Все развлечения Москвы

Все отзывы о фильме «Расемон» (Япония, 1950)

7.9
оценить
Фото Михаил Трофименков
отзывы:
83
оценок:
68
рейтинг:
245
9

Четырежды умирает на экране от колотой раны самурай (Мори). Но эта трагедия в пересказе разбойника Тадземару (Мифунэ), обесчещенной самурайской вдовы (Ке), свидетеля-дровосека (Симура) и вызванного колдуньей духа убитого кажется четырьмя совершенно разными историями.

Напрашивающаяся психологическая трактовка (каждый герой обеляет себя) обманчива. Куросаву меньше всего интересовала экзистенциальная жвачка: добр ли человек, зол ли? Да и познаваемость мира не была для него загадкой. Ответ он знал заранее: истина непостижима. Предательски гостеприимная, переливчатая в солнечных лучах листва смыкается над головами героев, поглощая их, как чрево животного. Страж чащи — дух, из озорства прикинувшийся туповатым Тадземару, полупавианом-полутигром. А сама чаща — то ли черная дыра, внутри которой сосуществует множество вселенных, то ли борхесовский сад расходящихся тропок, где реализуются все возможные последствия самого невинного поступка. Ирония в том, что, как бы ни ложились карты, игра завершается смертью. Но в отличие от Акутагавы, чей рассказ «В чаще» занимает ровным счетом одну бесстрастную, как протокол, страницу, Куросава не бросил зрителей на произвол непознаваемого, обрамив убийство гуманистическим сюжетом о спасенном подкидыше. Но это лишь из жалости брошенная надежда, что мир разумен.

9

Отзывы пользователей

Фото Евгений Шмуклер
отзывы:
90
оценок:
90
рейтинг:
192
9

"Х..ня какая-то, ничего не понятно, тока все несут пургу и стонут..."

Действительно неяпонцу именно с этого фильма начинать знакомство с японским искусством, это как выучив русский язык по иностранному школьному учебнику начать знакомиться с русской литературой с поэмы в прозе "Москва-Петушки". Представили, как это может быть полезно юному, скажем, бельгийцу? Или жителю Якутии, никогда не видевшему телевизора, завязать глаза, а развязать их на бейсбольном матче в Нью-Йорке. Сперва не поймёт.

Лесоруб и странствующий буддийский монах прячутся от дождя в гигантских руинах южных ворот Киото, называющихся "Расёмон". К ним присоединяется некий местный простолюдин - грубиян и насмешник. Сидя под дождём, лесоруб и монах рассказывают случившуюся три дня назад историю изнасилования женщины и убийства её мужа-самурая. Потом пересказывают слышанные ими показания, данные в суде предполагаемым насильником и убийцей - известным разбойником, пострадавшей от него женщиной, духом её погибшего мужа и собственные наблюдения лесоруба, причём последние - два раза по-разному. Все версии противоречат друг другу. Кроме нашедшего тело лесоруба каждый из трёх рассказчиков, в том числе и дух убитого берёт на себя ответственность за убийство. Каждая история отрицает возможную правдивость остальных. В общем - "никто так не врёт как очевидец".

Монах горюет. Лесоруб - подавлен и недоумевает. Простолюдин относится к истории более цинично и разумно. Ловит свидетеля-лесоруба на неполной искренности, заставляет пересказать свои впечатления не как на суде, но более правдиво (хотя мы уже подозреваем, что может быть и теперь - не до конца правдиво).

Неподалеку в развалинах раздаётся детский плач. В прежние времена в киотские ворота Расёмон принято было приносить детей, чтобы их там бросить. Грубый самодеятельный "детектив" забирает оставленные с ребёнком кимоно и амулет, а на упрек лесоруба, что он обкрадывает брошенного младенца, проявляет жестокий здравый смысл, указывает лесорубу, что тот сам вор и лжец, укравший с места преступления дорогой нож изнасилованной жены убитого самурая. Несчастное дитя достаётся монаху, воплощённый здравый смысл покидает своих случайных компаньонов, бодро вышагивая под продолжающимся проливным дождём. И тогда лесоруб забирает плачущего ребёнка у несчастного, разуверившегося было в людях монаха, объясняя ему, что к шести уже ждущим его дома детям, седьмой много сложностей не прибавит. Что одновременно позволяет понять иначе и всё его поведение в рассказанной четыре раза по-разному истории.

