Первое, на что обращают внимание при выборе фильма - это, конечно, реклама. И постеры. На постере к этому фильму написана строчка, которая кажется очевидным ляпом со стороны переводчиков и, признаюсь, поначалу ставит в тупик: "любовь - это слово из четырех букв". Но неужели наши переводчики обладают настолько гуманитарным складом ума, что не могут посчитать буквы в слове?! Ответ один: наши переводчики не хотят лишаться игры слов: у американских фильмов любовь порой характеризуется еще одним словом из четырех букв: F..k! Так не это ли имелось в виду?