афише, что фильм является чемпионом проката во Франции, а на IMDB- что он побил рекорд посещаемости, удерживаемый с 1966 года любимейшей многими картиной "Большая прогулка" с де Фюнесом и Бурвилем. Голливуд выкупил права на картину, но кроме них ремейк уже снимают и итальянцы. И не удивительно, ведь фильм только во Франции собрал раз в двенадцать больше денег, чем свой бюджет. И это несмотря на то, что южане- окситанцы обиделись на то, что в фильме очень мало представлен их диалект, фламандцы- на замалчивание их диалекта нидерландского, а упоминаемые шти- на неточное воспроизведение их пикардийского некоторыми актёрами.
Ведь главное то, что фильм снят в лучших французских традициях и вызывает те же незабываемые ощущения, что и любимые старые картины.

21
Фото Romiros Juan Sanchez Villa-Lobos
отзывы:
44
оценок:
758
рейтинг:
145
9

ЭТО ПРОСТО ПРАЗДНИК КАКОЙ-ТО!

Существуют разные фильмы - хорошие, плохие, артхаус, категория B, C, D…, но есть картины, которые не укладываются в привычные стандарты классификации качества и, в тот же момент, являют собой тот самый продукт, который некогда назвали красивым и гордым словом Cinema!
Это потрясающая, добрая, веселая, искромётная, трогательная, романтичная, незамызганная, настоящая французская комедия!
Этот фильм просто нужно смотреть и радоваться, наслаждаясь затем сладким послевкусием, как после свежего французского багета)
Однозначно - один из лучших фильмов года!
Спасибо.

5
Фото кино хронь
отзывы:
45
оценок:
45
рейтинг:
132
7

Внимание, сейчас я скажу банальность. Европейское кино очень разное.

И лучше всего это разнообразие просматривается в комедиях. Британские – уютные и ироничные, немецкие – безбашенные и немного странные, а французские – это, прежде всего, нетривиальный сюжет, который цепляется за явление, имеющее место в реальной жизни, и доводит его до абсурда. «Bienvenue chez les Ch'tis» - именно такая вещь. Очень человечная и немножко наивная этнографическая по своей сути комедия о жизни во французской глубинке.

4
Фото Olik_Leonidovitch
отзывы:
11
оценок:
56
рейтинг:
20
9

Я думаю, что этот фильм - как раз тот случай, когда все или почти все решает удачный перевод. Неудивительно, что это лидер французского проката: тема и юмор сугубо местные. Переводя на русский во всех смыслах - это если бы нашего начальника филиала Сбербанка (да простите мне сравнение сотрудники данного уважаемого заведения) вместо Сочи направили бы работать на Чукотку со всеми приключениями. Ну разве что расстояние немного другое:) Вспомните все наши анекдоты про чукчей. Нам смешно, а иностранцам - вряд ли. А перевести этот фильм так, что нам стало смешно про то, как французы шутят друг над другом из-за разницы произношения - это все-таки искусство. А еще "Бобро..." про то, что не надо врать, бояться и думать штампами. Короче, вечные темы. Так может, и перевод не так важен?... Одно ясно: фильм надо смотреть недублированный, в кино. Удовольствие гарантировано!

4
Фото lilo
отзывы:
69
оценок:
296
рейтинг:
197
7

Классика жанра

Я просто не ожидала, что такое еще можно снимать. Я уже давно считала, что такого рода комедии ушли в архив и снимать их невозможно по причине изменения человеческого мышления, по причине невыделения на такое кино денег продюссерами, по причине того, что это чудовищная банальность, а "творцы" банальными быть не хотят, по причине того, что мы избалованы 3D красотами и гиперзакрученными сюжетами. И тут вдруг "Бобро поржаловать". Поразительно, насколько просто, непошло, мило. Классика жанра. Мило-мило-мило.