С болгарами, которые мотают головой в знак согласия и кивают, говоря "спасибо, не надо" гораздо проще. У японцев своеобразная, отличная от европейцев мимика, интонационный рисунок речи, японский иероглиф может иметь множество значений, в зависимости от контекста, социального положения пишущего этот иероглиф, его отношения к адресату письма, даже особенности начертания этого иероглифа могут иметь собственный смысл. Как имеет смысл долгий путь лесоруба через лес, под пробивающимися сквозь листья лучами солнца, прежде чем он якобы наткнулся на уже мёртвое тело жертвы. Как имеет смысл (и не один) преувеличенная неумелость, неуклюжесть, нелепость сражения разбойника и самурая в пересказе женщины. Может быть оба сражающихся только делают вид, что сражаются на смерть, чтобы произвести впечатление на спровоцировавшую схватку женщину, а может быть это преувеличение самой рассказчицы, чьими глазами мы видим сцену.

Поведение героя японский зритель оценивает в контексте исполнения этого персонажа в других произведениях, что, может быть, коренится в традициях театра Кабуки.

Пытаться точно сформулировать замысел автора картины немногим проще, чем понять, что же на самом деле произошло в лесу. "Истина где-то рядом". "Все люди - б..ди, а мир - большой обман" (Псой Короленко) и множество других немудреных формул неизбежно придут в голову, но ими содержание фильма не исчерпывается. Рассказывают, что когда самого Куросаву спросили - о чём картина, то он ответил, что этот фильм — отражение жизни, а у жизни не всегда есть простой и понятный смысл.

Немногие картины могут соревноваться с "Расёмон" по оказанному ими на искусство влиянию. Полученные фильмом премии перечислены здесь. Фильм снят на основе рассказа Акутагавы Рюноскэ, 1922 г. "В чаще". Другая книга того же Рюноскэ, действие которой происходит в тех же руинах ворот Расёмон в том же 11-м веке, и которая так и называется - "Ворота Расемон" - переходит из рук в руки у персонажей фильма "Пёс призрак. Путь самурая". Говоря о наследии и потомстве фильма "Расёмон" уместно вспомнить, что Куросава был одним из нескольких кинорежиссёров, оказавших наибольшее влияние на творческий почерк Андрея Тарковского, по множеству свидетельств и его собственным признаниям. Легко представить, что проливной дождь, под которым бредут из Андроникова монастыря монахи-богомазы Даниил, Кирилл и Андрей в XV в. это продолжение проливного дождя над южными воротами Киото в XI в.

7
Фото Yasunajka
отзывы:
1
оценок:
1
рейтинг:
1
9

Прекрасные психологи - японцы говорят, что всем известная гора Фудзи выглядит совершенно по-разному в описаниях жителей префектуры Сидзуока и людей из префектуры Яманаси, потому что смотрят они на гору с разных точек. Фудзи - это и есть истина, а остальное очень точно отражает японская-же поговорка: "Дзюнин - тоиро". "Десять людей - у каждого свой цвет".

