Расписание
Показать
Photo

Добавить в друзья Ваш друг

Лев Данилкин

1101 рецензия · 1038 оценок · 1080 спасибо

,

Зарегистрирован(а) 30 июня 2007 г., последнее посещение: 11 июня 2010 г.

Книга

Оценка: 3 из 5
Спасибо! 14

Хранители

Книги

Графический роман о супергероях-ветеранах

На первый взгляд в «Хранителях» нет ничего особенного: дурацкие картинки с подписями, паралитературная жвачка для дебилов, которые не в состоянии удержать в голове последовательность из более чем сотни букв подряд. Какие-то чучела гороховые в масках, беготня, потасовки, футуристичного дизайна ­аппаратура, некоторые персонажи ­об­ладают фантастическими способностями. Все стереотипы, имеющие отношение к комиксам, подтверждены — но штука в том, что одновременно и нарушены. Это чрезвычайно озадачивающий текст — каждые десять секунд ты вынужден переоценивать намерения автора и степень серьезности этих намерений: то ли он просто шутит — то ли пытается произнести нечто очень серьезное; а может быть, комические фрагменты просто череду­ются с мрачными пророчествами; по-­видимому, никакой границы и нет — и так и так, все время. Супергерои здесь прекрасно знают о существовании «своего» жанра; прощаясь, один может здесь сказать другому: «До встречи на страницах комиксов»; более того, один из персонажей весь роман занят исключительно тем, что сидит и читает комикс о пиратах — воспроизведенный, кажется, целиком и иронически рифмующийся с «основным» действием. Помимо ­ро­мана-внутри-романа каждая глава заканчивается длинным сплошным текстом в непредсказуемом жанре; текст этот ­особенным образом соотносится с содержанием главы, объясняет ее; и трудно представить себе что-нибудь более далекое от обычного комикса, чем эти комментарии.

Графический роман англичанина ­Мура (Гиббонс — иллюстратор) дошел до России чуть не через четверть века после публикации — к премьере экранизации; и вы по-прежнему можете держать комикс за плебейский, инфантильный, анекдотически американский и не под­дающийся конвертации жанр, но те­перь — разве что вопреки очевидности. Не надо быть энтузиастом массовой ­культуры, чтобы по первым двадцати страницам понять, что «Хранители» — образец высокого, очень высокого искусства; а уж что будет на следующих двад­цати… Не удивительно, что именно этот роман чаще прочих оказывается на верхней строчке в списках «комиксов для людей, которые не читают комиксы».

Время и место действия — 1985 год, Америка; но это вселенная если не альтернативная, то с искривленным событийным рядом; в 1985 году по-прежнему правит президент Никсон, русские только-только вторглись в Афганистан, вот-вот начнется ядерный конфликт, а деятельность мстителей-супергероев вне ­закона. Супергерои золотого века — 50–60-х — постарели, легализовались либо отошли от дел; но не все. Роршах, едва ли не последний мститель-одиночка, расследует убийство своего бывшего коллеги по про­звищу Смехач. «Хранители» следуют канону романа нуар — город, злые улицы, справедливость здесь и сейчас, но лишь отчасти; слишком много здесь того, что не лезет ни в какой нуар, — и не только амбиции спасти мир, но и, например, синий голый мужик ростом с подъемный кран, которому и ботинки-то не нужно надевать, чтобы оказаться на Марсе; а еще он знает, что случится в будущем; ну да, это же комикс. В «Хранителях» много бутафории — но только вот вся ­­она внутренностями наружу; и, как выясняется, от этого выглядит еще эффектней.

«Хранители» читаются примерно с той же скоростью, что обычный ­400-странич­ный роман; странная ­ком­бинация причудливых картинок и подписей вовсе не облегчает восприятие ­информации, а наоборот, как будто встряхивает мозг, задает ему необыч­ную работу, которую невозможно ­про­делать на автомате. Иллюстративный ряд нагружает, провоцирует воображение. Это сложная работа: перерабаты­вать эти поразительно реалистичные — и абсолютно странные — раскадровки, перемалывать слишком невероятные ­события, улавливать нюансы цвета, указывающие на изменение атмосферы. Чуть ли не на каждой странице из-под тебя как будто вышибают стул; иконопись, двигающиеся в раме окна фигурки, подсвеченные потусторонним светом, — вот на что это похоже; и поразительно, сколько тонких вещей можно передать этими рисунками, как точно можно транслировать иронию — ну и базовые чувства, конечно: страх, сострадание, ­любовь, уныние.

Алан-муровские «Хранители» ­соот­носятся с «обычными» комиксами про супергероев, как «Дон Кихот» — с рыцарскими романами (на самом деле — отрыв даже радикальнее). У супергероев, которым сам бог велел быть картонными и одномерными, здесь сложные ­харак­теры; у них есть прошлое, семьи, тела, физиология, психологические комплексы, эстетические пристрастия, нелепые хобби; они жестокие, сумасшедшие, неадекватные, плохо себя контролирующие, жадные, расчетливые, застенчивые, стеснительные. Они даже не уверены в своих костюмах: в конце концов, правда ведь непонятно, надевать ли трусы на трико — или это выглядит слишком глупо.

