Просмотрели мультфильм "Лови Волну". Ребенку 7 лет. Он половины не понял из той лексики, которую туда вставили. Весь мультфильм пронизан словечками "ништяк", "блин", "чувак" итд. Как можно после этого называть мультфильм семейным. Из-за дебильного дубляжа нельзя оценить сам мультфильм. Если бы сразу написали, что это "гоблинский" перевод, тогда все сталобы на место и детей к экрану не подпускали. Evil or Very Mad