никогда нельзя недооценивать непредсказуемость тупизны - говорил гоблин в своем переводе фильма "большой куш". в адреналине-2 авторы поставили на тупость, пошлость, мат, кровь.
адреналин-2 на редкость тупой, помоечный, пошлый, мерзкий фильмец. больше я не только на адреналин, а вообще на фильмы с участием стэтэма не ходок. вы можете назвать сюжет, манеру съёмки, мат-перемат, все пошлости арт-хаусом. или трешем. но, во-первых, такой стиль уже пару лет, как устарел. во-вторых, переводчики его еще больше оттрешили. я не понимаю, например, почему латиносы разговаривают с арабским акцентом? я не понимаю, какого хрена там делает гоблин. он же прославился настоящими переводами. т.е. без купюр. а фразы типа "ты, пидор, заткнись" может сказать любой дублер. зал очень активно смеялся над словом "з****а". а я пытался найти игру слов может... ну что смешного в этом слове? в общем, быдлякам фильм нравится. хотите узнать iq человека, покажите ему адреналин. когда он посмеется над словом "з****а", вам всё станет ясно.
хочу отметить, что первая часть очень понравилась.
хорошо бы сделать 2 афишы: для адекватных и остальных. например, заходите на сайт, вопрос: "вам нравится адреналин-2 и обитаемый остров?" кто отвечает "да" попадают на свой раздел сайта, отзывы с которого я читать не буду, т.к. никогда не отвечу "да". я буду читать отзывы из раздела, куда попадают отвечающие "нет" на этот вопрос. и с удовольствием полагаться на их мнение.