Москва
В русском дубляже «Тайной жизни домашних животных-2» злодея Сергея переименовали в Сержа
В русской озвучке сиквела мультфильма «Тайная жизнь домашних животных» изменилась национальность главного злодея.
29 мая 2019

Главный редактор «Киноафиши» Татьяна Шорохова обнаружила, что локализаторы зарубежного мультфильма «Тайная жизнь домашних животных-2» решили изменить национальность одного из героев — жестокого директора цирка, которого озвучил Ник Кролл. В англоязычной версии этого персонажа зовут Сергей, который говорит с узнаваемым восточно-европейским акцентом. На русский язык имя злодея перевели как Серж, а в озвучке речи героя звучит уже французский акцент.

 

 

По версии «КароКинопоиска», это решение было принято прокатчиками из Universal Pictures для того, чтобы предотвратить проблемы с представителями Министерства культуры, которые отвечают за выдачу прокатного удостоверения.

«Тайная жизнь домашних животных-2» выходит в российский прокат с 30 мая. Релиз первой части мультфильма состоялся в 2016 году, тогда он заработал почти 2 млрд рублей.