4
Фото Ксения Блох
отзывы:
14
оценок:
35
рейтинг:
9
9

ооо как мы хохотали на паре по практической фонетике, когда наше группе дали некое задание, касаемое нашей дисциплины. Настрой был не особо, думали, что это что-то из серии "Такси". НО! Теперь я понимаю французов, которые только и говорят, что об этом фильме. Я его пересматривала не помню сколько раз. Каждый - как первый. Сначала было трудно, поэтому субтитры на французском были в помощь.
Эта картина, по моему мнению, действительно гениальна.
Вообщем, я знаю направление, в котором будет написан мой диплом).
Я полюбила этот фильм, кажется, навсегда.

4
Фото Short_story
отзывы:
234
оценок:
236
рейтинг:
186
7

Непримечательная на первый взгляд комедия оказалась хорошим вариантом хорошего времяпрепровождения. Неглупый и смешной юмор, тонкие моменты французской действительности и отличное воспроизведение.

3
Фото Sangryl
отзывы:
770
оценок:
868
рейтинг:
2028
7

Тем, кто отсматривает регулярно много фильмов, следит за новинками и в курсе кинособытий - всем вроде меня - особенно показаны такие фильмы. Они "размыливают" взгляд, радуют игрой региональных лиц (кстати, в кино про Францию - ни одного негра - это что, ностальжи?), радуют.
Очень забавное свойство этого фильма - я смотрела взапой (правда, первые 15 минут действие разворачивалось слишком медленно для этого), но по прошествии 12 часов ничего толком не помню.
Такое вот кино. Говорят, его хотят переснять американцы и итальянцы. Пожалуй, итальянцев стоит по-предвкушать, хотя у них диалектизм не так развит, а вот контраст севера и юга очень физиогномичен - лица там другие, короче..
Эти милые немножко средневековые штирийцы - просто затерянный мир.

3
Фото Анастасия Коновалова
отзывы:
31
оценок:
33
рейтинг:
125
9

Обаржденная коржмедия

"А???" - држумаете.
"Так оно и ержсть", - отвержчаю.
Луржче один раж увирждеть, рждем прочирждать.

3
Фото Родерик Споуд
отзывы:
110
оценок:
110
рейтинг:
124
9

Отличный фильм!
Здорово снято, замечательная игра актеров, хорошо переведено, (отдельное спасибо - Бочарику!), и замечательно озвучено!

Режиссер - Дани Бон, тот же , что снял "Мой Лучший Друг" с Отоем.
Фильм ничуть не хуже "Друга". И примерно на ту же тему - о дружбе, о людях, что вокруг тебя, (если они есть конечно).

Про текст и диалоги говорить ничего не буду, это надо видеть!

Отдельно скажу про костюмы и про дизайн квартир. Поначалу смотришь на одежду ржиков и думаешь, что они одеты просто и неряшливо, но потом они одеваются так, что ты начинаешь понимать, что раньше они были одеты даже очень ничего.
Тоже самое и квартиры, поначалу она кажется простой и страшной, но потом ты видишь...
Еще подумалось, какое же мы иногда представляем страшное зрелище, хотя бы для тех же самых французов. Может быть за последние пару лет тренировочных и сарафанов стало поменьше но... что-то мне подсказывает, что иногда мы ржики еще те.
Хотя фильм конечно не про это. Фильм про доброту и понимание.

3
Фото 17x17
отзывы:
258
оценок:
257
рейтинг:
171
7

В общем неплохо - настроения не испортит, но и особого впечатления не оставит. Рекомендуется к просмотру франкофонами.

Начальник почтового отделения в Провансе Филип Абрамс (Kad Merad), мечтающий стать начальником почтового отделения на Лазурном берегу, получает аналогичную должность, но в Па-Де-Кале. Оставив дома жену с ребёнком, он напяливает на себя пуховик, садится в машину и проезжает 600км отправляется в богом забытую пердь на севере Франции, где его ждут холода, угрюмые люди и отсутствие какой-либо перспективы. Но вскоре, ознакомившись с местными людьми и обычаями, он кардинально меняет своё мнение...

Противостояние севера и юга, центра и окраин, пренебрежительное отношение одних к другим, глупые стереотипы и прочее можно найти практически в каждой более-менее большой стране. Одни считают других глупыми и отталкивающими, а те на поверку оказываются умными и обаятельными. Пофантазировав и спроецировав сюжет на наши реалии, то можно провести похожие параллели между скажем Россией и Украиной, ну или Европой и Россией (да это правда что у нас по улицам ходят медведи, а из напитков признаём только водку). Ну чтобы вы понимали о чем речь.

