Книга неплоха, но будьте готовы к тому, что стараниями А.А.Комаринец вам придется через страницу спотыкаться о сентенции вроде "раздумчиво наклонив голову", "непристойный холод", "тьщу себя надеждой", "брильянты", "фольксфаген-букашка" (!), "расслабились все (!) сфинктеры" и т.п.
Странно, в самом деле, выдавать подобную халтуру за перевод.