Расписание
Показать

Cirque du Soleil Звезда по имени Солнце

В конце октября одно из самых удивительных шоу на свете, «Varekai» Cirque du Soleil, впервые доберется до Москвы. Чтобы подробно рассмотреть канадскую мегакорпорацию, «Афиша» отправилась в Монреаль и Лиссабон.

Текст: Елена Ковальская

810000000 долларов — ежегодный доход от спектаклей Cirque du Soleil. 2859 артистов из бывших советских республик играют в шоу цирка. 33000 часов было потрачено на изготовление костюмов для шоу «Varekai». 90 минут наносит свой грим один артист (все участники шоу гримируются самостоятельно). 71 трейлер перевозит оборудование, необходимое для «Varekai». 5210 килограмм весит ткань для главного шатра шоу Cirque du Soleil.

1.

Вдоль стен мастерской в монреальской штаб-квартире Cirque du Soleil стоят стеллажи с гипсовыми головами. На шеях — надписи фломастером: Dagostini, Alessanapro, Zibrov. Кажется, что попал в мемориал, где хранят память обо всех, игравших за команду Cirque du Soleil. Правда, непонятно, почему на один из памятников издевательски нахлобучен чепчик.

Выясняется: именно для примерки чепчиков головы и вылеплены. Чепчики эти потом превратятся в шапочки, плотно облегающие актерскую голову и не слетающие во время движения. Шапочки тотчас откуда-то приносят: голова спрута, поросшая полуметровыми полипами, плавник фантастической рыбы, панцирь жука с разноцветными усами, головка цветка, подтаявшее мороженое. Шапочка — часть костюма каждого персонажа Cirque du Soleil, а костюм — часть образа. Артист приходит в шоу — и на полке появляется слепок. Артист уходит — и вместо его головы на полку водружается чья-то другая. Зритель все равно ничего не замечает — образы остаются прежними. В общем, первое, что я понимаю про Cirque du Soleil, — что это цирк в шапках.

Впрочем, «понимаю» — это громко сказано. Про Cirque du Soleil много известно, но ничего не понятно — он слишком долго пребывал у нас в роли мифа. Кто-то его видел, но их единицы. Кто-то там даже работал. Про Cirque du Soleil много говорили. Что это цирк, из которого выпустили животных и впустили театральных режиссеров. Что в каждом шоу, как в театре, есть история с началом, серединой и концом. Что в отличие от театра Cirque du Soleil буквально напичкан сложнейшей ­машинерией. Что в отличие от цирка в нем нет арены. Что действие может происходить в огромном бассейне, а может — в бездонном, заполненном дымом пространстве, где артисты появляются перед глазами зрителей буквально ниоткуда. Еще про Cirque du Soleil говорили, что пример он брал одновремен­но с советского цирка и с европейского «нового цирка» (читай — вегетарианского «цирка на сцене»).

Ничего, то есть, непонятно.

2.

В штаб-квартире миф начинает обрастать подробностями. Фантастические шоу, оказывается, производят на натуральном ­заводе на окраине Монреаля. Каждый из 1800 сотрудников по дороге от проходной к рабочему месту собственными ­но­гами проходит весь технологический цикл. Путь ведет мимо рабочих студий, мимо агоры — места общих сборов, мимо ­мастерских, библиотеки, архива, столовой.

В малой студии восточный юноша, полуголый и сплошь покрытый татуировками, подбрасывает в воздух булавы и, пока они возвращаются ему в руки, успевает пару раз перекувырнуться в воздухе. Увидев фотографа, юноша начинает позировать на камеру. «Новенький», — иронично говорит наша провожатая. И еще говорит, что классические цирковые манеры с него здесь быстро слетят. В Cirque du Soleil нет звезд. Звездой Cirque du Soleil может быть только шоу.

По коридору проносится сумасшедшая в белом платье. ­Видит нас, останавливается, кричит что-то на французском, корчит рожи. Провожатая смеется и объясняет: это мадам ­Зазу. Она в образе. В самом начале мадам была костюмером, а потом ее оставили в штаб-квартире, вменив в обязанности создание карнавальной атмосферы. Потормошив нас, мадам Зазу врывается в один из кабинетов. В кабинетах, объясняют мне, придумывают шоу. Окна выходят прямо в студии, так что те, кто сидит за столом, никогда не забывают про тех, кто тренируется за стеклом. Словом, кто бы ты ни был, режиссер или ткач, на этой фабрике никогда не возникнет иллюзии, будто ты делаешь нечто персональное, свое. Будь ты даже вообще ни при чем, проходя по заводу, проникаешься ощущением, что твоя праздная прогулка — часть чьего-то большого замысла.