В общем "Бобро поржаловать" - милая и легкая французская комедия на один вечер, в которой объектами для насмешки выбраны различные географические штампы и клише. Даже несмотря на то, что фильм явно расчитан на внутреннюю аудиторию Франции, он довольно легко смотрится.

По слухам к озвучиванию фильма приложили руку оспэшник Андрей Бочаров и его "6 кадров". Тут мне повезло - я смотрел с титрами, поэтому временами было смешно, особенно там где титры отсутствовали 8).

3
Фото aurore boreale
отзывы:
63
оценок:
42
рейтинг:
29
9

Сначала кажется, что это легкая и глупенькая комедия. Скорее всего, так оно и есть. Но я после просмотра сказала лишь одно: какой добрый фильм! Была в восторге от дубляжа, от того, как перевели игру слов. Конечно, чтобы покатываться со смеху, нужно смотреть оригинал. Ну, и еще игра актеров - это же французское кино! Я его люблю:)

3
Фото Anabena
отзывы:
39
оценок:
170
рейтинг:
82
7

Как Бочарик перевел непереводимое

Скажу сразу, что вцелом не очень люблю французское кино как таковое. И всегда с подозренем отношусь ко всему, что выходит при поддержке CANAL +. Мелодрамы излишне сладкие и неправдоподобные, напоминающие сериал. Трагедии граничат с неврозом. Линия авторского кино тоже сомнительна... Говоря о французской комедии вспоминаются лишь поросшие мхами Ришар и Де Фюнес, талант которых вызывает оскомину последние лет 15.
И вот тебе на: кино, предназначенное исключительно для франкоговорящей публики, оказывается великолепно переведено, благодаря чему смешно и интересно для нас. Не смотрите субтитры и сомнительный перевод. Все лавры успеха фильма в Российском прокате по праву должны достаться Андрею Бочарову (за выполнение креативного перевода) и его актерской труппе программы 6 кадров, выполнившей дубляж.

3
Фото jull lucas
отзывы:
48
оценок:
69
рейтинг:
147
9

10/10 Чудесный фильм! Добрый, смешной (но в то же время не пошлый), что сейчас встречается крайне редко.
Кстати это самый кассовый фильм в истории французского кино.
Смотрела в дубляже, и перевод тоже очень порадовал. В кое-то веки хорошее кино грамотно и с душой перевели! Очень жду продолжение (выйдет в районе 2013 года, видимо будет про Юг))
А здесь можно почитать довольно интересные интервью с Дэном Буном и Кадом Мерадом.

3
Фото Yuran
отзывы:
69
оценок:
97
рейтинг:
76
9

Присоединяюсь ко всем положительным рецензиям. Переводчик - гений с блестящим чувством юмора!!! Incroyable et magnifique!!!

3
Фото Варвара Ухорская
отзывы:
35
оценок:
35
рейтинг:
88
7

Это французская комедия. Но вообще-то словосочетание "французская комедия" вызывает совсем специальные ощущения и предвкушения.
Клод Зиди, Ришар и Депардье, такой простой и простодушный юмор, зато безотказный: вот Ришар в женском парике высовывает голову из окна едущего автомобиля – и ветер сдувает парик. Или тот же недотепа-Ришар с размаху впаивается в стеклянную дверь, которую он не заметил, а она – не заметила его и не открылась автоматически. И Депардье на заднем плане скептически пожимает плечами и недоуменно поднимает брови. Не говоря уже о великом комике Луи де Фюнесе.

Так вот, эти архаические представления о французской комедии устарели еще в прошлом веке, который закончился "Деликатесами".
А новый начался… ну, скажем, с "Амели". И это уже совсем другие комедии. Не похожие на старые. Не похожие друг на друга. И хотя три серии "Астерикса и Обеликса" всколыхнули память о былом, все-таки сегодняшняя французская комедия другая. Она больше состоит из полутонов и нюансов. Она более лирическая. Может быть, у нее стал более лирический герой. Хоть так сразу и не скажешь.