2
Фото Аша Чернуха
отзывы:
1
оценок:
1
рейтинг:
1
9

Я внимательно прочитала рецензию М.Трофименкова, и не могу полностью согласиться с последними словами автора рецензии: «Куросава не бросил зрителей на произвол непознаваемого, обрамив убийство гуманистическим сюжетом о спасенном подкидыше. Но это лишь из жалости брошенная надежда, что мир разумен».
Нет, мне кажется, что это не так.
Я хочу высказать свое личное мнение в моей личной небольшой рецензии, и тоже поучаствовать в интересном обсуждении фильма «Расёмон», немного дополнить его. По моему, нельзя забывать, что Акира Куросава и Синобу Хасимото очень талантливо написали сценарий к фильму по двум новеллам Акутагава Рюноске – «В чаще» и «Ворота Расёмон». Да, сюжет фильма почти целиком взят из рассказа «В чаще»: три версии одного убийства - три правды (психологически оправданные, обусловленные состоянием, характером, внутренней логикой каждого героя), все три версии - правда, хоть это противоречит фактам и здравому смыслу. Но Акутагава искал ИСТИНУ: ту правду, которая выше факта, для него однозначный ответ был бы неправдой. Великому писателю было дано ощущать бездонность жизни, неисчерпаемость человека, беспредельность его «внутренней вселенной».
Но, видимо, не случайно авторы фильма назвали свое произведение именно так - «Расёмон» (почти как рассказ Акутагава Рюноске «Ворота Расёмон»). Основной смысл: мотивация человеческих поступков, взгляды на жизнь - раскрываются в беседах героев фильма (которых нет в рассказе «В чаще»). И появляется еще одно очень важное действующее лицо – горожанин-простолюдин. В нем можно узнать главного героя рассказа «Ворота Расёмон». В его суждениях, репликах, язвительном смехе, в «животном» поступке - открывается еще один взгляд и на все происходящее, и на жизнь вообще.
Да, человеческая природа сложна и неоднозначна. Каждый человек индивидуален, по-своему видит мир (и фильм тоже). На Востоке сильно учение о двух природах человека. Любой человек, направляя свои усилия по правильному пути, может усовершенствовать свою природу. Иногда, в какой-то миг, обычно в миг сильного душевного потрясения, вспыхивает в груди человека истинное сострадание, но под влиянием «вторичной», эгоистической природы и страха перед голодом, нуждой гаснет. Этот миг и есть самое драгоценное в жизни, это и есть зов истинной природы человека, которая ИЗНАЧАЛЬНО ЧИСТА. Поэтому неистребимо СВЕТЛОЕ в человеке. Я думаю, что не из жалости к нам, людям, «брошена надежда» на то, что мир разумен, и человек может быть добр. Это проистекает из самих глубин мировоззрения человека Востока. Я не побоюсь назвать Куросаву Великим режиссером и Человеком. Своим гениальным фильмом «Расёмон» он способствует лучшему пониманию между людьми Востока и Запада.

1
Фото Елизавета
отзывы:
743
оценок:
1108
рейтинг:
565
9

Сразу оговорю, не буду вдаваться в причины создания Куросавой этого фильма и т.д. Тут некоторые это уже сделали, да и информации, уверена, по этому поводу найти можно много.
Я вчера впервые в сознательно-взрослом возрасте посмотрела Расемон, сегодня посмотрела также - это впервые в любом случае - Семь самураев. Расемон хочу еще пересмотреть.
Расемон - если не думать, кто такой Куросава, об особенностях Японии и японцев и т.д. и т.п. - это прекрасное импрессионистическое кино. С отличнейшей музыкой Фумио Хаясака, автора же музыки и к Семи самураям. В Расемон актерская игра отлична, у всех, но не могу не выделить моего любимого Тосиро Мифунэ.. Диалоги хороши, мораль есть, но никакой моралистики..
Если вы хотите посмотреть хорошее кино - Расемон то, что надо. Здесь и детектив, и комедия и мелодрама.
Лучший фильм у Куросавы, из тех, что я видела.. Пожалуй, вообще один из лучших фильмов.. Хочется позвонить автору и пожелать успехов в творчестве и доброй погоды..

1
Фото Илья Яковлев
отзывы:
8
оценок:
8
рейтинг:
23
7

Мне кажется, этот фильм не о столько о поисках истины, сколько о Японии. Если посмотреть на картину с точки зрения европейца, она о том, что объективной истины нет и все зависит от (тавтология) точки зрения - четыре персонажа представляют нам четыре равнозначных изложения истории, и все они одинаково (не)достоверны.

Но на мой взгляд, одна история в фильме совершенно четко представлена как верная - история бедняка (или кто он там был, тот что сидел у ворот Расёмон).

Мои друзья мне много рассказывали о Японии. Например, то что у японца важнее всего - сохранить лицо. Поэтому, например, самураи вспарывали себе животы в случае позора - жить, потеряв лицо, японцу недостойно. У японца, например, нет смысла спрашивать дорогу, если вы потерялись: потому что если японец не знает дороги, он в этом не признается, ведь это значило бы потерять лицо. Он скорее наугад ткнет пальцем. Так что надо спросить, по крайней мере, у троих, чтобы быть уверенным. У японцев даже есть специальное слово для "потерять лицо", но я его не знаю. На то, что это очень важно указывает и отрывок из фильма, где муж говорит изнасилованной жене: "Ты потеряла лицо в присутствии двух мужчин!"

