Пикник Афиши 2024
МСК, СК Лужники, 3–4.08=)СПБ, Елагин остров, 10–11.08
Москва
6.7

Фильм
Оливер Твист

Oliver Twist, Франция, Италия, Великобритания, Чехия, 2005
О фильме
  • Оливер Твист – афиша
  • Оливер Твист – афиша
  • Оливер Твист – афиша
  • Оливер Твист – афиша
  • Оливер Твист – афиша
Экранизация, Драма, Детский
12+
Роман Полански
23 сентября 2005
27 октября 2005
2 часа 10 минут
Реклама
Смотрите дома онлайн
Кино за 1 ₽ в онлайн-кинотеатре Okko
Смотреть в

Другие фильмы Романа Полански

Участники

Читайте также

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Как вам фильм?

Рецензия Афиши

?
Мур Соболева
88 отзывов, 98 оценок, рейтинг 128
19 октября 2005

Оливер Твист (Кларк) был столь щедро наделен прекрасными душевными качествами, что высшие силы равновесия ради лишили его всяких материальных благ. Сирота с рождения — Оливер был препоручен государственной системе работных домов, а по достижению десяти лет отдан в обучение к гробовщику. Там, впервые в жизни поев мяса, дитя ощутило волю к жизни и бежало в Лондон, где его приютил еврей Феджин (Кингсли) и его юные помощники. Оливер поначалу с восторгом отнесся к новым друзьям, но, узнав их поближе, их ценности и образ жизни разделить отказался.

Фильм этот мог бы быть датирован любым годом — картинка лишена явных операторских изысков, а актеры играют в той слегка театрализованной манере, каковая во веки веков была свойственна экранизациям серьезных романов. При том все весьма хороши, и отдельной строкой — Кингсли в роли Феджина (четыре европейских страны, участвующие в продакшне, не нашли на своих просторах ни одного еврея и загримировали под такового британского индуса). Но несмотря на академизм формы, очевидно, что бывший enfant terrible Роман Поланский, заделавшись классиком, не утратил ни шаловливости, ни бодрости духа. Будучи едва ли не единственным на свете режиссером, кто делает фильмы по книгам лучше качеством, чем сами книги — усовершенствовав в разные годы Айру Левина («Ребенок Розмари»), Переса-Реверте («Клуб Дюма, или Тень Ришелье») и некоторых других, — в этот раз Поланский замахнулся на действительно крупную рыбу.

Несмотря на кажущуюся бережность экранизации (до середины диалоги переданы слово в слово), Поланский распорядился текстом очень вольно. Мягко переставив акценты, он изменил не только характеры, но и самый смысл книги. Убрав всю линию с происхождением Оливера, превратил историю принца-полукровки в сказку про маленького Золушка. У Диккенса, напомню, безродное дитя в итоге оказалось сыном порядочного джентльмена — разумеется, не совсем законным, но происходящим от самой трепетной любви. Сам того, возможно, не желая, Диккенс продвигал свойственную его времени мысль, что прекрасное создание так или иначе обнаружит в себе благородное происхождение; те же, кто его не имеет (и занимает большую часть его книг), кончат свои бессмысленные жизни в канавах, на виселице или в неприветливых водах Темзы. Но времена изменились, и Поланский со свойственной ему легкостью нивелировал эту ханжескую идею, подменив ее другой — о том, что благородство независимо от внешних обстоятельств и будет в итоге вознаграждено. И отчего-то приятно представлять себе, как много лет спустя в специальном райском отсеке для больших художников встретятся сэр Чарлз Диккенс и гражданин мира Поланский. Диккенс, в длинный список достоинств которого не входила национальная терпимость, воскликнет: «Гнусный старый еврей, потомок лавочников, как смеешь ты порочить книги мерзкими своими сценками!» А Поланский рассмеется и покажет ему «Золотую пальмовую ветвь».

4
0

Отзывы

?
Vera
34 отзыва, 104 оценки, рейтинг 123
28 ноября 2005

Фильм для любителей хорошего кино, блистательная и тонкая версия одноименной книги Диккенса.

В фильме хорошо воссоздан старый Лондон. Персонажи представлены очень близко к оригинальным типажам. Диалоги и жесты героев в фильме сродни той, диккенсовской эпохе и намеренно не осовременены. Даже тот, кто про Диккенса ничего не знает (а таких судя по рецензиям, много), почувствуют изящный строй этой картины.
Смотреть!!!

2
0
?
terrific
11 отзывов, 10 оценок, рейтинг 2
5 ноября 2005

Очень хорошее кино, давно в наших кинотеатрах ничего подобного не было. Для тех, кому надоела американская жвачка, разбавленная неоригинальными российскими блокбастерами.

Фильм снят по книге, единственное, что осталось за кадром - случайное обнаружение родства между Оливером и его благодетелем. Оно и к лучшему, у Диккенса этот факт мне казался притянутым за уши.

Хорошие актерские работы, замечательно подобран мальчик на главную роль. И главное - кто так умеет снимать классику? - никакого занудства!