Актер Кад Мерад – совсем недавно мы видели его в комедии "Мои звезды прекрасны" - он такой акварельный Ришар. Не такой густой краской прорисованный комик. Не такой шаржированный. Но тот же милый недотепа, который попадает без конца в нелепые ситуации, вызывает смех своей неспособностью справиться с ними, своей непрактичностью и незадачливостью… И, так же, как и Ришар, он-таки остается победителем – вопреки прагматичным и рациональным ожиданиям.

Здесь же, в фильме "Бобро поржаловать", где речь идет о взаимоотношениях стандартного центра со своеобразной и человечной провинцией, вообще очень ощутимы скандинавские мотивы… Такая скандинавская французская комедия. Не удивительно! Ведь Берг-Па-Де-Кале, куда, вместо Лазурного Берега, вынужден переехать герой фильма – это самый север Франции. (Так же, как Скандинавия – север Европы).
Поэтому, в сознании француза-южанина, это невозможное место, просто полюс холода и царство вечной тьмы. На самом деле, судя по тому, что герой добирается туда из мест постоянной дислокации на автомобиле за неполный световой день, разделяют эти миры, эти климатические пояса, километров 600. Ближе, чем от Москвы до Питера.
В общем, как и следовало ожидать, ужасные предвкушения не оправдываются и жители Па-де-Кале, (они называют себя "шти", и свой язык "шти", так же отличающийся от французского, как, наверное, белорусский от русского), так вот, эти шти оказываются классными ребятами.

Вообще фильм "Бобро поржаловать" - о хороших людях, о человеческих – человечных – взаимоотношениях, о том, как глупо всегда ожидать от жизни и от людей худшего, о том, как хороши и подлинны, своеобразны и колоритны настоящие люди, живущие в провинции, вдали от центров цивилизации, в которых и насаждаются стандарты, делающие людей слишком обыкновенными и малоинтересными…
Мысль не нова, но посмотреть, как она воплощается в жителях норвежской деревни – это одно, французской – это другое, английской – третье…

Французы сняли фильм о том, как хорошо, что люди разные, ну, такой, получается, антиглобалистский. Конечно, приятно и утешительно, приехав на другой конец света, увидеть тот же Макдональдс, афиши того же, скажем, "Железного человека", поговорить с портье на том же английском и облегченно вздохнуть: "Я в теме". Но на самом-то деле мир – настоящий, живой, разнообразный – мир начинается как раз там, где люди ходят обедать не в Макдональдс, а вот в таком, как в фильме "Бобро поржаловать", "Картофельном ларьке", говорят на шти и развозят письма на велосипедах.

Еще из ЖЖ киноУХО

3
Фото Nashari
отзывы:
40
оценок:
274
рейтинг:
77
9

Замечательное милое, доброе, душевное кино! Очень "французское". С французским юмором. Рекомендую посмотреть всем, кто любит французские фильмы. Отличный перевод. Но я обязательно схожу еще раз в 35 ММ, чтобы посмотреть фильм в оригинале с субтитрами. Всем тем, кто владеет французским, мне кажется, этот фильм надо смотреть именно в оригинале! Перевод превосходный, но все же, некоторые лингвистические моменты при переводе теряются. Этот фильм надо смотреть (если есть такая возможность) только на французском языке!

3
Фото Петр
отзывы:
7
оценок:
496
рейтинг:
24
9

Отличная легкая и непошлая комедия! Давно уже не было таких простых фильмов, от которых получаешь только положительные эмоции.

Отдельное огромное спасибо Андрею Бочарову за по сути изобретенный язык ржиков, на котором и держится весь фильм, а также команде дубляжа за шикарное воплощение этого языка!

Обязательно сходите в настоящее кино и ПОСЛУШАЙТЕ этот фильм!

3
Фото Jackie  Celentano
отзывы:
13
оценок:
84
рейтинг:
14
9

Очень интересная французская комедия. Гениальный перевод. Странно, что не показывали анонс этого фильма...
Все, кто любит старые французские фильмы, просто обязаны посмотреть этот шедевр!