Вот еще выдержка про японцев:

В восточной, в частности, японской культуре идиома "потерять лицо" означает совершить поступок или попасть в такую ситуацию, которую невозможно исправить, которая недопустима. "Лишенный лица" человек мог только одним способом решить проблему - совершить самоубийство. Так было в прошлом. Потерять лицо челове боится издревле - в прямом и переносном смысле. Опозориться, утратить социальную значимость, оказаться вне общества - это страшно. Это - "смерть" тебя как социальной единицы. Тема потери лица плотно переплетена с темой масок, которые все мы носим. В "Чужой маске" Окуяма теряет лицо в прямом смысле, и это рождает страх "потери лица" в обществе, которое оказалось закрыто для него, ставшего уродом.

и вот:

"Долг чести" - "гири" - проявляется, во-первых, по отношению к окружающим (как разновидность нашего понятия "честь"), а во-вторых, по отношению к самому себе, к собственной репутации (что во многом соответствует тому, что мы называем самолюбием). Он побуждает человека не допустить положений, в которых как он сам, так и кто-то другой может оказаться униженным или оскорблённым.

Таким образом, в фильме каждый из четырех рассказчиков - чтобы сохранить свою репутацию - излагает свою версию истории. А потом в одном из них - в бедняке - просыпается человеческое, и он рассказывает !правду!

То есть фильм не о том, что нет абсолютной истины, мне кажется, а о духовном упадке Японии тех лет. Куросава глубоко переживал за свою страну и то что с ней происходит. Поэтому он для своей истории и выбрал название и место действия - Расёмон. Я прочитал в Вики, что новелла Рюноскэ Акутагавы "Расёмон" почти не имеет общего с картиной Куросавы по сюжету, но все же режиссер опирался на нее, когда делал фильм. Книга Акутагавы - как раз о моральном и физическом разложении японского общества тех времён... и фильм, значит, скорее всего, о том же. А символ этого разложения - ворота Расёмон (не сохранились), потому что они имели дурную славу пристанища воров и разбойников. В строениях ворот оставляли трупы и брошенных детей.

Но в конце фильм бедняк поднимает малыша и забирает себе, чтобы вырастить - он преодолевает дух своего века: в линии с убийством он сказал правду, а в линии с воротами - спас малыша. И торжественная музыка в конце говорит нам, что будет у Японии светлое будущее и т.д.

То есть фильм о духовном кризисе современной Куросаве Японии и о надежде на то, что он будет пройден...

1
Фото Алексей Швек
отзывы:
20
оценок:
24
рейтинг:
12
9

Правда - самая неприглядная из версий происходящего, и принимают ее люди в расчет далеко не всегда. А если и принимают, то очень неохотно, после долгих разбирательств. Как скончался путешествовавший с супругой самурай - от руки разбойника или собственной, как на самом деле вели себя участники драмы в чаще - всё это не столь важно, когда за скобками остаются мораль и сострадание.

Куросава не открывает причин человеческой злобы, скромно объясняя все "тяжелым временем", он только облетает своим киноглазом непрестанную ложь окружающих, стараясь перевести вопрос из плоскости реалистической в плоскость трансцендентальную. И герои во главе с Тосиро Мифунэ будут кривляться, как пораженные одним злым духом, и свет солнца снова не дойдет до нас полностью, теряясь в листьях, тучах, разбитых досках ворот Расемон. Самые лучшие психологи никогда не дадут вам исчерпывающего ответа на вопросы о происходящем в глубинах человеческого сознания - они слишком хорошо знают людей.

1
Фото Мария
отзывы:
39
оценок:
47
рейтинг:
63
9

Отличный фильм! Два рассказа Акутагава в одном. В чаще и Ворота Расёмон, которые явлюсь мистическим местом для японцев. Как тут уже сказано, у каждого своя правда.

0
Фото Евгений Никулин
отзывы:
243
оценок:
248
рейтинг:
273
9

О Куросаве так много говорили как о гение-режиссере, что решил ознакомится с его творчеством.
Мне понравилась идея фильма. Придираться ко всем съемкам смысла нет - снято было в лохматые годы, но надо сказать снято достаточно хорошо. То чего не хватает современным фильмам в это старом фильме есть - идея, причем самая что ни на есть жизненная!