Известно, кому этот замысел принадлежит: Ги Лалиберте и Жилю Сен-Круа; Ги Свобода и Жиль Святой Крест, если переводить на русский. Юность эти двое провели на улице, развлекая прохожих цирковыми номерами на манер средневековых жонглеров. Ги дышал огнем, Жиль ходил на ходулях, вокруг них сбилась компания им подобных (а надо сказать, что климат в Квебеке примерно как в Питере, то есть уличному театру не способствует). В начале восьмидесятых на их представление в местечке Би-Сен-Поль собирались около 30 тысяч человек. В 84-м молодые люди предложили властям Монреаля спектакль по случаю 450-летия открытия Канады. Выиграли конкурс. Получили финансирование. С этого и начался Cirque du Soleil.

Сами Ги и Жиль находятся где-то здесь же, рядом — чуть ли не в соседней комнате за стенкой. Но встретиться с ними ­невозможно. Жиль дает интервью очень редко. Ги Лалиберте — никогда. Он и сам в некотором роде — миф, и биография у него соответствующая, мифологизированная до предела. Рассказывают, например, что в четырнадцать лет Ги сбежал из дома и стал уличным артистом. И с тех пор всюду, куда приезжает Cirque du Soleil, он открывает для беспризорников цирковые школы. На блокнотах в сувенирной лавке в Монреале так и написано: «Если ты сбежал из дома, иди в цирк».

80000000 человек посмотрели представления Cirque du Soleil во всем мире на сегодняшний день. 2 физиотерапевта путешествуют по миру вместе с шоу «Varekai». 50 километров ткани для костюмов изготовлено в мастерских Cirque du Soleil в 2009 году. 73 человека работали в Cirque du Soleil в 1984 году. 75000 квадратных метров — площадь монреальской штаб-квартиры Cirque du Soleil. 17 лет Cirque du Soleil существует на самоокупаемости.

3.

На входе в спортзал объявление «Снимите обувь» написано на трех языках — французском, английском и русском. На бумажке, пришпиленной на доску в гримерной, читаю: «Ищу добрую няньку для моей дочки 3 лет. 1–2 раза в неделю. Метро Фабре, 10 мин. от цирка. Наталья». Оборачиваюсь — мимо проходит атлет в майке с надписью «Belarus» во всю спину.

В одних только шоу Cirque du Soleil работают почти две тысячи русских. Бывают случаи почти сказочные. Взять, к примеру, семью Челноковых. В начале девяностых мама, папа и четырехлетний Антон оказались в Америке буквально на улице — вывезший их туда антрепренер сбежал с деньгами. В кармане у папы был один доллар «на счастье». Не зная, что делать, они пошли помолиться в церковь. Священник, услышав их историю, организовал выступление на русской свадьбе. На первые заработанные деньги мама и папа купили костюм для Антона и стали играть на улицах. Слух про русскую семью докатился до Cirque du Soleil, и скауты с ног сбились, пока не нашли Челноковых в какой-то американской дыре. И когда в цирке стали ставить «Varekai», подросший уже Антон оказался в главной роли. Номер с сеткой, которым открывается шоу, для Антона сочинил его папа. А через шесть лет Челноковы вернулись ­домой и открыли свою маленькую цирковую труппу Bizarre.

Две тысячи — это только артисты. Есть еще сотрудники штаб-квартиры. Вот старший постановщик акробатических номеров Борис Верховский: эмигрировал из Витебска в Канаду в 77-м, одиннадцать лет спустя впервые увидел Circque du Soleil — и сразу пошел устраиваться на работу. Верховский ­рассказы­вает, что пятнадцать лет назад русских здесь было еще больше. В основе любого шоу Cirque du Soleil акробатический скелет, а советская школа спортивной акробатики была лучшей на земле. То есть русские в Cirque du Soleil вовсе не всегда из цирка. Большинство из них — спортсмены.

