На проходящую в Париже выставку карикатуристов и художников комиксов прибывает не самый известный автор из Америки Джоуи Уэлмен (Адольф Грин) в сопровождении своей новой жены, которая некогда работала с самим Уолтом Диснеем, но теперь посвятила свою жизнь этому брюзжащему, вспыльчивому и вечно чем-то недовольному старикану, который и приехал то в столицу Франции из-за того, что тут живет его дочь, некогда сбежавшая от него и его новой пассии из Америки и теперь тщательно пытается маскироваться под парижанку, но без особого успеха. Дочка учится в Сорбонне и никак не может сдать реферат одному своему профессору, который сходит с ума по американскому образу жизни и постоянно тащит в особняк уже уставшей от всего этого матери всяких заезжих знаменитостей разного калибра и масштаба. Таким образом, в замке все и встречаются, преследуя разные цели. Довольно банальная, не очень тонкая, а местами откровенно старомодная и наивная комедия положений, пытающаяся найти общие точки взаимоотношения культур, а на деле лишь хихикающая над обоими.
Самый простой фильм Алена Рене, в котором если автор и пытается достичь каких-то важных целей, то делает это без должного усердия и большую часть времени отдается развлечению. То есть те, кто выл во время просмотра фильмов «Прошлым летом в Мариенбаде», «Провидение» или «Мюриэль» должны, казалось бы, обрадоваться. Только радоваться тут особо нечему. Что имеет фильм в активе? Средненький сценарий, каких во Франции, тем более в конце 80-х, клепали где-то по пятерке в месяц. Привычно гипертрофированная и чрезмерно эмоциональная игра актеров, местами вызывающая неприятные ощущения – Грин постоянно скалится и тужится показать из себя вероломного и наивного американца, что ему, безусловно, удается, но вот радоваться ли этому – вопрос. Конечно, есть довольно не тонкая ирония как над французами, щеголяющими своими «про-американскими» настроениями, так и над дуболомными американцами, которые не могут на такси добраться до своего отеля. Честно говоря, там многим достается – и иммигрантам, которые хотят ассимилироваться во французской культуре (до «валите прочь» дело не доходит, но высокомерный взгляд выхолаживает), и местным жителям, которые по-английски могут лишь спеть пару куплетов (хотя интонация «пусть сами учат наш язык» проскакивает тоже). Нет, Рене имеет полное право на подобную точку зрения, он работал и в Америке, но как-то дешево все это. Для такого-то автора.