0
0
?
Елена Батьковна
8 отзывов, 3 оценки, рейтинг 5
31 октября 2005

Мне кажется, что фильм получился хороший, в меру динамичный и зрелищный. Думаю, что на него можно водить детей (по крайней мере, этот фильм будет полезно посмотреть детям. Возможно, хоть так они узнают о существовании Диккенса и его романов). То, что из сюжета выкинуто благородное происхождение Оливера, это даже к лучшему, и уравнивает шансы всех сирот попасть в хорошую семью, не зависимо от происхождения (если, конечно, они будут паиньками).

Главный герой на экране выглядит неинтересно. Он за весь фильм произносит не более 50 слов, постоянно плачет и жалостливо пучит глаза. Но в произведениях Диккенса часто втростепенные герои бывают интереснее и ярче главного (можно вспомнить хотя бы "Тайну Эдвина Друда"). Зато как хороши Феджин, Сайкс, Ненси! А Оливер является просто связующим завеном между ними.

Но больше всего меня убил перевод фильма. Один из героев говорит фразу "Если я проспорю, то съем свою голову". Ну нет такого выражения в английском языке! А есть "я съем свою шляпу". Да, слова hat (шляпа) и head (голова) звучат похоже, но не одинаково. И это только явный ляп, думаю, что их было больше. Стыдно, господа переводчики!

0
0
?
Redcliff
1 отзыв, 1 оценка, рейтинг 0
1 ноября 2005

О книге: книгу читал, но не помню ничего практически; на мой взгляд, это в пределах нормы.

До: с рецензиями не знакомился, шел с абсолютно чистыми и незамутненными помыслами увидеть неплохое кино; чего-то сверхъественного, впрочем, не ждал (несмотря на фамилию Полански).

Фильм: начался очень даже неплохо; правда, как мне показалось, несколько чересчур «тыкающе» в пороки (ха-ха) общества и прочая.
Впрочем, смотрелось интересно и… не то чтобы динамично, но желания «промотать вот это место поскорее» не возникало.
Так шло примерно до середины киноленты, но все чаще и чаще начали появляться какие-то небольшие ляпы, в основном психологического свойства: то он «сопротивлялся недостаточно сильно», то «как же это так, не мог он так сказать», то «упал неправдоподобно», то «почему не убежал, была же прямая возможность», то еще что-нибудь.

А потом вдруг со мной произошло следующее.
Вот знаете, как в making-of'ах показывают: сцена из фильма, а затем план на камеры, эту сцену снимающую, на режиссера, что-то им подсказывающего; пресловутого эффекта присутствия и йоты быть не может.

У меня вот как раз оно произошло. Смотришь — и уже не фильм, не события и даже не сказка.
А просто актеры, которых снимает камера. И вот ты смотришь на этих актеров, тебе их показывает камера, они что-то там говорят, куда-то бегут, еще что-то делают, но продолжают оставаться актерами, которых показывает камера.

И так до конца фильма.
Может, «Синема-Парк» на Калужской (зал #7) плохой очень, может, еще что-то, но я смотрел на экран и видел актеров, которых показывает камера.
Причем, что самое неприглядное во всем этом, так это то, что с каждой минутой фильм портится все сильнее и больше.
Ляпы все заметнее и заметнее.
Пик — когда Главный Злодей (Bill Sykes его зовут) ведет Твиста по крыше, затем Твист спускается, уже спустился, Злодей еще нет, и Твист почему-то не убегает. Хотя должен был, мне кажется.
Про книжку дисклаймер выше, так что я оцениваю правдоподобность отснятого киноматериала, невзирая на.

А через пару минут после этого — гротескно неправдоподобная сцена случайного самоповешения все того же Злодея.
Он видите ли, с крыши на крыши решил перебраться с помощью каната, используя его как тарзанку, уже он на крыше, и тут он оступается — и вот, готов. Висит, качается.
Заканчивается фильм по-христиански противным хеппи-эндом; типа там «прости врага своего и помолись за грешную душу его».

Что я хочу сказать.
Фильм не полная посредственность, но Р.Полански может лучше гораздо.
Начинающему режиссеру такое простительно, но.
В общем, смотрите сами.

0
0
?
Катерина
4 отзыва, 11 оценок, рейтинг 0
4 ноября 2005

Дикенса читала- рыдала.
Смотрела фильм- рыдала. Я вам так скажу, если фильм Doom способен вызвать хоть какие-то эмоции, то я думаю, бесполезно смотреть что-то типа Оливера Твиста, т.к. это просто не понятно.

Весь фильм меня не покидало ощущение, что я сопереживаю герою, а этот герой очень мне близок и знаком.
Конечно, в фильме очень сильно поменяли происходящее, но, поверьте, это даже улучшает его!

И концовка счастливая (насколько возможно), и середина волнующая и, вопреки всему тому, что я читала перед походом, волнующие события развиваются с самого начала.

Ребенок (10 лет) был в восторге, муж сказал, что фильм лучше многих из того, что мы смотрели за последнее время.
В общем, резюме такое: сходить хорошо.

0
0

Подборки Афиши
Все