«Они приезжают и думают, что достаточно посмотреть, как кто-то другой делает номер, чтобы его скопировать», — ­говорит Кейтлан Мэггс. Она руководит отделом по подготовке артистов. Когда-то она танцевала с самим Нуреевым. Ей про «скопировать» невыносимо слушать. «Уроки идут четыре месяца, это катастрофически мало, но что поделать. Устраиваем полное погружение. Учим создавать образ, импровизировать. Акробаты и так умеют владеть телом, а мы их учим пользоваться телом как художественным инструментом».

Режиссер шоу «Varekai» Доминик Шампань, у которого из 50 задействованных артистов двадцать — наши, ей вторит: «Мы все открываем в себе новое. Мы хотим менять жизнь — и шоу как раз об этом. Помню, русские ребята говорили: я акробат, что я, дурак — в шапочке выступать? Но это прошло».

Да-да — видели мы эти шапочки.

4.

Шампаня позвали на постановку «Varekai» в 2000-м, когда Cirque du Soleil столкнулся с необходимостью ломать не чужие — собственные традиции. До того в цирке Шампань не работал — ставил в театре собственные пьесы, потому что больше их никто не ставил. В основе «Varekai» — его личный опыт. «25 лет назад я упал с высоты третьего этажа — и доктор сказал, что я не буду ходить. Три месяца я лежал и думал, что делать. Изматывал себя тренировками и только через год сделал первый самостоятельный шаг. Это был опыт преодоления мрака. С тех пор я знаю, что в темноте звезды светят ярче. Я учил­ся жить заново, и спектакль строится вокруг этой эмоции».

«Varekai» — история об Икаре. В Cirque du Soleil начинают там, где миф заканчивает: Икар падает на землю. Невольно получилось так, что падение это срифмовалось с тем, что пережила 11 сентября вся западная цивилизация. «Мы уже вовсю работали в студии, когда пришел менеджер и сказал, что рухнули башни-близнецы, — рассказывает Шампань. — И когда мы потом сбрасывали из-под купола на землю куклу, публика испытывала шок. И это была реакция, объединяющая людей. История про упавшего Икара стала тем самым пространством, где акробатика становится поэзией».

В «Varekai» Икар падает в фантастический лес (в переводе с цыганского varekai означает «где-то там»). Он теряет надежду не только на то, что сможет летать, — он не верит даже в то, что сможет подняться на ноги. Но жители леса возвращают его к жизни собственным примером, а гусеница, превратившись в бабочку, учит его летать. «Другая эмоция, лежащая в основе «Varekai» и всего нашего цирка, — ощущение себя гражданином мира, — объясняет Шампань. — Для артистов Cirque du Soleil — это возможность увидеть мир. Для зрителей — красота, объединяющая культуры нескольких континентов. В «Varekai» работают ­испанцы, канадцы, бразильцы, англичане, китайцы, русские. Входишь в шапито и сразу оказываешься будто бы в гуще человечества. У нас с самого начала работали два грузина, потом появился еще один. У них есть фантастический номер — грузинский танец. Сейчас в танце участвуют двенадцать человек. И это — русские! Причем когда я им это предложил, они сказали: «Мы же акробаты, а не танцоры». К тому же шла война, я боялся, что возникнет напряжение. Но в итоге они все-­таки стали танцевать вместе. Забыли о своих разногласиях ­хотя бы на пять минут в день — а это уже что-то».

В общем, уезжая из Монреаля, я уже все знала про Cirque du Soleil и «Varekai». И ничего еще не видела.

10,5 метра — высота самого длинного «дерева» в декорациях шоу «Varekai». 41215 человек претендуют на участие в шоу Cirque du Soleil, по данным отдела кастинга компании. 2 пары близнецов участвуют в шоу «Varekai». 35000000 долларов заплатил основатель Cirque du Soleil Ги Лалиберте, чтобы слетать в космос. 100000000 долларов вложил Ги Лалиберте в благотворительный фонд One Drop, занимающийся поставками воды в места, где она необходима.

5.

Из Монреаля — в Лиссабон: свой очередной круг по Европе Cirque du Soleil начинает в Португалии. Журналистов пуска­ют в шатер еще днем. На сцене акробаты. Говорят по-русски — это участники «Русских качелей», самого сложного номера в «Varekai». Все очень красивые, все любят поговорить о будущем. Кто-то мечтает о цирковой школе для маленьких, кто-то — чтобы открылась позиция в отделе кастинга, кто-то — о перспективе сдавать в прокат гидропеды на Гудзоне. (Хотя гидропеды — это как-то нелепо для людей такого полета.)