0
Фото Кси Икс
отзывы:
237
оценок:
236
рейтинг:
279
7

На мой вкус «Семь самураев» Куросавы намного лучше. Тем не менее, этот фильм - приятное и очень качественное кино, хотя, конечно, ужас монаха мне непонятен: неужто в те времена подобное преступление превосходило все остальные, а ложь человеческая была редкостью? Хотя, если подумать, то сам факт, что каждый из этих людей врал, говорит о том, что им было стыдно :) и они хотели, хотя бы на словах, выглядеть достойно :) так что не совсем они потерянные души!

0
Фото M_Thompson
отзывы:
1370
оценок:
1383
рейтинг:
510
9

Лесоруб (Такаси Симура) находит в лесу тело убитого самурая (Масаюки Мори) и сообщает об этом властям. В то же время оказывается, что один священник (Минору Тиаки) видел этого самурая, который направлялся в сторону леса вместе с молодой женщиной (Матико Кё). По обвинению в этом преступлении задерживают бандита (Тосиро Мифуне), который умудрился еще и изнасиловать эту женщину. Начинается суд, на котором зрителям предстоит услышать три точки зрения на происшествие. Бандит, понятное дело, выгораживает себя. Убивать самурая убил – от этого не отказывается, но убил по принуждению со стороны того, причем сражался честно и храбро как лев, за что смог растопить сердце прекрасной попутчицы самурая и та, по обоюдному согласию, разделила ложе. Сама попутчица такой трактовкой событий возмущена до глубины души и утверждает, что бандит ее ссильничал, в то время как самурай вел себя вообще странно и глупо погиб. Дух этого самого погибшего самурая, который вещает посредство специального медиума, рассказывает, что все было совсем не так. Мол, был опозорен вероломным коварством дамочки, а убивать его никто не убивал, ибо он сам сделал себе харакири, так как гордый и великий воин. Как же все было на самом деле – ломают голову случайные путники, пережидающие дождь под крышей разрушенного храма у врат Расемона.

Исторически очень важный, несмотря на всю свою повествовательную актуальность и по сей день, фильм. Первая и наиболее удачная попытка показать относительность истины средствами сюжета и киновыразительности. Революция в теории нарративных схем, после которой вот уже полсотни лет режиссеры самых разных стран, талантов и жанров пытаются играть по этой же схеме. Манифест релятивистской истории. Причем революционность картины заключена не только в ее повествовательной структуре – очень сильный рывок вперед проделан и с позиции операторской работы, и в плане использования музыки, и в отношении работы с декорациями, и Тосире Мифуне начал играть в той самой манере разъяренного льва, которая прославила его на весь мир. «Симфония света и теней, звука и картинки, одновременно мощная и простая» показала всему миру, что такое современное кино и куда развиваться дальше.

Пополнил и укрепил словарь символов «Расемон» и с позиции содержательного значения. Дождь, лес, храм, тень, спасение, потеря веры в человека, тенденция человека ко лжи. За все это вскоре ухватятся европейские режиссеры (например, Бергман) и доведут до безумия.

Итак, нарративная структура картины построена на общей повествовательной линии, что располагается в основной плоскости истории, скобками открывающей и закрывающей рассказ, в которой ключевую роль играют флешбеки, несущие в себе всю смысловую нагрузку. Да, это не первая попытка использовать флешбеки в качестве главной повествовательной опоры – «Гражданин Кейн» уже был снят и прошумел по всему миру, но Куросава, в отличие от того же Уэлса, не скручивает сюжетную схему и строит последовательность флешбеков предельно просто, доходчиво и от этого более мощно. Ни единой секунды во время просмотра ни одной тени сомнения о том, в флешбеке кого зритель сейчас находится, нет. Форма и способ выбраны как исключительно единственно верный и действенный, дабы описать множественность точек зрения. Обвинения в формализме можно смело отметать. Куросаву интересует моральная сторона проблемы, а не форма ее представления.

Очень важную часть в передачи настроения и основных идей несет на себе такая составляющая постановочного процесса, как свет. Игра теней, солнечных бликов, освещения призвана передать двойственность человеческой натуры, ее переменчивость, а чтобы окончательно создать впечатление запутанности события, действие перенесено в лес – этакий символ заблудившегося в поисках (в данном случае – истины). Известен также трюк, который применял оператор Куросавы – съемка солнца сквозь солнечные листья.

