Триллер, Драма |
Елена Хазанова |
8 августа 2006 |
28 февраля 2008 |
1 час 45 минут |
Швейцарский адвокат о Чебурашке
Фильм, где все герои лезут не в свои дела. Молодая переводчица адвоката, которая вмешивается в дела обвиняемого русского авторитета. Авторитет, который наставляет эту самую переводчицу съездить на родину к отцу - к слову, это самые забавные сцены фильма, навевающие воспоминание о "Брате-2". Швейцарский адвокат, который ведет двойную игру.
"Переводчица" - фильм, начинающийся довольно неплохо, под конец утомляет окончательно и бесповоротно. Батинова - симпатичная, но неопытная актриса, которая, на мой взгляд, попросту не смогла удержать этот громоздкий фильм на себе. Ведь, помимо переводческих и юридических темы, сюда еще приплетена вся эта мелодраматическая хрень с "погибшим" отцом и тёрками героини со своей матерью. Вот от этих сцен хоть вешайся.
Однако, любопытные вещи в фильме тоже есть. К примеру, Женева здесь показана с точки зрения русских эмигрантов - городом довольно чуждым и холодным. Москва же здесь, куда на пару дней приезжает героиня, кажется еще более незнакомым и пугающим городом.
Но не оставляет ощущение, что все в этой картине могло бы быть лучше.
Очень своеобразный фильм, сначало тяжело привыкнуть к французскому, но потом становится даже интересно. Если вы хорошо владеете английским и хоть немного французским, то будет просто интересно. Если вы учите французский, то хорошо на этом фильме тренироваться.
Фильм раскрывает проблемы детей, вывезенных в детстве за границу. В результате оказался очень интресным фильмом, заставляющим задуматься о разницу культур и проблемах детей в этих культурах.