На площадке тем временем устанавливают качели ­на­против друг друга, за ними натягивают белые полотнища. ­Акробаты начинают репетицию: кувыркаются в воздухе, ле­тят навстречу друг другу, как летчики-камикадзе. Руководит всеми Сергей Рисуев, двукратный чемпион мира по спортивной акробатике, родом из Краснодара. В Cirque du Soleil ­один­надцать лет, в «Varekai» — с самой премьеры. Рисуев объяс­няет, кто есть кто в «Русских качелях». Он, например, кетчер. Парни, которые летают, называются флайеры. А те, кто раскачивает качели, — пушеры. Звучит волшебно. Еще волшеб­ней это выглядит: атлеты один за другим взлетают, рисуя в воздухе телами диковинные узоры. У меня к Рисуеву только один вопрос: была ли у ребят проблема с шапочками? Он не понимает, о чем я. Я бормочу ему про феномен цирка, где человек видит другого человека, который может делать невероятные вещи. Это бодрит, это дает иллюзию, что и ты бы так смог. В цирк ходят убедиться, что человек, в сущности, великолепно устроен. И содрогнуться, видя, как человек рискует жизнью. В общем, цирк довольно пафосный жанр, ему не к лицу смешные шапочки. Рисуев слушает меня снисходительно: наверное, я еще не видела шоу? ­Ясное дело, не видела.

Вечером вопрос и вправду отпадает. Потому что перед ­публикой вообще нет людей — в шапочках ли, без. На сцене вырастает фантастический лес, в котором на ветвях качаются удивительные существа. Они демонстрируют упавшему ду­хом Икару, что возможно, в общем-то, все. Что можно быть ин­валидом с парализованными ногами, но при этом вытворять на своих костылях такие пируэты, которые гимнаст Немов увидел бы и поперхнулся. Что можно натурально светиться ­одним ­уси­лием воли. Что метаморфоза — это не естественный ход вещей, а результат работы над собой. И что, в принципе, ты ни много ни мало — вулкан, только не знаешь, пока не при­печет. А если бы узнал — взлетел бы в воздух сгустком магмы, как взлетают с «русских качелей» русские флайеры в крас­ных костюмах. Непременно — в сумасшедших красных ­ша­почках.

В общем, «Varekai» про то, что если очень захотеть — можно и в космос полететь.

6.

«Да, это авантюра, но сейчас хороший момент для авантюр: планеты выстроились в линию, Солнце в зените, космическо­му агентству двадцать лет, мне пятьдесят…»

Ги Лалиберте, человек, который не дает интервью, собирает пресс-конференцию в Москве. Он станет первым в истории Канады космическим туристом. 30 сентября ракета уносит его на орбиту. В тот же день в «Лужники» из Гамбурга выезжает первый трейлер с разобранным шатром шоу «Varekai».

«Varekai»: самое русское шоу Cirque du Soleil в фотографиях и видео

Главные шоу Cirque du Soleil

Комментарии

Ваш комментарий

strong em del
a

Действительно удалить?

  • Уважаемая, Елена.

    Прочитав данную статью, мне много что не понравилось. Я подготовила письмо в редакцию «Афиши» Но сначала решила отправить его Вам, так будет правильней. Заранее прошу прощение, что сужу Вашу работу, в принципе не имея на это право, но сдерживаться, не могу, и пишу лишь только из добрых побуждений, возможно в будущем Вам это пригодится.

    Посетив шоу Varekai, а затем прочитав Вашу статью «Звезда по имени Солнце», нашла маленькие огрехи по-моему мнению, которые не приемлемы.

    Начну с фразы, которая меня подвигла на изучение вашей статьи:
    !«….гимнаст Немов увидел бы и поперхнулся»! Согласитесь, не красивая фраза, мягко говоря.

    Не спорю, пируэты выполненные человеком с ограниченными возможностями, поражают его силой обладания травмированным телом. Но для усиления эмоции можно было бы написать по-другому! Да и вообще не употреблять фамилию Алексея Юрьевича в данном контексте. Обосную: Во-первых это не тактично по отношению к Немову Алексею Юрьевичу. Во-вторых, Немов профессионал в своем деле, конечно, допустимо, что есть вещи, которые могут поразить и удивить гимнаста, но причем он тут? По-моему Алексей Юрьевич совершенно не стремится к цирковому искусству. Вообще это немного оскорбительно, хотя и здесь нельзя судить, правильнее спросить мнение Алексея Юрьевича.