Смысл в том, что комикс — ну или по крайней мере такой комикс, как «Хранители», — это совершенно особый, выглядящий страшно свежим способ рассказывать истории. И это именно литература, никоим образом не, например, живопись; просто импульсы «литературности» генерируются совсем по-другому, с помощью других техник. Это роман, рас­ширяющий представление о литературе вообще, о ее возможностях — и способностях к трансформации. Удивительно: набор типов романа, обычно считающийся ограниченным, оказывается, не конечен. Роман может выглядеть как роман Филдинга, роман Толстого, роман Набокова, роман Роб-Грийе — и роман Алана Мура; и это радикальное обновление, капитальный ремонт, самая выдающаяся за последние десятилетия мутация жанра.

Комментарии

Ваш комментарий

strong em del
a

Действительно удалить?

  • Читаю (разглядываю) сейчас этот графический роман - удовольствие редкостное. Довершает впечатление уважительное издание "Амфорой" этого комикса в виде объемного фолианта с качественной полиграфией, за что им, как и автору, рецензии особое спасибо за возможность прикоснуться к прекрасному.

  • Смехач? Это перевод Амфоры?
    ё****й стыд, извините

    • Да, это у них такой перевод. Посмотрел выложенные на Озоне для демонстрации страницы - переводчику руки надо оторвать. От жопы. И пришить обратно к плечам. На которые вернуть голову. Оттуда же.

  • Каким бы ни был перевод Амфоры - он есть и читать его вполне возможно. Отдельные эстетствующие и искушенные в переводах личности пусть объяснят мне почему не работают в крупнейших издательствах переводя комиксы денно и нощно.
    Амфоре стоит сказать огромное спасибо хотя бы за сам факт издания книги в России в очень хорошем качестве

Комментировать

Для того чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться

Это архив оценок и рецензий пользователя.

Список слишком длинный? Выберите какую-нибудь одну тему в выпадающем списке. Хотите читать только рецензии? Поставьте галочку напротив пункта «Только рецензии». Чтобы найти все, чему пользователь дал высшую оценку, отметьте галочкой «Только лучшее».

Советы старейшин София Губайдулина, композитор, 80 лет

«Афиша» продолжает публиковать интервью с людьми, к чьему мнению могут прислушаться все и... Читать дальше

Говорит Москва Баня, Навальный, Швейцария, «Голос Америки» и другие темы, на которые говорят в ресторанах чиновники и сотрудники органов

«Афиша» выяснила, где обедают сотрудники ФСБ, гаишники, дипломаты и другие чиновники, и записала их... Читать дальше

Советы старейшин Борис Стругацкий, писатель, 78 лет

«Афиша» продолжает публиковать интервью с людьми, к чьему мнению могут прислушаться все и... Читать дальше

Московские колл-центры Кто отвечает на звонки в банках, аэропортах, службах доставки пиццы и такси

«Афиша» узнала у операторов московских колл-центров, кто им звонит и зачем, а также посмотрела, как... Читать дальше

Аниматоры в тюрьме Как рисуют мультфильмы в женской колонии

В прошлом феврале медиаменеджер Александр Любимов запустил в пермской женской колонии №32... Читать дальше

История одной библиотеки Книги из тайников Политехнического музея

Начав подготовку к переезду, библиотека Политеха обнаружила в своих помещениях тайники с изданиями... Читать дальше

Звук вокруг Chairlift, Скулбой Кью, 2 Bears, Ричард Янгс и другие

Дайджест свежевышедших пластинок, которые имеет смысл послушать, — от сайд-проекта лидера Hot Chip... Читать дальше

Сделай сам Кулинарная студия Half-a-teaspoon

В рубрике о симпатичных примерах малого бизнеса — небольшая кулинарная студия, в которой любого... Читать дальше

«Было несколько писем по рабочим вопросам» Блогер Илья Варламов о проплаченных постах и переписке Кристины Потупчик

Из якобы взломанной почты пресс-секретаря движения «Наши» Кристины Потупчик составили «рейтинг... Читать дальше

Кабинеты Василий Бычков, директор Центрального дома художника

«Афиша» продолжает исследовать рабочие пространства интересных людей и компаний. В этом выпуске —... Читать дальше

Москва изнутри Братья Тотибадзе о Верхней Масловке

Художники-футболисты, выставочные залы МОСХ, лавка Валентины Ивановны и другие... Читать дальше

«Лир» Константина Богомолова «Ненависть — это огонь, в ней сжигаешь зло»

Некомфортный спектакль Константина Богомолова, в котором мужчины играют женщин, женщины — мужчин, а... Читать дальше

Главные музыкальные дебюты года Лана дель Рей, Азелия Бэнкс, Friends, King Krule и еще 20 новых групп

Как и каждый год, «Афиша» представляет две дюжины самых интересных и заметных международных... Читать дальше

История поп-музыки от Ветлицкой до Елки 1991-2011

Отечественную поп-музыку принято ругать за безвкусицу, глупость, низкое качество,... Читать дальше