3
Фото Pavel Shura
отзывы:
80
оценок:
684
рейтинг:
99
9

Отличный фильм, отличный юмор, без всяких пошлостей, прекоасная игра актеров и как ни странно отличный перевод. Рекомендую смотреть.

3
Фото DARLING
отзывы:
49
оценок:
224
рейтинг:
84
7

Как ни странно, именно эта французская комедия понравилась)
Очень легкая и непринужденная, и можно даже подумать, что made in Hollywod :-)
Не идите на фильм в поисках глубокого смысла) Просто на отдохнуть, посмеяться и поумиляться, как все хорошо заканчивается :)

3
Фото Вероника Пашонина
отзывы:
12
оценок:
65
рейтинг:
18
9

Очаровательный, милый и забавный фильм! Поднял настроение в субботний вечер)
Я конечно понимаю, что на французском его, должно быть, смотреть гораздо смешнее... но и так получилось довольно трогательно и весело!
Можно водить и родителей и детей - безопасно (никаких очень пошлых или грубых шуток) и всем должно понравится !

3
Фото marysim
отзывы:
5
оценок:
6
рейтинг:
36
7

Замечательный фильм! Французские фильмы в последние годы редко выходят на большой экран, а те,что выходят,зачастую оказываются не самой удачной попыткой французов "подкосить" под Голливуд. Этот фильм-долгожданное исключение.
Почтовый служащий, подстегиваемый вечно ноющей женой, пытается обманом перевестись на работу на Лазурный Берег, но оказывается разоблачен и в результате получает назначение в маленький городок на севере Франции. А для франзуза север страны является, несомненно, жутким местом, с дикими холодами (там и летом минус 2, а уж зимой !!!) и грубым, неотесанным населеним, к тому-же говорящим на каком-то странном "жужжащем" диалекте . В общем, к месту нового назначения, наш герой направляется как на каторгу в Сибирь.. хотя на самом деле там оказывается не так уж и плохо.
Сюжет фильма не блещет оригинальностью, но дело,собственно говоря, не в самом сюжете, а в его замечательном экранном воплощении. Кино получилось по настоящему милым, добрым и смешным. От начала до конца хохотать (как в комедиях с Ришаром) может и не получится, но по-настоящему смешных эпизодов в фильме достаточно, остальные воспринимаются просто с улыбкой. Актеры, занятые в фильме, у нас практически не известны, не блещут красотой, зато по старой доброй французской традиции источают море обаяния.
Отдельная благодарность нашим переводчикам. Поскольку значительная часть шуток в фильме лингвистического толка (тот самый "жужжащий" акцент), хорошо перевести их на русский наверняка было делом непростым, но ребята справились! Достаточно сказать, что после сеанса большинство зрителей, обменивались впечатлениями, с удовольствием использовали запомнившиеся "жужжащие" словечки.
Фильм лишен динамичного действия, так что вряд ли понравится поклонникам экшена, но для семейного просмотра, романтического свилания или просто для поднятия настроения это самое оно.
Который раз убеждаюсь, что по настоящему хорошее и душевное кино (как у нас, так и у французов) получается, когда отсутствут большие деньги и стимул "догнать и перегнать..." (все равно не догоним), а присутствует желание при небольшом бюджете снять простое кино об обычных чувствах обычных людей.

3
Фото Паршивого Бабца
отзывы:
322
оценок:
1355
рейтинг:
389
7

Зато классно потрахались - как в том анекдоте.
Вроде и сюжет никакой, вроде и актёры - любая продавщица зажгёт качественнее и со вкусом, вроде и перевод, как ни старайся, не сделаешь подобным оригиналу, вроде и говорить, кроме как о бюджете да выручке, не о чем, вроде Камеди Клаба - а посмеялись по-простому! Да ещё не оставляло ощущение, что всё это уже знакомо, что вот здесь пауза, и вот здесь пауза... это ж до чего надо нашего зрителя довести...

Ещё мысль пришла: англичане ж приготовили свой "континентальный" завтрак - В поисках Эрика - и тоже про почтальонов!))) Почувствуйте разницу.)

3