    Почему я так придралась к этой фразе? К работе Алексея Юрьевича и к нему самому отношусь равнодушно, я его не знаю лично. Но фраза отвратительная, повторю ее еще раз для внушительности:

    !«….гимнаст Немов увидел бы и поперхнулся». ! задела и покоробила, не побоюсь этого слова. Смелое заявление, Елена. слишком смелое.

    С этой фразы, внимательно перечитав статью еще раз, у меня возникли новые вопросы. Надеюсь получить на них ответ.

    В начале статьи Вы пишите: «Правда, непонятно, почему на один из памятников издевательски нахлобучен чепчик.»

    Во-первых, человек хоть немного понимающий в искусстве, сразу поймет назначение гипсовых слепков, это логично: чтобы не отвлекать артиста от репетиций бесконечными примерками, мастера нашли такой оригинальный метод.
    Во-вторых: Продолжая тему примерок, а что, простите, в этом издевательского? Так как в статье не было фото данного факта, то обоснуйте, почему именно: «…издевательски нахлобучен чепчик»? Что издевательского в трудах творческой работы?

    С одной стороны, понимаю, что Вы ведете некое повествование о своих ощущениях, связана с посещением мастерской Cirque du Soleil (далее CDS), и открытием для себя, что-то нового. Но с другой стороны, резкие замечания выглядят немного не компетентно. Можно было написать: «забавные головные уборы», или еще что-нибудь в этом духе. Ведь речь идет не о дешевом цирке Шапито, а о грандиозном шоу, с эксклюзивными и талантливо выполненными костюмами.

    Вы пишите: «Зритель все равно ничего не замечает — образы остаются прежними».
    Вот здесь тоже поспорю, как это не замечает? За каждым образом стоит актер, и за тонну грима и яркими костюмами,
    Видно актера! Прекрасные близнецы акробаты, или Икар, или великолепные грузинские танцоры. Может Вы имели в виду тех, кто полностью одет в костюм с головы до ног, да, здесь с Вами соглашусь. А в остальном, актеров видно и они прекрасно запоминаются.

    Продолжу свое обращение опять же с этими несчастными «шапочками».
    Вы пишите: «В общем, первое, что я понимаю про Cirque du Soleil, — что это цирк в шапках»

    Вы пытаетесь сбить с толку того кто не был на шоу? Или же вы опять хотите продолжить линию первооткрывателя, разбавляя «юмористическими» замечаниями. Какова цель вашей статьи? Хорошо, если читатель не оставит свое внимание на этой фразе, а пойдет дальше. Но впечатление уже не то. Напоминает записки «циркового критика». Считаю данный комментарий грубоватым. Наверно я Вас поняла правильно, что вы пишите о своих ощущениях познания CDS steb by steb (шаг за шагом). Но стоило снизить негативный окрас фразы. «Посещение мастерской пока не открыло для меня занавес тайн CDS, по гипсовым головам и заготов

  • . «Посещение мастерской пока не открыло для меня занавес тайн CDS, по гипсовым головам и заготовкам головных уборов мало что было понятно». Или же короче: «Пока все кажется забавным и смешным». Ну или что то в этом роде. Русский язык богатый и великий.

    Маленькое замечание по второй части статьи, но это уже мои субъективные придирки: «…как в Питере…» Корректней было бы написать вместо «Питера» - Санкт-Петербург, кажется, так называется северная столица России. Это уже ревностное замечание почитателя литературы.

    Вы пишите: «Режиссер шоу «Varekai» Доминик Шампань, у которого из 50 задействованных артистов двадцать — наши, ей вторит: «Мы все открываем в себе новое. Мы хотим менять жизнь — и шоу как раз об этом. Помню, русские ребята говорили: я акробат, что я, дурак — в шапочке выступать? Но это прошло».

    Да-да — видели мы эти шапочки».

    Это скопированы последние два абзаца третей части статьи. «…Ей вторит…» - кому ей? Смею предположить, что это относится к Кейтлан Мэггс, упомянутой в прошлом абзаце? Ну что- то не вяжется, ну тогда как то разорвано и не логично получается. Чисто литературное замечание. Опять возвращаемся к злободневным «шапочкам»: на каком языке вы общались с Домиником? Он сказал по-английски «cap» или по-французски toquet? Что-то есть у меня подозрение, что он имел что-то другое в виду, а слово «шапочки» Вам очень понравилось.
    Ладно, Бог с ними этими «шапочками», но перечитайте абзац. Согласитесь, что он не красив.

