Удивительная статья; и не о чем было бы говорить – мало, что ли, брюзжат, но одно дело брюзжать на своих для своих – и другое тащить сор из избы, да еще и выдавать его за объективную информацию.
Очень коротко: смысл заявления в том, что события в современной русской литературе развиваются по идеальному сценарию советских критиков; соцреализм стал магистральным направлением, словесность идеологизировалась; течения и направления, «интересующиеся языком, новыми образами и неожиданными идеями», маргинализованы; какой ужас, куда они катятся.
Автору стыдно за Захара Прилепина; перед кем? - перед великой русской литературой.
Мм.
Мм?
Ну да, реализм; а вы что хотели, чтоб как везде: книга про книгу про книгу про книгу – и чтоб все это отражалось в кривых зеркалах и описывалось голосами ненадежных рассказчиков?
Ну да, культурный реванш – а вы чего хотели, чтобы все до бесконечности обсасывали Битова – и «Русскую красавицу» (а именно "Русская красавица" - идеальная альтернатива соцреализму), наверное, еще в школах изучали, да?
Ну да, культурная победа соцреализма. «Господствующий литературный вкус стал наконец таким, каким официальная советская критика всегда хотела, чтобы он был (и каким он, однако, тогда не был — просто назло начальству!): прямое повествование, весьма отдаленно напоминающее классические образцы; как правило, очень сентиментальное; сильно идеологически ориентированное; примитивное по языку и оперирующее чрезвычайно упрощенными картинами мира. Вот она, загробная победа социалистического реализма! В этом вкусе оказались воспитаны и «новые прозаики» нулевых годов»."
Да, вот она; а кому еще было заниматься идеологией, как не литературе, а? Государству, что ли? Так ему не до того было: оно швырнуло людям абстрактный патриотизм и культ потребления, и на этом вся идеология кончилась.
Да, «в этом вкусе»; потому что тут такое происходило, что были причины стать сентиментальным; и картины мира тут, да, упрощенные, - так а чего мудрить-то, если, кроме нескольких писателей, никто на эту картину вообще внимания не обращает.
Кто конкретно взял за образец «плохую литературу»?
Алексей Иванов – Астафьева, что ли?
Прилепин – Леонова?
Сенчин – Распутина?
«И каждый раз я узнавала этот стиль, тяжелое полуграмотное дыхание чиновных советских писателей типа Валентина Распутина или Юрия Бондарева.» Вот как? «Полуграмотное?» А «грамотно» и «легко» было бы, наверно, если б Валентин Распутин отправлял свои черновики на визу немецким славистам, а Бондарев, пожалуй, американским; вот это был бы правильный стиль, ага.
Почему это «Литература, интересующаяся языком, новыми образами и неожиданными идеями, в целом (и особенно в случае новых авторов, не сделавших себе имени за советские годы) оказалась оттесненной на обочину»? Шарова и Иличевского, что ли, оттеснили? Максима Кантора, что ли, тут не было? Пелевина тут не печатают? Ну неправда ведь.
Да, «само собой разумеющееся присутствие советской литературы в сознании современного повествователя» - а какой еще: немецкой, что ли?
«Дело в литературной ситуации, в которой владение языком на таком уровне считается чем-то маловажным. Главное-де актуальность и близость к жизни, отсмеявшись, заключает критик.» Владение языком… Чего, не знаете, что ли, что плохой, порченый, странный, лебядкинский, хлебниковский, прохановский, "советский" язык – да, бывают такие времена, когда "жизнью" и "актуальностью", кроме писателей, мало кто занимается, – годится для трансляции новых образов, новых идей и новой картины мира больше, чем язык салонный, утонченный, литературный, парадный, конвертируемый, признанный западной славистикой?
Что, хотите, чтобы в центре был битовский «Преподаватель симметрии»?
Нет уж, лучше Захар Прилепин, чем эта ваша симметрия.
И если «загробная победа соцреализма» выглядит как роман «Елтышевы», как «Блуда и МУДО», да даже и как «Санькя» – то очень хорошо, что он победил.