Фильм вообще насыщен длинными сценами, построенных исключительно на визуальном наполнении, вроде той, с солнцем сквозь листву. Они предназначены одновременно для передачи повествовательной составляющей и нагнетании нужной эмоциональной атмосферы. В таких моментах диалоги или предельно минималистичны, или вовсе отсутствуют, поэтому все повествование внутри сцены переложено на плечи оператора и монтажера. Роль диалогов Куросавой вообще тут пересмотрена. Некоторые из них не несут важной для развития темы смысловой нагрузки, некоторые предельно схематичны и нужны скорее для придания нужной стилистики повествования, некоторые и вовсе звучат как декорация событий. Иными словами, фильм вполне мог бы оказаться и немым, что довольно интересно, и пытался изначально сделать Куросава, стремясь ухватить выразительность уходящей в историю целой эпохи кино. В результате он бросил кинопроизводство на несколько миль вперед.

Сценарий изначально создавался принципиально небольшим и схематичным, так как Куросава хотел перенести всю выразительно на картинку фильма. Так, к примеру, в начале фильма, когда дровосек идет сквозь лес, движущаяся камера повторяет ритм его движения, точно передает его настроение, скорее медитативное и расслабленное, плавно описывая повороты и размеренно следуя своей цели. Но как только он натыкается на свидетельства преступления, камера меняется на стационарную, следует череда планов, настроение резко меняется, ситуация анализируется в склейках, как в голове дровосека.

Отношения вербального и изобразительного составляющего контрастируют и дисгармонируют еще и по другой умышленной причине. В теории создания кино обе эти важные составляющие должны дополнять, обогащать и комментировать друг друга, но только не в «Расемоне», где весь нарратив построен на точках зрения отдельных героев, их точки зрения, понятное дело, друг с другом не совпадают, в следствии чего противоестественность и нарушение логики повествования переходит и на визуальный ряд. Понятное дело, это относится не к тем сценам, которые обрамляют историю, а к последовательности флешбеков, которые предназначены подчеркнуть, что реальность – это воссоздание субъективной точки зрения, а не объективная превалирующая над всем платформа.

Любовь Куросавы к Достоевскому, понятное дело, «Идиотом» в то время не ограничивалась. Если присмотреться повнимательней к проблематике персонажей, их психологическим портретам и апокалиптичности настроения истории, то можно углядеть очень много общего с русским писателем, который так же косвенно перерабатывал ужасы последствий послевоенного времени, разрыв страны на части культурологическим наследием и новыми веяниями с Запада, расшатанный капитализмом и социализмом уклад жизни простого человека, выбрасываемого из общества, становящегося изгоем. И Куросава, и Достоевский в юности симпатизировали левым политическим силам. Но позже в творчестве старались избегать поиска политического выхода из катастрофической ситуации предвестия конца света.

Важен фильм и с позиции истории японского кино и самого Куросавы в летописи кинематографа мирового масштаба. Можно смело сказать, что по большому счету мир открыл для себя кино Японии именно после успеха «Расемона» на Венецианском кинофестивале, где в то время представители азиатских стран были скорее приятной экзотикой, чем важной и обязательной составляющей, как это стало в последнее время.

Поставлен фильм по двум рассказам весьма часто и успешно экранизируемого Риносуке Акутагавы. К постановке фильма, после коммерческого и критического провала «Идиота», относились с жутким подозрением. Но фурор победы на этом великом фестивале буквально спас карьеру режиссера. Куросава признавался, что не выиграй он там, то на долгое время оказался бы лишен режиссерского кресла.

Что же касается основной истории, вокруг вертится весь фильм, то правду найти, конечно, можно. Это не Дэвид Линч, и если собрать воедино все кусочки пазла, то ответ будет дан. Однако важно не это, Куросаву виновный и все тонкие детали преступления не интересуют. Относительность правды – вот что ошеломляюще громко зазвучало с экранов. Кончилась эпоха смелых протагонистов, что бесстрашные и благородные рыцари спасают девиц из лап хитрых и злокозненных антигероев. Реальность шагнула в кино прямиком с грязных улиц, где у каждого своя правда. Правдивей остальных правд.

0
Фото Михаил   Malykhin
отзывы:
299
оценок:
322
рейтинг:
519
5

Уважаю японскую самобытность, но в этом конкретном фильме слишком много от кружка самодеятельности:
И неубедительная пластика актеров, и мутноватые бесконечные диалоги, и слишком большое количество логических несостыковок.
В общем, от этого фильма до "Семи самураев" - далековато.

0