    Вы пишите: «..Шампаня позвали на постановку.» Наверно Доминика Шампаня, так не очень фамильярно получается и более благозвучно.

    Что еще меня очень возмутило, так это неуместный комментарий по поводу желания и мечты одного из актеров труппы сдавать в прокат гидропеды на Гудзоне: «Хотя гидропеды – это как то нелепо для людей такого полета». Да, летают они высоко, да и без страховки, делают невероятное и опасное для жизни шоу. И что нелепого в таком желании? Может разность доходов? Так в курортный сезон и состояние можно сделать. А может в самом слове «Гидропеды»? Водные велосипеды лучше звучит и менее нелепо?

    И еще такой момент: наверно может я чего не поняла: на фотографиях в журнале «Афиша» изображено инвалидное кресло Дергин Токмак, а в статье о нем не слова, кроме того что «Немов поперхнулся», написали бы о нем (Дергин) хоть слово.

    На этом все, Елена. Еще раз приношу свои извинения, прекрасно понимаю, как неприятно получать критику. Конечно, мне стоило промолчать, или делится впечатлениями в своем блоге, или со своими друзьями. Но поймите мои чувства, я видела многие шоу CDS на видео, слышала их музыку, ходила недавно на само шоу Varekai., и считаю что большому кораблю – большое плавание, в данном случае непредвзято и искусстно написанную статью, хотя бы чуть- чуть раскрывающую идею шоу и в подчеркнуть то, что CDS это не тот цирк, в нашем понимании.

    • Майя, да Вы дура!...)))

  • Фу, что за бред!!!!
    Я бы на Вашем, Майя, месте не стала бы позориться и выкладывать такого рода комментарии. Не показывайте свою глупость и ограниченность!

    Что же касается шоу Varekai, то посмотрев его недавно в Лужниках, хочется смотреть его снова и снова! Очень интересно было прочитать обзор, потому что он довольно полный, позволил многое узнать о цирке.

    • Наталия, я не считаю данное замечание позором, просто высказала сове мнение, также как сделали это и Вы в адрес моего комментария. Не пойму только в чем заключается глупость и ограниченность? Мое замечание плохо написано? Что же, я с удовольствием жду от Вас рецензию с объяснениями на мой комментарий. А руководству CDS понравилось мое замечание к статье. Это так, к слову. Всего хорошего и удачи.

      • Майя, сдается мне, у вас фимоз головного мозга.

        Столько букв!!! Это же кошмар! Вы букварь что ли проглотили и запили это дело молоком?

        Всегда диву даюсь, когда наблюдаю за людьми, которым по любому поводу есть что сказать. Знаете, есть вообще-то такая поговорка: "промолчи - за умного сойдешь"...

        По статье... ну да, статья. Местами написано очень даже неплохо, местами - слишком много лишних, на мой взгляд, деталей. Плюс к тому, писать от первого лица - не самый лучший ход для журналиста.

Комментировать

Для того чтобы оставлять комментарии, необходимо авторизоваться

Смотрите также

104 Средняя оценка: 4,4 из 5

Спектакль

Varekai

Varekai

33 Средняя оценка: 4 из 5

Театр

Cirque du Soleil

В журнале «Афиша»

Обложка
259 c 19 октября по 1 ноября

Места и события

Сегодня, 9 февраля

Фильм

148 Средняя оценка: 3,4 из 5
Одержимая

Женщина убивает двух священников и монашку и отправляется в итальянскую психушку; спустя 20 лет ее навещает дочка, интересующаяся экзорцизмом

Места и события

Завтра, 10 февраля

Выставка

Best of Russia 2011

От заката до рассвета

Места и события

13 февраля, понедельник

Спектакль

Ladies' Night. Только для женщин

Марат Башаров и Гоша Куценко в веселом спектакле про мужской стриптиз

Места и события

14 февраля, вторник

Фильм

Zолушка

Звезда «Интернов» Кристина Асмус в комедии про горничную из Липецка, влюбленную в поп-певца

Места и события

14 февраля, вторник

Фильм

Артист

Аккуратный оммаж Голливуду 20-х от режиссера «Агентов 117»